Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant désignations visées à l'article 18, 5°, de la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police fédérale "
Arrêté royal portant désignations visées à l'article 18, 5°, de la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police fédérale Koninklijk besluit houdende aanwijzingen bedoeld in artikel 18, 5°, van de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
16 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant désignations visées à 16 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende aanwijzingen bedoeld
l'article 18, 5°, de la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition in artikel 18, 5°, van de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de
des compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie,
police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police fédérale de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences Gelet op de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de
suite à l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie,
et de la police des chemins de fer dans la police fédérale, notamment de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie,
l'article 18, 5°; inzonderheid op artikel 18, 5°;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les mesures visées à l'article 18, 5°, de la loi du 3 mai

Artikel 1.De maatregelen bedoeld in artikel 18, 5°, van de wet van 3

1999 organisant la répartition des compétences suite a l'intégration mei 1999 tot regeling van de bevoegdheidsverdeling ingevolge de
de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de
chemins de fer dans la police fédérale, peuvent être prises par : spoorwegpolitie in de federale politie, kunnen worden getroffen door :
1° les officiers de la gendarmerie mis en place au sein du service de 1° de officieren inplaatsgesteld bij de dienst scheepvaartpolitie van
la police de la navigation de la gendarmerie; de rijkswacht;
2° les commandants d'unité de base du service de la police de la 2° de basiseenheidscommandanten bij de dienst scheepvaartpolitie van
navigation de la gendarmerie, ou leurs remplaçants pour autant que ces de rijkswacht of hun plaatsvervangers voor zover die laatsten minstens
derniers soient au moins revêtus du grade de premier lieutenant de la zijn bekleed met de graad van eerste luitenant der zeevaartpolitie of
police maritime ou de premier maréchal de logis chef. eerste opperwachtmeester.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 16 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^