Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 23 octobre 2007 concernant l'octroi de la prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 avril 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 23 octobre 2007 concernant l'octroi de la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 betreffende |
prépension conventionnelle (1) | de toekenning van het conventioneel brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 avril 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 23 octobre 2007 concernant l'octroi de la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 betreffende |
prépension conventionnelle. | de toekenning van het conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 16 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 14 avril 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 23 octobre 2007 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 |
concernant l'octroi de la prépension conventionnelle (Convention | betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen |
enregistrée le 29 avril 2008 sous le numéro 88101/CO/302) | (Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2008 onder het nummer |
88101/CO/302) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 23 octobre 2007 |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 |
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle, enregistrée le | betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen, |
29 novembre 2007 sous le numéro 85831 : | geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer 85831 worden : |
- à l'article 2, les mots "le bénéfice de la prépension | - in artikel 2 de woorden "wordt aan de werknemers, gebonden door een |
conventionnelle est octroyé aux travailleurs liés par un contrat de | |
travail à durée indéterminée dont le licenciement, pour un autre motif | arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur waarvan het ontslag, behalve |
que le motif grave, a été notifié par l'employeur après le 31 août | om dringende redenen, door de werkgever na 31 augustus 1990 werd |
1990" sont remplacés par les mots "le bénéfice de la prépension | betekend" vervangen door de woorden "wordt aan de werknemers waarvan |
conventionnelle est octroyé aux travailleurs dont le licenciement, | |
pour un autre motif que le motif grave, a été notifié par l'employeur après 31 août 1990"; | het ontslag, behalve om dringende redenen,door de werkgever na 31 augustus 1990 werd betekend"; |
- à l'article 3, les mots "selon les modalités fixées par le conseil | - in artikel 3 de woorden "volgens de modaliteiten bepaald door de |
d'administration" sont supprimés. | raad van bestuur" geschrapt. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2008 en verstrijkt op 31 december 2010. |
2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |