| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum moyen garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 16 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, |
| paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum moyen | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende |
| garanti (1) | het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports; | Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 21 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, gesloten |
| Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum | in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende het |
| moyen garanti. | gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 16 december 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
| Convention collective de travail du 21 mai 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008 |
| Revenu minimum moyen garanti (Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro | Gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen (Overeenkomst geregistreerd op 25 |
| 88951/CO/223) | juli 2008 onder het nummer 88951/CO/223) |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| travailleurs accomplissant des prestations normales à temps plein en | werknemers die normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten |
| vertu d'un contrat de travail du sportif rémunéré au sens de la loi du | krachtens een arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars zoals |
| 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré. | bedoeld in de wet van 24 februari 1978 betreffende de |
| arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars. | |
Art. 3.Le revenu minimum moyen garanti des travailleurs accomplissant |
Art. 3.Het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen voor de werknemers |
| des prestations normales à temps plein s'élève au double du montant de | die normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten bedraagt het |
| dubbele van het loonbedrag dat wordt vermeld in artikel 1 van het | |
| la rémunération visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 juin 2008 | koninklijk besluit van 12 juni 2008 tot vaststelling van het |
| fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier | minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als betaalde |
| pour être considéré comme sportif rémunéré. | sportbeoefenaar te worden beschouwd. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er juillet 2008 et cessera d'être en vigueur le 1er juillet 2009. | juli 2008 en treedt buiten werking op 1 juli 2009. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |