Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
16 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du | 16 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
secundair onderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment | programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december |
l'article 6bis, § 1, 1°, inséré par la loi du 31 juillet 1975; | 1949, inzonderheid op artikel 6bis, § 1, 1°, ingevoegd bij de wet van 31 juli 1975; |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 5, § | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, |
1; | § 1; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'enseignement secondaire, modifié par l'arrêté royal du 3 juillet | organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd bij het koninklijk |
1985, l'arrêté royal n° 438 du 11 août 1986, l'arrêté royal du 1er | besluit van 3 juli 1985, het koninklijk besluit nr. 438 van 11 |
augustus 1986, het koninklijk besluit van 1 juni 1987, alsmede bij het | |
juin 1987, l'arrêté de l'Exécutif du 22 juin 1989 et les arrêtés du | besluit van de Executieve van 22 juni 1989 en de besluiten van de |
Gouvernement des 18 janvier 1995, 12 avril 1995 et 8 mars 1996; | Regering van 18 januari 1995, 12 april 1995 en 8 maart 1996; |
Vu la décision prise par le Gouvernement le 16 juin de demande au | Gelet op de beslissing genomen door de Regering op 16 juni 1998 om de |
Conseil d'Etat d'émettre un avis dans un délai d'un mois maximum; | Raad van State te verzoeken binnen ten hoogste één maand een advies |
Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 21 octobre 1998 en application de | uit te brengen; Gelet op het advies gegeven op 21 oktober 1998 door de Raad van State |
l'article 84, alinéa 1, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées | met toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van |
le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur, |
Recherche scientifique et des Monuments et Sites, | Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 20, § 1, 2° de l'arrêté royal du 29 juin 1984 |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, 2° van het koninklijk besluit van 29 |
relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, modifié par | juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, |
l'arrêté de l'Exécutif du 22 juin 1989, la date du « 1er octobre » est | gewijzigd bij het besluit van de Executieve van 22 juni 1989 wordt de |
remplacée par la date du « 1er novembre ». | datum « 1 oktober » door « 1 november » vervangen. |
Art. 2.L'article 55, § 2 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 55, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« § 2 - Les procès-verbaux des décisions du jury de qualification sont | « § 2 - De processen-verbaal van de beslissingen van de |
conservés pendant cinquante ans. Ils sont signés par le président du | kwalificatiecommissie worden gedurende vijftig jaar bewaard. Zij |
jury. » | worden door de voorzitter van de commissie ondertekend. » |
Art. 3.L'article 56 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement du 18 janvier 1995, est remplacé par la disposition | van de Regering van 18 januari 1995, wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Article 56 - Le Ministre ou son délégué peut, en raison de | « Artikel 56 - Wegens bijzondere en uitzonderlijke omstandigheden kan |
circonstances particulières et exceptionnelles, et pour des cas individuels, déroger : | de Minister of zijn gemachtigde voor individuele gevallen afwijken : |
1° aux limites de temps fixées pour : | 1° van de uiterste overgangsdata die vastgesteld zijn voor : |
a) les changements de forme d'enseignement et de subdivision par les | a) de verandering van onderwijsvorm en van onderverdeling en bedoeld |
articles 9, 20, § 1, 1° et 2°b et c; | in artikel 20, § 1, 1° en 2°b en c; |
b) les passages de cinquième année technique en cinquième année | b) de overgang van het vijfde leerjaar van het technisch secundair |
professionnelle; | onderwijs naar het vijfde leerjaar van het beroepssecundair onderwijs; |
c) les changements de forme d'enseignement et de subdivision par | c) een verandering van onderwijsvorm en van onderverdeling en bedoeld |
l'article 20, § 1, 2° a et § 3 s'il ressort d'un certificat médical | in artikel 20, § 1, 2°, a en § 3, als uit een medisch attest blijkt |
que l'élève n'est plus à même de fréquenter la subdivision choisie par lui; 2° à l'obligation de participer à toutes les activités d'enseignement. » Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998, à l'exception de l'article 2, lequel produit ses effets au 1er juin 1998. Art. 5.Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
dat de leerling lichamelijk niet in staat is om de door hem gekozen onderverdeling verder te bezoeken; 2° van de verplichting aan alle onderwijsactiviteiten deel te nemen. » Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 1998, behoudens artikel 2 dat met ingang van 1 juni 1998 uitwerking heeft. Art. 5.De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 16 décembre 1998. | Eupen, 16 december 1998. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de | Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin |
la Famille et des Personnes âgées, | |
du Sport et du Tourisme, | en Bejaarden, Sport en Toerisme |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, |
scientifique et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |