Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 octobre 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober
Commission paritaire des établissements et des services de santé, 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds en -diensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts (1) genaamd "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot
vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds -diensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts. "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling
van zijn statuten.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 16 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 12 octobre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009
Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
intersectoriel des services de santé" et fixation de ses statuts "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en vaststelling van
(Convention enregistrée le 3 juillet 2010 sous le numéro zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2010 onder het
100222/CO/330) nummer 100222/CO/330)
A. Institution A. Oprichting

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

application de l'article 1er, premier alinéa, 1° de la loi du 7 van artikel 1, eerste lid, 1° van de wet van 7 januari 1958
janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van
belge du 7 février 1958), la Commission paritaire des établissements 7 februari 1958) richt het Paritair Comité voor de
et des services de santé institue un fonds de sécurité d'existence gezondheidsinrichtingen en -diensten een fonds voor bestaanszekerheid
dont les statuts sont fixés ci-après. op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren onder
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en
des établissements et des services de santé ressortissant à die vallen onder de toepassing van het federale meerjarenplan van 1
l'application du plan fédéral pluriannuel du 1er mars 2000 notamment maart 2000 met name de werkgevers en de werknemers van de
les employeurs et les travailleurs des hôpitaux privés, les maisons de
soins psychiatriques, les maisons de repos pour personnes âgées et les privé-ziekenhuizen, de psychiatrische verzorgingstehuizen, de
maisons de repos et de soins, les soins infirmiers à domicile, les rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen, de
centres de revalidation, les maisons médicales et les centres de diensten voor thuisverpleging, de revalidatiecentra, de
transfusion sanguine de la Croix-Rouge belge. wijkgezondheidscentra en de centra bloedtransfusie van het Belgische
La présente convention collective de travail s'applique également aux Rode Kruis. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op de
employeurs et aux travailleurs des institutions d'habitation protégée werkgevers en de werknemers van de diensten voor beschut wonen voor
pour patients psychiatriques. psychiatrische patiënten.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat
aucun bénéfice patrimonial. de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. bediendepersoneel.

Art. 3.A partir de sa date d'entrée en vigueur, la présente

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, vanaf de datum

convention collective de travail remplace la convention collective de
travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire van haar inwerkingtreding, de collectieve arbeidsovereenkomst van 8
oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de
des établissements et des services de santé, concernant l'institution gezondheidsinrichtingen- en diensten, betreffende de oprichting van
un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Fonds voor de
services de santé" et la fixation de ses statuts (convention gezondheidsdiensten" en vaststelling van de statuten (overeenkomst
enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro 85869/CO/330). geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer 85869/CO/330).
Cette convention collective de travail entre en vigueur le 12 octobre Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 12 oktober
2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. 2009. Zij is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de Zij kan door elke van de partijen worden opgezegd vóór 30 juni van
chaque année avec effet au 1er janvier de l'année suivante. ieder jaar, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgend jaar.
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire des établissements et brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
des services de santé. gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Le président transmet une copie de la dénonciation à chacune des De voorzitter bezorgt een kopie van de opzegging aan elk der
parties signataires ainsi qu'au Ministre de l'Emploi et à l'Office ondertekenende partijen, alsook aan de Minister van Werk en aan de
national de sécurité sociale. Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
B. Statuts B. Statuten
CHAPITRE Ier. - Dénomination HOOFDSTUK I. - Benaming

Art. 4.A partir du 1er janvier 2008, il est institué un fonds de

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2008 wordt een fonds voor

sécurité d'existence, dénommé "Fonds intersectoriel des services de bestaanszekerheid opgericht genaamd "Intersectoraal Fonds voor de
santé". gezondheidsdiensten".
Le siège social et le siège administratif du fonds sont établis à De maatschappelijke en de administratieve zetel van het fonds is
AFOSOC, Quai du Commerce 48, 1000 Bruxelles. gevestigd te VESOFO, Handelskaai 48, 1000 Brussel.
Ces sièges peuvent être transférés ailleurs par décision unanime du Deze zetels kunnen bij unanieme beslissing van de raad van bestuur van
conseil d'administration du fonds, prévu à l'article 11. Le conseil het fonds, voorzien bij artikel 11, elders overgeplaatst worden. De
d'administration doit communiquer sa décision au président de la raad van bestuur betekent zijn beslissing aan de voorzitter van het
commission paritaire et au Ministre de l'Emploi. paritair comité en aan de Minister van Werk.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 5.Le fonds, régi par la présente convention collective de

Art. 5.Het fonds, opgericht door deze collectieve

arbeidsovereenkomst, heeft als doel het beheer van de gemutualiseerde
travail, a pour objet la gestion du produit mutualisé de la réduction som van de bijdragevermindering komende uit de zogenaamde
des cotisations provenant des réserves dites "non récurrentes" des "niet-reccurente" reserves van de fondsen sociale maribel, die
fonds maribel social concernés par le plan pluriannuel pour le secteur betrokken zijn in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1
de la santé du 1er mars 2000. maart 2000.
Le fonds est chargé de : Het fonds is belast met :
- recevoir le produit de la réduction de cotisations mentionnée à - het ontvangen van de som van de bijdrageverminderingen vermeld in
l'alinéa 1er; alinea 1;
- attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs - het toekennen van de som van de bijdrageminderingen aan de
werkgevers die een werknemer hebben aangeworven ter vervanging van een
qui ont engagé un travailleur en remplacement d'un travailleur qui, werknemer die, in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst van
dans le cadre de la convention collective de travail du 10 mai 2007, 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de
conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, gezondheidsdiensten, houdende een vormingsproject tot
portant un projet de formation en art infirmier, suit une formation en verpleegkundigen, een opleiding tot verpleegkundige volgt.
art infirmier.

Art. 6.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

Art. 6.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 kan het

peut solliciter l'autorisation d'utiliser une partie du produit de la fonds de toelating vragen om een gedeelte van de som van de
réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, alinéa 1er de la bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 5, alinea 1 van deze
présente convention pour couvrir les frais de personnel et les frais overeenkomst te gebruiken ter dekking van de personeels- en
d'administration, et cela en application de l'arrêté ministériel du 20 mai 1998. administratiekosten, en dit in toepassing van het ministerieel besluit van 20 mei 1998.

Art. 7.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

Art. 7.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 vervult het

remplit toutes les missions confiées aux fonds sectoriels par et/ou en fonds alle opdrachten toevertrouwd aan de sectorale fondsen door en/of
vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 8.Les moyens financiers du fonds se composent de :

Art. 8.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit :

- le produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, - de som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, alinea 1
alinéa 1er de la présente convention, en ce compris les intérêts; van deze overeenkomst, met inbegrip van de renten;
- les autres moyens financiers qui lui seraient attribués par ou en - de andere geldmiddelen die zouden toegekend worden door of krachtens
vertu d'une convention collective de travail sectorielle pour couvrir een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst om de in artikel 9
les frais d'administration visés à l'article 9. bedoelde administratiekosten te dekken.

Art. 9.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

Art. 9.De administratiekosten worden elk jaar vastgesteld door de

par le conseil d'administration prévu à l'article 11. raad van bestuur voorzien bij artikel 11.
Ces frais sont uniquement couverts par : Deze kosten worden uitsluitend gedekt door :
- les interventions visées à l'article 6; - de tussenkomsten bedoeld in artikel 6;
- les moyens éventuellement mis à sa disposition par ou en vertu d'une - de eventuele middelen die ter beschikking worden gesteld door of
convention collective de travail sectorielle. krachtens een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des réductions de HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekenning en betaling van de
cotisations bijdrageverminderingen

Art. 10.Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon

Art. 10.De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds

les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 volgens de modaliteiten voorzien en/of krachtens het koninklijk
juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de
secteur non marchand, ainsi que par et/ou en vertu des conventions bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector alsook door
collectives de travail suivantes : en/of krachtens de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten :
- la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in
sein de la Commission paritaire des établissements et des services de het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans les houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
hôpitaux privés; tewerkstelling in de privé-ziekenhuizen;
- la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in
sein de la Commission paritaire des établissements et des services de het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur des maisons de repos pour personnes âgées et les maisons de tewerkstelling in de sector van de rustoorden voor bejaarden en de
repos et de soins; rust- en verzorgingstehuizen;
- la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in
sein de la Commission paritaire des établissements et des services de het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur des soins infirmiers à domicile; tewerkstelling in de sector van de thuisverpleging;
- la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in
sein de la Commission paritaire des établissements et des services de het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur des établissements et services de santé bicommunautaires et tewerkstelling in de sector van de bicommunautaire
autres services du bien-être bicommunautaires situés en Région de gezondheidsinrichtingen en -diensten en andere bicommunautaire
Bruxelles-Capitale; welzijnsdiensten gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in
sein de la Commission paritaire des établissements et des services de het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur des établissements et services de santé; tewerkstelling in de sector van de gezondheidsinrichtingen en
- la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au -diensten; - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in
sein de la Commission paritaire des établissements et des services de het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur des centres de revalidation autonomes; tewerkstelling in de sector van de autonome revalidatiecentra;
- la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in
sein de la Commission paritaire des établissements et des services de het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur des initiatives d'habitations protégées, des maisons médicales tewerkstelling in de sector van initiatieven voor beschut wonen, de
et des services de sang de la Croix-Rouge de Belgique. wijkgezondheidscentra en de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Bestuur

Art. 11.Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire

Art. 11.Het fonds wordt bestuurd door een paritaire raad van bestuur

composé de 16 membres effectifs. samengesteld uit 16 effectieve leden.
Ces membres sont désignés par la Commission paritaire des Deze leden worden aangeduid door het Paritair Comité voor de
établissements et des services de santé, pour la moitié sur présentation des organisations représentatives des employeurs et pour l'autre moitié sur présentation des organisations représentatives des travailleurs.

Art. 12.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la commission paritaire. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque la durée du mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables.

Art. 13.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat.

gezondheidsinrichtingen en -diensten, voor de helft op voordracht van de representatieve werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de representatieve werknemersorganisaties.

Art. 12.De leden van de raad van bestuur worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het paritair comité. Het mandaat van het lid van de raad van bestuur vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van bestuur zijn hernieuwbaar.

Art. 13.De leden van de raad van bestuur gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat.

Art. 14.Le conseil d'administration choisit tous les deux ans un

Art. 14.De raad van bestuur kiest om de twee jaar een voorzitter en

président et un vice-président parmi ses membres, issus een ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de
alternativement de la délégation des travailleurs et de la délégation werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging.
des employeurs. Il désigne également la personne chargée du secrétariat. Hij duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast.

Art. 15.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus

Art. 15.De raad van bestuur beschikt over de meest uitgebreide

étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen
fixées par et/ou en vertu de la loi du 7 janvier 1958, des présents de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958,
statuts et de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. deze statuten en het koninklijk besluit van 18 juli 2002.
Sauf décision contraire du conseil d'administration celui-ci Tenzij andersluidende beslissing van de raad van bestuur treedt deze
intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de
président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend
remplacé le cas échéant par un membre du conseil désigné à cet effet vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad van bestuur
par le conseil d'administration. aangesteld.
Le conseil d'administration a notamment pour missions : De raad van bestuur heeft onder meer als opdrachten :
- d'attribuer le produit des réductions de cotisation conformément aux - het toekennen van de som van de bijdrageverminderingen
dispositions visées à l'article 5, alinéa 2 et d'assurer le suivi de overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5, alinea 2 en het
cette attribution; opvolgen van deze toekenning;
- de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel - over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het
du fonds; personeel van het fonds;
- d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à - controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor
l'exécution des présents statuts; de uitvoering van deze statuten;
- de déterminer les frais de gestion; - de administratiekosten vast te stellen;
- de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur l'exécution - tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te
de sa mission à la Commission paritaire des établissements et des maken aan het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
services de santé; -diensten over de vervulling van zijn opdrachten;
- de transmettre aux instances compétentes les rapports prévus par - aan de bevoegde instanties de verslagen voorzien door en/of
et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2007.

Art. 16.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par semestre. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la moitié au moins de ses membres soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.

Art. 17.Le conseil d'administration ne peut se réunir et délibérer

krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2007 over te maken.

Art. 16.De raad van bestuur vergadert minstens éénmaal per semester. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad van bestuur en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend.

Art. 17.De raad van bestuur kan slechts geldig vergaderen en

valablement que si la moitié au moins tant des membres de la beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de
délégation des travailleurs que de la délégation des employeurs est werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging
présente. aanwezig is.

Art. 18.Sauf dispositions contraires prévues par le règlement d'ordre

Art. 18.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk

intérieur établi par le conseil d'administration, ses décisions sont reglement opgesteld door de raad van bestuur worden zijn beslissingen
prises à l'unanimité des voix des membres présents. getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle

Art. 19.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 19.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van
concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 7 februari 1958) duidt het paritair comité een bedrijfsrevisor aan ter
février 1958), la commission paritaire désigne un réviseur
d'entreprises en vue du contrôle de la gestion du fonds. controle van het bestuur van het fonds.
En outre, il informe régulièrement le conseil d'administration du Bovendien licht hij de raad van bestuur van het fonds regelmatig in
fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations voer de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die
qu'il juge utiles. hij nodig acht.
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen

Art. 20.Chaque année, les bilan et comptes de l'exercice écoulé sont clôturés au 31 décembre.

Art. 20.Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten.

CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 21.Le fonds est institué pour une durée indéterminée.

Art. 21.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur.

Art. 22.Il est dissout par la Commission paritaire des établissements et des services de santé à la suite d'un préavis éventuel comme prévu à l'article 3.

Art. 23.Après paiement du passif, les biens et valeurs du fonds sont transférés à un fonds non marchand avec des objectifs similaires. La Commission paritaire des établissements et des services de santé susmentionnée désigne les liquidateurs parmi les membres du conseil d'administration du fonds. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Art. 22.Het wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten ingevolge een gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3.

Art. 23.Na betaling van het passief, worden de goederen en waarden van het fonds overgeheveld naar een non-profit fonds met gelijkaardige doelstellingen. Het voornoemd Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten duidt de vereffenaars aan onder de leden van de raad van bestuur van het fonds. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^