Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
16 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 16 DECEMBER 2010. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen
subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag
traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen
pouvoirs publics en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un "Dienststelle der Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit
(Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées), einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de
article 32, § 1er, modifié par le décret du 4 février 2003; personen met een handicap), inzonderheid artikel 32, gewijzigd bij het decreet van 4 februari 2003;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office pour les personnes Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op
handicapées, donné le 2 juillet 2010; 2 juli 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2010;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 13 décembre 2010; Begroting, d.d. 13 december 2010;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderdheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gebaseerd is op de
d'économie fixées dans le présent arrêté auront déjà des répercussions omstandigheid dat de besparingsmaatregelen die in dit besluit worden
sur le subventionnement à partir de janvier 2010, il est impératif de bepaald, al vanaf januari 2010 uitwerking zullen hebben op de
fixer d'urgence les bases légales pour leur mise en oeuvre. Les subsidies, zodat dringend een wettelijke grondslag voor de uitvoering
établissements ont été préalablement informés de ces mesures van die maatregelen moet worden geschapen. De instellingen zijn op
d'économie par une circulaire administrative du pouvoir subsidiant voorhand in kennis gesteld van die besparingsmaatregelen via een
datée du 23 octobre 2009; administratief rondschrijven van de subsidiërende overheid d.d. 23
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires oktober 2009; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale
sociales; Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 30 mars 1973

Artikel 1.Artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 30 maart

déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de
vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud,
journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten
des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs geplaatst ten laste van de openbare besturen, gewijzigd bij de
publics, modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 1976, 12 juin koninklijk besluiten van 20 juli 1976, 12 juni 1978 en 27 februari
1978 et 27 février 1980, est remplacé par ce qui suit : 1980, wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Les frais de séjour des bénéficiaires sont fixés comme suit « § 1. De verblijfkosten van de begunstigden worden per onderhoudsdag
par journée d'entretien : als volgt vastgesteld :
0-3 ans 0-3 jaar
3-12 ans 3-12 jaar
12 ans et plus 12 jaar en meer
Alimentation Voeding
euro 3,8915 euro 3,8915
euro 3,8915 euro 3,8915
euro 4,9432 euro 4,9432
Habillement Kleding
euro 0,5259 euro 0,5259
euro 1,3673 euro 1,3673
euro 1,6828 euro 1,6828
Literie (et blanchissage) Beddengoed (en was)
euro 0,2103 euro 0,2103
euro 0,1578 euro 0,1578
euro 0,1578 euro 0,1578
Autre linge (blanchissage) Ander linnen (was)
euro 0,7362 euro 0,7362
euro 0,7362 euro 0,7362
euro 0,7362 euro 0,7362
Réparation des chaussures Herstelling van schoenen
euro 0,0000 euro 0,0000
euro 0,0526 euro 0,0526
euro 0,0526 euro 0,0526
Frais pharmaceutiques courants Gewone farmaceutische kosten
euro 0,0526 euro 0,0526
euro 0,0526 euro 0,0526
euro 0,0526 euro 0,0526
Lingerie Ondergoed
euro 0,0526 euro 0,0526
euro 0,0526 euro 0,0526
euro 0,0526 euro 0,0526
Objets de toilette et coiffeur Toiletbenodigdheden en kappen
euro 0,2103 euro 0,2103
euro 0,2103 euro 0,2103
euro 0,2103 euro 0,2103
Activités éducatives Educatieve activiteiten
euro 0,1052 euro 0,1052
euro 0,5259 euro 0,5259
euro 0,7362 euro 0,7362
Assurances Verzekeringen
euro 0,3156 euro 0,3156
euro 0,3156 euro 0,3156
euro 0,3156 euro 0,3156
Produits d'entretien Onderhoudsproducten
euro 0,0842 euro 0,0842
euro 0,0842 euro 0,0842
euro 0,0842 euro 0,0842
Entretien des locaux (réparation peinture) Onderhoud van gebouwen (herstellingen verven)
euro 0,5259 euro 0,5259
euro 0,5259 euro 0,5259
euro 0,5259 euro 0,5259
Eau, chauffage, électricité Water, verwarming, elektriciteit
euro 2,2086 euro 2,2086
euro 2,2086 euro 2,2086
euro 2,2086 euro 2,2086
Contributions Belastingen
euro 0,0211 euro 0,0211
euro 0,0211 euro 0,0211
euro 0,0211 euro 0,0211
Frais de bureau Kantoorkosten
euro 0,7362 euro 0,7362
euro 0,7362 euro 0,7362
euro 0,7362 euro 0,7362
Culte ou morale laïque Godsdienst of lekenmoraal
euro 0,0000 euro 0,0000
euro 0,1052 euro 0,1052
euro 0,1052 euro 0,1052
Majoration à partir du 1er août 1974 Verhoging vanaf 1 juli 1974
euro 1,2620 euro 1,2620
euro 1,2620 euro 1,2620
euro 1,2620 euro 1,2620
Frais de déplacement de service Dienstverplaatsingen
euro 0,1578 euro 0,1578
euro 0,1578 euro 0,1578
euro 0,1578 euro 0,1578
Divers Allerlei
euro 0,2103 euro 0,2103
euro 0,2103 euro 0,2103
euro 0,2103 euro 0,2103
Total : Totaal :
euro 11,3063 euro 11,3063
euro 12,6735 euro 12,6735
euro 14,2511 euro 14,2511

Art. 2.Dans le même arrêté, les montants suivants sont remplacés

Art. 2.In hetzelfde besluit worden de volgende bedragen vervangen als

comme suit : volgt :
1° à l'article 3, § 2, le montant de 5 F est remplacé par euro 0,5259, 1. in artikel 3, § 2, wordt het bedrag 5 F vervangen door euro 0,5259,
celui de 9,50 F par euro 0,9991 et celui de 7,50 F par euro 0,7888. het bedrag 9,50 F door euro 0,9991 en het bedrag 7,50 F door euro 0,7888;
2° à l'article 3, § 5, le montant de 2 F est remplacé par euro 0,2146, 2. in artikel 3, § 5, wordt het bedrag 2 F vervangen door euro 0,2146,
celui de 5,50 F par euro 0,5903 et celui de 15 F par euro 1,6098. het bedrag 5,50 F door euro 0,5903 en het bedrag 15 F door euro 1,6098;
3° à l'article 3, § 6, le montant de 2 F est remplacé par euro 0,2103, 3. in artikel 3, § 6, wordt het bedrag 2 F vervangen door euro 0,2103,
celui de 3 F par euro 0,3156 et celui de 5 F par euro 0,5259. het bedrag 3 F door euro 0,3156 en het bedrag 5 F door euro 0,5259;
4° à l'article 3, § 7, le montant de 2 F est remplacé par euro 0,2103. 4. in artikel 3, § 7, wordt het bedrag 2 F vervangen door euro 0,2103;
5° à l'article 8, le montant de 20 F est remplacé par euro 2,1035, 5. in artikel 8 wordt het bedrag 20 F vervangen door euro 2,1035 euro,
celui de 25 F par euro 2,6294, celui de 15 F par euro 1,5776 et celui het bedrag 25 F door euro 2,6294 euro, het bedrag 15 F door euro
de 10 F par euro 1,0517. 1,5776 euro en het bedrag 10 F door euro 1,0517 euro ;
6° à l'article 9, le montant de 7 F est remplacé par euro 0,7362. 6. in artikel 9 wordt het bedrag 7 F vervangen door euro 0,7362;
7° à l'article 10, le montant de 2 F est remplacé par euro 0,2103, 7. in artikel 10 wordt het bedrag 2 F vervangen door euro 0,2103, het
celui de 4 F par euro 0,4207 et celui de 8 F par euro 0,8414. bedrag 4 F door euro 0,4207 en het bedrag 8 F door euro 0,8414.

Art. 3.L'article 23, alinéa 5, du même arrêté est remplacé par ce qui

Art. 3.Artikel 23, vijfde lid, v an hetzelfde koninklijk besluit

suit : wordt vervangen als volgt :
« C'est le nombre maximal d'heures prestées par le personnel, y « De subsidiëring van de personeelskosten voor de jaren 2010 en 2011
wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op
compris les heures approuvées relatives à des prestations de firmes 1 september 2009 is vastgelegd en door de Dienst van de Duitstalige
privées extérieures, tel que fixé le 1er septembre 2009 et approuvé Gemeenschap voor de personen met een handicap is goedgekeurd, met
par l'Office pour les personnes handicapées qui est pris en compte inbegrip van de goedgekeurde uren voor diensten van externe private
pour déterminer la subsidiation des frais de personnel pour les années ondernemingen. Aan de hand van die berekeningsgrondslag worden de
2010 et 2011. Sur cette base, les heures prestées à prendre en compte personeelsuren voor arbeiders, begeleidend personeel en administratief
pour le subventionnement du personnel ouvrier, du personnel personeel die voor de subsidiëring van de personeelskosten in
d'encadrement et du personnel administratif et le coût correspondant aanmerking moeten worden genomen en de met die uren overeenstemmende
sont réduits d'un pour cent pour l'année 2010 et d'un pour cent et personeelskosten voor het jaar 2010 met één procent en voor het jaar
demi pour l'année 2011. » 2011 met anderhalf procent verminderd. »

Art. 4.L'article 27 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 27.Tous les montants cités dans le présent arrêté sont indexés

«

Art. 27.Alle in dit besluit vermelde bedragen worden geïndexeerd

en application de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de met toepassing van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
dépenses dans le secteur public. indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
L'indice-pivot est basé sur l'indice santé base 2004 = 100. Het spilindexcijfer is gebaseerd op het gezondheidsindexcijfer basis 2004 = 100.
Par dérogation à la règle énoncée au premier alinéa, l'indexation des In afwijking van het bepaalde in het eerste lid wordt de indexering
montants cités dans l'arrêté est suspendue en 2010 et 2011. van de bedragen die in het besluit vermeld worden, voor de jaren 2010
en 2011 geschorst.
Les montants cités dans le présent arrêté correspondent à la valeur de De in dit besluit vermelde bedragen stemmen overeen met de waarde van
l'indice-pivot au 1er septembre 2008, à savoir 110,51. » het spilindexcijfer op 1 september 2008, t.w. 110,51. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2010.

Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

Art. 6.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden wordt

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 16 décembre 2010. Eupen, 16 december 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^