← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
16 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 16 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum |
certaines dispositions de la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines | van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 3 mei 2003 |
dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire | tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige bepalingen |
deuxième partie du Code judiciaire, notamment l'article 61; | van deel II van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op artikel 61; |
Vu l'urgence spécialement motivée par la circonstance que le Conseil | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
d'Etat dans son avis n° 36.080 du 12 novembre 2003 attire l'attention | omstandigheid dat de Raad van State in zijn advies nr. 36.080 van 12 |
november 2003 wees op het probleem dat het voorontwerp van | |
sur le fait que l'avant projet de loi programme modifie des versions | programmawet versies van artikelen van het Gerechtelijk Wetboek |
d'articles du Code judiciaire introduits par la loi du 3 mai 2003 | wijzigt die werden ingevoerd bij de wet van 3 mei 2003 tot wijziging |
modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code | van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek maar |
judiciaire qui ne sont pas encore entrées en vigueur; | die nog niet in werking zijn getreden; |
Que l'on évite ce problème en laissant entrer en vigueur les | Dat dit probleem vermeden wordt door de desbetreffende bepalingen |
dispositions en question immédiatement avant ou à la même date que | inwerking te laten treden net voor of op dezelfde datum dat de |
celle de l'entrée en vigueur de la loi programme; | programmawet in werking treedt; |
Que la loi programme entrera normalement en vigueur le 1er janvier | Dat de programmawet normaal per 1 januari 2004 zal in werking treden |
2004 avec pour conséquence que l'arrêté royal fixant l'entrée en | met als gevolg dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de |
vigueur de certaines dispositions de la loi du 3 mai 2003 modifiant | inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot |
certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire doit | wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk |
entrer en vigueur à ma même date; | Wetboek op dezelfde datum dient inwerking te treden; |
Vu l'avis n° 36.241/2 du Conseil d'Etat donné le 12 décembre 2003 en | Gelet op het advies nr. 36.241/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | december 2003 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le conseil d'Etat, modifiées par la loi du 2 avril 2003; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 25, 2°, 38 et 41 de la loi du 3 mai 2003 |
Artikel 1.De artikelen 25, 2°, 38 en 41 van de wet van 3 mei 2003 tot |
modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code | wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk |
judiciaire, entrent en vigueur le 1er janvier 2004. | Wetboek, treden in werking op 1 januari 2004. |
Les articles 3 et 4 de la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines | De artikelen 3 en 4 van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van |
dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire, entrent en | sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek, treden in |
vigueur le 31 mars 2004. | werking op 31 maart 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 16 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |