← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques minimales psychiatriques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques minimales psychiatriques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques minimales psychiatriques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 86; | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 86; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1996 déterminant les règles suivant | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1996 houdende bepaling |
lesquelles certaines données statistiques minimales psychiatriques | van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische |
doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses | statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de |
attributions; | Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, §1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'il est urgent que cette garantie de fiabilité puisse être offerte sans délai; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend geboden is aan de ziekenhuizen instructies te geven met betrekking tot de gegevens die worden verstrekt, teneinde de fiabiliteit van bedoelde gegevens te volle te garanderen; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is dat voormelde garantie van fiabiliteit onmiddellijk kan in werking treden; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 25 février 1996 déterminant les règles |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 25 februari 1996 houdende |
suivant lesquelles certaines données statistiques minimale | bepaling van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische |
psychiatriques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé | statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de |
publique dans ses attributions, est complété d'un article 6bis, rédigé | Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, wordt aangevuld met een |
comme suit : | artikel 6bis luidend als volgt : |
« Art. 6bis.A partir de la deuxième période d'enregistrement 1998, |
« Art. 6bis.De magnetische drager met de gegevens dienen, vanaf de |
les supports magnétiques contenant les données doivent être transmis | tweede registratieperiode van 1998 overgemaakt te worden via een |
au moyen d'une lettre d'accompagnement, que le médecin en chef, après | begeleidende brief, waarop de hoofdgeneesheer, na controle en |
contrôle et validation, signera comme preuve de l'authenticité des | validering, ten bewijze van de waarachtigheid van de gegevens, |
données. | getekend heeft. |
A partir de la date fixée par Nous, les supports magnétiques doivent, | Vanaf de door Ons bepaalde datum dienen de magnetische dragers, na |
après contrôle et validation, être assortis de la signature | controle en validering en ten bewijze van de waarachtigheid van de |
électronique du médecin en chef comme preuve de l'authenticité des | gegevens de electronische handtekening van de hoofdgeneesheer te |
données, et ce selon les modalités définies par le Ministre qui a la | dragen volgens de modaliteiten bepaald door de Minister die de |
Santé publique dans ses attributions. | Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. |
A l'hôpital, les documents attestant que les données ont été | In het ziekenhuis moeten de stukken waaruit de controle en validering |
contrôlées et validées, doivent pouvoir être consultés à tout moment. | van de gegevens blijkt, ten alle tijde ter inzage ter beschikking |
» | zijn. » |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hen betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent avis. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 16 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |