Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, annulant et remplaçant la convention collective de travail du 15 février 2010 relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et à la répartition des ressources du fonds "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, annulant et remplaçant la convention collective de travail du 15 février 2010 relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et à la répartition des ressources du fonds Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot annulering en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2010 betreffende de vaststelling van de bijdrage tot spijziging van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het fonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 31 mai 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2010,
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen
subsidiées par la Commission communautaire française, annulant et gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot annulering en
remplaçant la convention collective de travail du 15 février 2010 vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2010
relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation d'un fonds betreffende de vaststelling van de bijdrage tot spijziging van een
de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid
les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
communautaire française" et à la répartition des ressources du fonds Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het fonds
(1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 mai 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2010, gesloten
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd
subsidiées par la Commission communautaire française, annulant et door de Franse Gemeenschapscommissie, tot annulering en vervanging van
remplaçant la convention collective de travail du 15 février 2010 de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2010 betreffende de
relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation d'un fonds vaststelling van de bijdrage tot spijziging van een fonds voor
de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
communautaire française" et à la répartition des ressources du fonds. Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het fonds.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 16 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door
subsidiées par la Commission communautaire française de Franse Gemeenschapscommissie
Convention collective de travail du 31 mai 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2010
Annulation et remplacement de la convention collective de travail du Annulering en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15
15 février 2010 relative à la fixation de la cotisation pour februari 2010 betreffende de vaststelling van de bijdrage tot
l'alimentation d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de spijziging van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor
sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de
par la Commission communautaire française" et à la répartition des Franse Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het
ressources du fonds (Convention enregistrée le 23 juin 2010 sous le fonds (Overeenkomst geregistreerd op 23 juni 2010 onder het nummer
numéro 99971/CO/327.02) 99971/CO/327.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux Gemeenschapscommissie vallen en op de werknemers die zij
travailleurs qu'ils occupent. tewerkstellen.

Art. 2.La présente convention collective de travail fixe la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt de bijdrage vast

cotisation pour l'alimentation d'un fonds de sécurité d'existence tot de spijziging van het fonds, genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid
dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et la
répartition des dotations du fonds, conformément à la convention gemeenschapscommissie" en de verdeling van de dotaties van het fonds,
collective de travail relative à la création d'un fonds de sécurité overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de
d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds voor
entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
communautaire française" du 15 février 2010. gemeenschapscommissie" van 15 februari 2010.

Art. 3.En exécution de l'article 7 de la convention collective de

Art. 3.Ter uitvoering van artikel 7 van de collectieve

travail relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence arbeidsovereenkomst betreffende de oprichting van het fonds voor
dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
adapté subsidiées par la Commission communautaire française", à partir beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
du deuxième trimestre 2010, et pour une durée indéterminée, l'Office gemeenschapscommissie", vanaf het tweede kwartaal 2010, en voor een
onbepaalde duur, neemt het Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een
national de sécurité sociale prélève un pourcentage de 0,95 p.c. des percentage van 0,95 pct. van de bijdragen af die driemaandelijks door
cotisations versées trimestriellement par les entreprises de travail de beschutte werkplaatsen die onder het Paritair Subcomité voor de
adapté ressortissant de la Sous-commission paritaire pour les beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission Gemeenschapscommissie vallen, worden betaald, voor de voeding van het
communautaire française, pour l'alimentation du fonds. fonds.

Art. 4.A partir du 1er janvier 2010, après déduction des frais de

Art. 4.Vanaf 1 januari 2010 wordt, na aftrek van de beheerskosten, de

gestion, l'affectation des ressources du fonds est répartie de la toewijzing van de middelen van het fonds als volgt verdeeld :
manière suivante :
- formations : 66.700,00 EUR; - opleiding : 66.700,00 EUR;
- prime syndicale : 66.700,00 EUR; - vakbondspremie : 66.700,00 EUR;
- prépension : 123.000,00 EUR; - brugpensioen : 123.000,00 EUR;
- promotion économique du secteur : 53.000,00 EUR. Chaque montant est lié à l'indice-pivot du mois de septembre 2008 et s'adapte conformément aux dispositions de la loi du 1er mars 1977. Après répartition de la dotation, le solde disponible est versé au volet "prépension". En matière de formation, le montant disponible de 66.700,00 EUR est réparti en trois tiers égaux. Le premier est destiné à financer la formation technique et professionnelle, le deuxième à financer la formation psycho-sociale et le troisième à financer la formation syndicale. - economische ontwikkeling van de sector : 53.000,00 EUR. Elk bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex van de maand september 2008 en word aangepast overeenkomstig de bepalingen van de wet van 1 maart 1977. Na de verdeling van de dotatie wordt het beschikbaar saldo overgeschreven naar de afdeling "brugpensioen". Voor wat de opleidingen betreft wordt het beschikbaar bedrag van 66.700,00 EUR in drie gelijken delen verdeeld. Het eerste is bestemd voor de financiering van de technische en beroepsopleiding, het tweede om de psychosociale opleiding te financieren en het derde om de vakbondsvorming te financieren.

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 5.Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15

convention collective de travail du 15 février 2010 relative à la februari 2010 betreffende de vaststelling van de bijdrage tot
fixation de la cotisation pour l'alimentation d'un fonds de sécurité spijziging van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds voor
d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de
entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission Franse gemeenschapscommissie" en verdeling van de middelen van het
communautaire française" et à la répartition des ressources du fonds fonds (geregistreerd onder het nummer 99207).
(enregistrée sous le numéro 99207). Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
Elle produit ses effets le 1er janvier 2010 et est conclue pour une 2010 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties
avant le 30 juin de chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année partijen worden opgezegd ten laatste op 30 juni van elke jaar, met
suivante. La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée adressée au ingang op 1 januari van het volgende jaar.
président de la Sous-commission paritaire. De kennisgeving van de opzegging gebeurt per aan de voorzitter van het
paritair subcomité gericht aangetekend schrijven.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^