Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant les articles 119 et 120 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant les articles 119 et 120 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements Koninklijk besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van de artikelen 119 en 120 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
16 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit van de Regering van de
germanophone modifiant les articles 119 et 120 de l'arrêté royal du 22 Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van de artikelen 119 en 120 van
mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar,
internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der
du service d'inspection chargé de la surveillance de ces internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van de leden van de
établissements inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 22 juin 1964 fixant le statut du personnel de Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de
l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1
lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974 et par gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december
l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986; 1974 en bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical des établissements van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der
établissements et des membres du personnel du service d'inspection internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van de leden van de
chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié; inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen,
zoals gewijzigd;
Vu le protocole n° S 6/98 du 14 décembre 1998 contenant les Gelet op het protocol nr. S 6/98 van 14 december 1998 houdende de
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in het
conclusions des négociations menées au sein du Comité de secteur XIX Sectorcomité XIX voor de Duitstalige Gemeenschap;
pour la Communauté germanophone; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 1998; op 13 november 1998;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op het akkoord van de Minister-President bevoegd inzake
donné le 4 novembre 1998; Begroting, gegeven op 4 november 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que trois emplois de chef d'établissement sont Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat drie betrekkingen als inrichtingshoofd momenteel
actuellement vacants dans l'enseignement de la Communauté germanophone vacant zijn in het onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap en dat de
et que la situation doit immédiatement être stabilisée afin que les situatie onmiddellijk moet worden gestabiliseerd met het oog op een zo
établissements d'enseignement concernés soient dirigés au mieux et de goed mogelijke en coherente leiding van de betrokken
façon cohérente; onderwijsinrichtingen;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur,
Recherche scientifique et des Monuments et Sites, Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 119 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le

Artikel 1.Artikel 119 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969

statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
établissements et des membres du personnel du service d'inspection Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en
chargé de la surveillance de ces établissements est remplacé par la van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op
disposition suivante : deze inrichtingen, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« Article 119 - Les conditions requises dans le chef des candidats, le « Artikel 119 - De aan de kandidaten gestelde vereisten, het
programme, la date et le lieu des épreuves, le délai et la forme de programma, de datum en de plaats van de examens, de termijn en de vorm
présentation des candidatures sont portés à la connaissance du public voor de indiening van de kandidaturen worden ter kennis van het
par voie d'appel inséré au Moniteur belge et par tout autre moyen de publiek gebracht door een oproep in het Belgisch Staatsblad en door
publication que le Ministre estime nécessaire. » enig ander middel van bekendmaking dat de Minister noodzakelijk acht. »

Art. 2.L'article 120 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le

Art. 2.Artikel 120 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot

statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
établissements et des membres du personnel du service d'inspection Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par l'arrêté van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op
royal du 14 novembre 1978, est remplacé par la disposition suivante : deze inrichtingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14
«

Article 120.Au plus tard lorsqu'une fonction de promotion est

november 1978, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« Artikel 120 - Uiterlijk als een bevorderingsambt sinds 3 jaar vacant
vacante depuis trois ans, des examens sont organisés en vue de la is, worden examens georganiseerd met het oog op de uitreiking van het
délivrance du brevet correspondant. dienovereenkomstig brevet.
Les porteurs du brevet de promotion qui ne peuvent être nommés eu Voor de brevethouders die gelet op het aantal van de te begeven
égard au nombre d'emplois à conférer sont versés dans une réserve. Le betrekkingen niet kunnen worden benoemd, wordt een geslaagdenreserve
brevet des personnes versées dans une réserve reste valable 6 ans. samengesteld. Het brevet van de mensen die tot een reserve behoren
Les candidats qui, dans un délai de six ans précédant l'adoption du blijft zes jaar geldig. Aan de kandidaten die binnen een termijn van zes jaar vóór de
présent arrêté, ont réussi des examens organisés par la Communauté aanneming van dit besluit examens georganiseerd door de Duitstalige
germanophone mais n'ont pas obtenu un brevet de promotion en vertu des Gemeenschap afgelegd hebben maar krachtens de op het ogenblik van de
examens bestaande bepalingen geen bevorderingsbrevet verkregen hebben,
dispositions existant au moment des examens, recevront ce brevet avec wordt dit brevet uitgereikt met uitwerking op de dag van de
effet au jour de la publication du présent arrêté. » bekendmaking van dit besluit. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche

Art. 4.De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk

scientifique et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du Onderzoek, Monumenten en Landschappen is met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit belast.
Eupen, le 16 décembre 1998. Eupen, 16 december 1998.
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, De Minister-President, Minister van Financiën,
des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
J. MARAITE J. MARAITE
Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek,
scientifique et des Monuments et Sites, Monumenten en Landschappen
W. SCHRÖDER W. SCHRÖDER
^