Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'orientation institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des membres du secrétariat "
Arrêté royal déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'orientation institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des membres du secrétariat Koninklijk besluit houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december 2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 16 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'orientation institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des membres du secrétariat FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 16 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december 2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2 de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu la loi-programme I du 27 décembre 2006, notamment les articles 315 Gelet op de programmawet I van 27 december 2006, inzonderheid op de
et 319; artikelen 315 en 319;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er mars 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2007; 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2007;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 février 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 februari 2008;
Vu le protocole de la négociation menée au sein du Comité des services Gelet op het protocol van de onderhandelingen gevoerd in het Comité
publics fédéraux, communautaires et régionaux le 16 avril 2008; voor de federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten op 16 april 2008;
Vu l'avis 44.699/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2008, en Gelet op het advies 44.699/1 van de Raad van State, gegeven op 24 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre du Budget, du Op de voordracht van de Minister van Financiën, van de Minister van
Ministre des Affaires sociales, du Ministre de l'Emploi, du Ministre Begroting, van de Minister van Sociale Zaken, van de Minister van
de la Justice, du Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte Werk, van de Minister van Justitie, van de Staatssecretaris voor de
contre la fraude, Coördinatie van de fraudebestrijding,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Bureau fédéral d'orientation est composé :

Artikel 1.Het Federaal Aansturingsbureau is samengesteld uit :

1° du directeur du Bureau visé à l'article 315 § 3, 1° de la 1° de directeur van het Bureau bedoeld in artikel 315 § 3, 1° van de
loi-programme I du 27 décembre 2006, dénommée ci-après la loi-programme; programmawet I van 27 december 2006, hierna de programmawet genoemd;
2° d'un membre visé à l'article 315, § 3, 2° de la loi-programme; 2° één lid bedoeld in artikel 315, § 3, 2° van de programmawet;
3° de dix membres visés à l'article 315, § 3, 3° de la loi-programme; 3° tien leden bedoeld in artikel 315, § 3, 3° van de programmawet;
4° d'un membre visé à l'article 315, § 3, 4° de la loi-programme; 4° één lid bedoeld in artikel 315, § 3, 4° van de programmawet;
5° de quatre membres visés à l'article 315, § 3, 5° de la 5° vier leden bedoeld in artikel 315, § 3, 5° van de programmawet;
loi-programme; 6° de quatre membres visés à l'article 315, § 3, 6° de la 6° vier leden bedoeld in artikel 315, § 3, 6° van de programmawet;
loi-programme;

Art. 2.Il est pourvu à la fonction de membre visé à l'article 315, §

Art. 2.Er wordt voorzien in de functie van het lid bedoeld in artikel

3, 2° de la même loi par application du Code judiciaire 315, § 3, 2°, van dezelfde wet door toepassing van het Gerechtelijk
Il est pourvu aux fonctions de membres visés à l'article 315, § 3, 3°, wetboek. Er wordt voorzien in de functies van de leden bedoeld in artikel 315,
4° et 5° de la même loi, par un congé pour mission d'intérêt général § 3, 3°, 4° en 5° van dezelfde wet via een verlof voor opdracht van
accordé à des fonctionnaires du Service public fédéral Emploi, Travail algemeen belang toegekend aan ambtenaren van de Federale
et Concertation sociale, du Service public fédéral de la Sécurité Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, van de
sociale, du Service public fédéral des Finances ou des institutions Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, van de Federale
publiques de sécurité sociale. Overheidsdienst Financiën of van de Openbare instellingen van Sociale Zekerheid.
Il est pourvu aux fonctions de membres visés à l'article 315, § 3, 6° Er wordt voorzien in de functies van de leden bedoeld in artikel 315,
de la même loi, par un congé pour mission d'intérêt général accordé à § 3, 6° van dezelfde wet, via een verlof voor opdracht van algemeen
des fonctionnaires du Service public fédéral Emploi, Travail et belang toegekend aan ambtenaren van de Federale Overheidsdienst
Concertation sociale, du Service public fédéral de la Sécurité Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, van de Federale
sociale, de l'Office national de sécurité sociale ou de l'Office Overheidsdienst Sociale Zekerheid, van de Rijksdienst voor Sociale
national de l'Emploi. Zekerheid of van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.
Il est pourvu aux fonctions au sein du secrétariat de l'Assemblée Er wordt voorzien in de functies bij het secretariaat van de Algemene
générale des partenaires et du Bureau fédéral d'orientation visés à Raad van de Partners en van het Federaal Aansturingsbureau bedoeld in
l'article 315, § 1 de la même loi par un congé pour mission d'intérêt général accordé à des fonctionnaires du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, du Service public fédéral de la Sécurité sociale ou des institutions publiques de sécurité sociale. Les membres du Bureau fédéral d'orientation et les membres du secrétariat sont placés en congé pour mission d'intérêt général par le Ministre dont ils ressortissent pour ceux qui ont été nommés par Nous, par l'autorité qui exerce le pouvoir de nomination dans les autres cas. Ce congé est régi par les dispositions du présent arrêté. artikel 315, § 1, van dezelfde wet via een verlof voor opdracht van algemeen belang toegekend aan ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid of van de Openbare instellingen van Sociale Zekerheid. De leden van het Federaal Aansturingsbureau en de leden van het secretariaat worden in verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst door de Minister waaronder ze ressorteren indien ze door Ons benoemd zijn geweest, door de benoemende overheid in de andere gevallen. Dit verlof wordt geregeld door de bepalingen van dit besluit.

Art. 3.§ 1er. Les candidats aux fonctions de membres visés à

Art. 3.§ 1. De kandidaten voor de functies van leden bedoeld in

l'article 315, § 3, 3° de la même loi doivent présenter le profil artikel 315, § 3, 3°, van dezelfde wet moeten aan volgend profiel
suivant : beantwoorden :
1° être titulaire d'un emploi de niveau A dans l'un des services ou 1° titularis zijn van een betrekking van niveau A binnen één van de
organismes visés à l'article 2 du présent arrêté; diensten of organismen bedoeld in artikel 2 van dit besluit;
2° avoir une expérience professionnelle de cinq ans en droit social 2° over een ervaring van vijf jaar in sociaal recht en/of in sociaal
et/ou en droit de la sécurité sociale; zekerheidsrecht beschikken;
3° avoir une connaissance des dispositifs existants en matière de 3° kennis hebben van de bestaande beschikkingen betreffende de strijd
lutte contre le travail illégal et la fraude sociale; tegen de illegale arbeid en sociale fraude;
4° connaître le contexte de la prévention et de la répression des 4° kennis hebben van de context van de preventie en van de beteugeling
infractions en droit social; van de overtredingen in sociaal recht;
5° connaître les développements et les enjeux régionaux, nationaux et 5° kennis hebben van de ontwikkelingen en de regionale, nationale, en
internationaux en matière de droit pénal social; internationale inspanningen op vlak van sociaal strafrecht;
6° avoir une connaissance du processus de prise de décision. 6° kennis hebben van het besluitvormingsproces.
§ 2. Les candidats à la fonction de membre visé à l'article 315, § 3, § 2. De kandidaten voor de functie van het lid bedoeld in artikel 315,
4°, de la même loi doivent présenter le profil suivant : § 3, 4°, van dezelfde wet moeten aan volgend profiel beantwoorden :
1° être titulaire d'un emploi de niveau A dans le Service public 1° titularis zijn van een betrekking van niveau A binnen de Federale
fédéral Finances; Overheidsdienst Financiën;
2° avoir une expérience professionnelle de cinq ans en droit fiscal; 2° over een ervaring van vijf jaar in fiscaal recht beschikken;
3° avoir une connaissance des dispositifs existants en matière de 3° kennis hebben van de bestaande beschikkingen betreffende de strijd
lutte contre la fraude fiscale; tegen de fiscale fraude;
4° avoir une connaissance du contexte de la prévention et de la 4° kennis hebben van de context van de preventie en van de beteugeling
répression des infractions en droit fiscal; van de overtredingen in fiscaal recht;
5° avoir des notions sur les orientations au niveau de la lutte contre 5° noties hebben van de tendensen op vlak van de strijd tegen de
le travail illégal et la fraude sociale et une compréhension des liens illegale arbeid, de sociale fraude en de samenhang tussen de strijd
entre la lutte contre la fraude fiscale et celle contre la fraude tegen fiscale en sociale fraude begrijpen.
sociale; 6° avoir une connaissance des développements et des enjeux régionaux, 6° kennis hebben van de ontwikkelingen en de regionale, nationale, en
nationaux et internationaux en matière de droit pénal fiscal; internationale inspanningen op vlak van fiscaal strafrecht;
7° avoir une connaissance du processus de prise de décision. 7° kennis hebben van het besluitvormingsproces.
§ 3. Les candidats aux fonctions de membres visés à l'article 315, § § 3. De kandidaten voor de functies van lid het bedoeld in artikel
3, 5° de la même loi doivent présenter le profil suivant : 315, § 3, 5°, van dezelfde wet moeten aan volgend profiel beantwoorden
1° être titulaire d'un diplôme de master dans un des domaines suivants : 1° titularis zijn van een master diploma in één van volgende domeinen
: criminologie, sciences sociales ou statistiques; : criminologie, sociale wetenschappen of statistieken;
2° être titulaire d'un emploi de niveau A dans l'un des services ou 2° titularis zijn van een betrekking van niveau A in één van de
organismes visés à l'article 2 du présent arrêté; diensten of organismen bedoeld in artikel 2 van dit besluit;
3° disposer d'une expérience professionnelle de deux ans dans une 3° over een beroepservaring van twee jaar in een gelijkaardige
fonction similaire; betrekking beschikken;
4° faire preuve d'aptitudes analytiques; 4° getuigen van een analytisch vermogen;
5° faire preuve d'aptitudes en matière de réflexion stratégique; 5° getuigen van vaardigheden inzake strategisch denken;
6° avoir une attitude ouverte et pouvoir penser de manière 6° een open ingesteldheid vertonen en blijk geven van een innovatieve
innovatrice; denkwijze;
7° avoir des aptitudes en matière d'analyse de données dans un 7° vaardigheden hebben voor het onderzoeken van gegevens in een hoog
environnement hautement informatisé ou être prêt à se familiariser geïnformatiseerde omgeving of bereid zijn zich deze werkwijze op korte
avec ces aptitudes à court terme. termijn eigen te maken.
§ 4. Les candidats aux fonctions de membres visés à l'article 315, § § 4. De kandidaten voor de functies van leden bedoeld in artikel 315,
3, 6°, de la même loi, auprès du Bureau fédéral d'orientation institué § 3, 6°, van dezelfde wet bij het Federaal Aansturingsbureau,
par la même loi, doivent présenter le profil suivant : opgericht door dezelfde wet, moeten aan volgend profiel beantwoorden :
1° être titulaire d'un emploi de niveau B - inspecteur social expert 1° titularis zijn van een betrekking van niveau B - technisch
technique dans l'un des services ou organismes visés à l'article 2 du présent arrêté; deskundige sociaal inspecteur in één van de diensten of instellingen bedoeld in artikel 2 van dit besluit;
2° avoir une expérience professionnelle de deux ans en droit social 2° over een professionele ervaring van twee jaar in sociaal recht
et/ou en droit de la sécurité sociale; en/of in sociaal zekerheidsrecht beschikken;
3° faire preuve d'une aptitude et d'un d'intérêt en matière 3° getuigen van een vaardigheid en van interesse in informatica op
informatique au niveau des hardware, des systèmes d'exploitation, des vlak van hardware, besturingssystemen, databanken en programmering en
bases de données et de la programmation et être disposé à continuer à bereid zijn om opleidingen in deze materie te volgen.
suivre des formations en la matière.
§ 5. Les candidats à la fonction de membre du secrétariat visé à § 5. De kandidaten voor de functie van leden van het secretariaat
l'article 315, § 1 de la même loi doivent présenter le profil suivant bedoeld in artikel 315, § 1, van dezelfde wet, moeten aan volgend
: profiel beantwoorden :
1° être titulaire d'un emploi de niveau A ou de niveau B dans l'un des 1° titularis zijn van een betrekking van niveau A of van niveau B
services ou organismes visés à l'article 2 du présent arrêté; binnen één van de diensten of instellingen bedoeld in artikel 2 van
2° avoir acquis une expérience professionnelle de deux ans dans un dit besluit; 2° over een professionele ervaring van twee jaar beschikken binnen een
service chargé de surveiller ou d'appliquer des dispositions de droit social et/ou de droit de la sécurité sociale et/ou de droit pénal social.

Art. 4.Les agents en congé pour mission d'intérêt général visés par le présent arrêté demeurent soumis au statut administratif et au statut pécuniaire de leur institution ou département d'origine dont ils continuent de dépendre, à l'exception des dispositions particulières prises dans cet arrêté. La période du congé pour mission d'intérêt général est assimilée à une période d'activité de service. Les agents en congé pour mission d'intérêt général conservent dans leur service d'origine leurs droits à la promotion, au traitement et à

dienst die belast is met het toezicht op of de toepassing van de bepalingen van het sociaal recht en/of van het sociaal zekerheidsrecht en/of van het sociaal strafrecht.

Art. 4.De ambtenaren met verlof voor opdracht van algemeen belang bedoeld in dit besluit blijven onderworpen aan het administratief en geldelijk statuut van hun instelling of departement van oorsprong waarvan ze blijven afhangen, met uitzondering van de bijzondere bepalingen opgenomen in dit besluit. De periode van het verlof voor opdracht van algemeen belang wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. De ambtenaren met verlof voor opdracht van algemeen belang behouden in hun oorspronkelijke dienst hun aanspraken op bevordering, op wedde en

la promotion par avancement barémique. op bevordering door verhoging in weddenschaal.
Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 In afwijking van het koninklijk besluit van 19 november 1998
relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de
administrations de l'Etat, le congé est accordé pour 6 ans et est personeelsleden van de Rijksbesturen, wordt het verlof voor 6 jaar
renouvelable pour la même durée. Il s'exerce exclusivement à temps toegekend en is hernieuwbaar voor dezelfde duur. Het wordt uitsluitend
plein. voltijds uitgeoefend.
Durant leur congé pour mission d'intérêt général, les membres et Gedurende hun verlof voor opdracht van algemeen belang worden de leden
secrétaires sont soumis à l'autorité hiérarchique du Directeur, en de secretarissen onderworpen aan het hiërarchisch gezag van de
notamment en ce qui concerne les congés et les horaires de travail. Directeur, onder meer wat betreft de verloven en de werktijdregeling.
Les agents conservent le droit à l'ensemble des indemnités dont ils Ze behouden het recht op het geheel van vergoedingen waartoe ze
bénéficiaient au moment de leur congé pour mission d'intérêt général, gerechtigd waren op het moment van hun verlof voor opdracht van
pour autant que les conditions de leur octroi demeurent réunies. algemeen belang, voor zover hun toekenningsvoorwaarden behouden blijven.

Art. 5.L'appel aux candidats aux fonctions de membre du Bureau

Art. 5.De oproep tot de kandidaten voor de functie van lid van het

fédéral d'orientation et de secrétaire de l'Assemblée générale des Federaal Aansturingsbureau en secretaris van de Algemene Raad van de
partenaires et du Bureau fédéral d'orientation est publié au Moniteur Partners en van het Aansturingsbureau wordt in het Belgisch Staatsblad
belge par l'administrateur-délégué du Bureau de sélection de bekendgemaakt door de afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau
l'Administration fédérale. Le SELOR est chargé d'organiser la van de Federale Overheid. SELOR wordt belast met de organisatie van de
sélection. Celle-ci est organisée selon les modalités fixées par son selectie, dewelke georganiseerd wordt volgens de door de afgevaardigde
administrateur-délégué. bestuurder vastgestelde regels.
La liste des candidats aptes à exercer la fonction, classés selon De lijst van de kandidaten die geschikt zijn om de functie uit te
leurs aptitudes, est transmise par l'administrateur-délégué du Selor oefenen, gerangschikt volgens hun geschiktheid, wordt door de
au Directeur visé à l'article 317 de la même loi ou à défaut à celui afgevaardigd bestuurder van Selor overgemaakt aan de in artikel 317
van dezelfde wet bedoelde Directeur of, bij ontstentenis hiervan,aan
qui en exerce les fonctions. Celui-ci procède à leur désignation, diegene die er de functies van waarneemt. Deze gaat over tot hun
après qu'ils ont été placés en congé pour mission, conformément à aanwijzing nadat zij in verlof voor opdracht werden geplaatst,
l'article 2, alinéa 5, du présent arrêté. overeenkomstig artikel 2, vijfde lid, van dit besluit.
La procédure décrite aux alinéas 1 et 2 du présent article n'est pas De in het eerste en tweede lid van dit artikel beschreven procedure is
applicable au magistrat visé à l'article 315, § 3, 2°, de la niet van toepassing op de magistraat bedoeld in artikel 315, § 3, 2°,
loi-programme. van de programmawet.

Art. 6.§ 1er. Les fonctionnaires en congé pour mission d'intérêt

Art. 6.§ 1. De ambtenaren met verlof voor opdracht van algemeen

général peuvent, par dérogation à l'article 110 de l'arrêté royal du belang kunnen, in afwijking van artikel 110 van voornoemd koninklijk
19 novembre 1998 précité, demander qu'il soit mis fin à leur congé besluit van 19 november 1998, een verzoek indienen om hun verlof voor
pour mission d'intérêt général, moyennant un préavis de trois mois. opdracht van algemeen belang te beëindigen, mits een opzegtermijn van
Lorsqu'il est mis fin au congé pour mission d'intérêt général, l'agent drie maand. Bij beëindiging van het verlof voor opdracht van algemeen belang,
se remet à la disposition de l'autorité dont il relève. stelt de ambtenaar zich ter beschikking van de overheid waaronder hij ressorteert.
§ 2. Il peut être mis fin au congé pour mission d'intérêt général des § 2. Het verlof voor opdracht van algemeen belang van de ambtenaren
fonctionnaires par l'autorité de nomination sur proposition du kan beëindigd worden door de benoemende overheid op voorstel van de
Directeur, ou de celui qui en exerce les fonctions, moyennant un Directeur, of van deze die de functies ervan waarneemt, mits een
préavis de trois mois, si ces personnes désignées ou en congé pour opzegtermijn van drie maand indien deze aangewezen personen of
mission d'intérêt général font défaut dans l'accomplissement des personen met verlof voor opdracht van algemeen belang tekortschieten
tâches pour lesquelles elles ont été désignées. in het uitvoeren van de taken waarvoor ze aangesteld werden.

Art. 7.§ 1er. Les membres du Bureau fédéral d'orientation visés à

Art. 7.§ 1. De leden van het Federaal Aansturingsbureau bedoeld in

l'article 315, § 3, 2°, 3°, 4°, et 5° de la même loi, reçoivent une artikel 315, § 3, 2°, 3°, 4°, en 5° van dezelfde wet, verkrijgen
allocation annuelle de 7.100 EUR. Cette allocation annuelle est jaarlijks een toelage van 7.100 EUR. Deze toelage is gekoppeld aan de
rattachée à l'indice-pivot 138,01. spilindex 138,01.
§ 2. Les membres du Bureau fédéral d'orientation visés à l'article § 2. De leden van het Federaal Aansturingsbureau bedoeld in artikel
315, § 3, 6°, de la même loi, reçoivent une allocation annuelle de 315, § 3, 6°, van dezelfde wet, verkrijgen jaarlijks een toelage van
2.200 EUR. Cette allocation annuelle est rattachée à l'indice-pivot 2.200 EUR. Deze toelage is gekoppeld aan de spilindex 138,01.
138,01.

Art. 8.Les secrétaires visés à l'article 315 § 1er de la même loi

Art. 8.De secretarissen bedoeld in artikel 315 § 1 van dezelfde wet

reçoivent une allocation annuelle de 2.200 EUR. Cette allocation est verkrijgen jaarlijks een toelage van 2.200 EUR. Deze toelage is
rattachée à l'indice-pivot 138,01. gekoppeld aan de spilindex 138,01.

Art. 9.Les allocations annuelles mentionnées aux articles 7 et 8

Art. 9.De toelagen vermeld in de artikelen 7 en 8 evenals de

ainsi que les frais de fonctionnement du Service de Recherche et werkingskosten van de Sociale Inlichtingen en Opsporingsdienst vallen
d'information sociale sont à charge du budget du Service public ten laste van de begroting van de Federale Overheidsdienst
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Wergelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 10.A l'exception du coordinateur général, les membres qui

Art. 10.Uitgezonderd de coördinator generaal, worden de leden die

composaient le Comité fédéral de coordination et son secrétariat à la deel uitmaakten van het Federaal Coördinatiecomité en zijn
date d'entrée en vigueur de l'article 325 de la même loi sont réputés secretariaat op de datum van inwerkingtreding van artikel 325 van
dezelfde wet verondersteld deel uit te maken van het Federaal
faire partie respectivement du Bureau fédéral d'orientation et de son Aansturingsbureau en van zijn secretariaat vanaf dezelfde datum om de
secrétariat depuis cette même date pour exercer les missions dont le opdrachten die aan het Bureau werden toevertrouwd uit te voeren. Ze
Bureau est chargé. Ils peuvent être immédiatement placés en congé pour kunnen onmiddellijk in verlof voor opdracht van algemeen belang
mission d'intérêt général. geplaatst worden.
Par dérogation à l'article 3, § 3 du présent arrêté, les analystes en In afwijking van artikel 3, § 3 van dit besluit, worden de sociale
criminalité sociale qui ont réussi une sélection SELOR pour une criminaliteitsanalisten die voor de Federale Overheidsdienst Sociale
fonction similaire à celle décrite à l'article 315, § 3, 5° de la même Zekerheid voor een selectie in de loop van de drie jaren voorafgaand
loi, pour le Service public fédéral Sécurité sociale, au cours des aan de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit, voor een
trois années précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté royal et, gelijkaardige functie als beschreven in artikel 315, § 3, 5° van
qui ont exercé effectivement en cette qualité leur fonction au sein et dezelfde wet, bij SELOR slaagden, en die effectief in deze
pour le compte du Comité fédéral de coordination institué par la loi hoedanigheid hun betrekking bij en voor rekening van het Federale
du 3 mai 2003 instituant le Conseil fédéral de lutte contre le travail Coördinatiecomité opgericht door de wet van 3 mei 2003 houdende de
illégal et la fraude sociale, le Comité fédéral de coordination et les oprichting van de Federale Raad voor de strijd tegen de illegale
cellules d'arrondissement et au sein du Service d'Information et de arbeid en de sociale fraude, het Federale Coördinatiecomité en de
recherche sociale depuis le 28 décembre 2006, peuvent être placés en Arrondissementscellen en binnen de Sociale Inlichtingen en
congé pour mission d'intérêt général, sans nouvelle sélection, dans la Opsporingsdienst sinds 28 december 2006 hebben uitgeoefend, kunnen op
fonction d'analystes au sein du Service d'Information et de Recherche datum van de inwerkingtreding van dit besluit, in verlof voor opdracht
Sociale à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. van algemeen belang worden geplaatst zonder nieuwe selectie.

Art. 11.L'arrêté royal du 25 avril 2004 fixant le statut

Art. 11.Het koninklijk besluit van 25 april 2004 houdende bepaling

administratif et pécuniaire du Président du Conseil fédéral de lutte van het administratief en geldelijk statuut van de Voorzitter van de
contre le travail illégal et la fraude sociale et des membres du Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale
Comité fédéral de coordination, modifié par l'arrêté royal du 4 fraude en de leden van het Federaal Coördinatiecomité, gewijzigd door
juillet 2005 est abrogé. het koninklijk besluit van 4 juli 2005 wordt opgeheven.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 13.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des Affaires

Art. 13.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Sociale Zaken,

sociales, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre de l'Emploi, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Werk, Onze
Notre Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding zijn elk
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 16 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele
institutionnelles, Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice et des Réformes De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie en Institutionele
institutionnelles, Hervormingen,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Coordination de la Lutte contre la Fraude, De Staatssecretaris voor de Coördinatie van de Fraudebestrijding,
C. DEVLIES C. DEVLIES
^