Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office régulateur de la Navigation intérieure "
Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office régulateur de la Navigation intérieure Koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart kunnen titularis zijn
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au classement hiérarchique 16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de hiërarchische
des grades que peuvent porter les agents de l'Office régulateur de la indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Dienst voor
Navigation intérieure Regeling der Binnenvaart kunnen titularis zijn
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen door de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1968 portant refonte du statut de Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1968 houdende omwerking
l'Offce régulateur de la Navigation intérieure; van het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het
37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, modifié par koninklijk besluit van 14 september 1994, gewijzigd bij het koninklijk
l'arrêté royal du 10 avril 1995 et 39°, inséré par l'arrêté royal du besluit van 10 april 1995 en 39°, ingevoegd bij het koninklijk besluit
10 avril 1995, et l'article 36 remplacé par l'arrêté royal du 17 mars van 10 april 1995, en artikel 36, vervangen door het koninklijk
1995; besluit van 17 maart 1995;
Vu l'avis du Commissaire, lequel exerce les pouvoirs qui ont été Gelet op het advies van de Commissaris, die de bevoegdheden uitoefent
attribués au conseil de direction de l'Office régulateur de la welke aan de directieraad van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart
Navigation intérieure; verleend zijn;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 novembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26
november 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 november 1997;
Vu le protocole du 2 septembre 1998 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 2 september 1998 waarin de conclusies van de
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur VI « onderhandelingen gevoerd in het sectorcomité VI « Verkeer en
Communications et lnfrastructure »; lnfrastructuur » zijn vermeld;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les grades que peuvent porter les agents de l'Office

Artikel 1.De graden waarvan de ambtenaren van de Dienst voor Regeling

régulateur de la Navigation intérieure sont répartis entre les der Binnenvaart titularis kunnen zijn, worden over de verschillende
différents niveaux, sections et rangs, conformément aux tableaux niveaus, afdelingen en rangen verdeeld overeenkomstig de bij dit
annexés au présent arrêté. besluit gevoegde tabellen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 24 mars 1998, fixant le cadre organique de l'Office koninklijk besluit van 24 maart 1998 tot vaststelling van de
personeelsformatie van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, met
régulateur de la Navigation intérieure, à l'exception de l'annexe 1 uitzondering van bijlage l die uitwerking heeft met ingang van 1
qui produit ses effets le 1er janvier 1994 et cesse de les produire le 1er juin 1998; januari 1994 en ophoudt van kracht te zijn op 1 juni 1998.

Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté remplace l'arrêté royal du 31 août

Art. 3.§ 1. Dit besluit vervangt het koninklijk besluit van 31

1978 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter augustus 1978 betreffende de hiërarchische indeling van de graden
les agents de l'Office régulateur de la Navigation intérieure, modifié waarvan de personeelsleden van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart
par les arrêtés royaux des 17 juin 1983 et 7 février 1991, à la date kunnen titularis zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17
mentionnée à l'article 2. juni 1983 en 7 februari 1991, en dit op de datum vermeld in artikel 2.
§ 2. L'arrêté royal du 31 août 1978 relatif au classement hiérarchique § 2. Het koninklijk besluit van 31 augustus 1978 betreffende de
des grades que peuvent porter les agents de l'Office régulateur de la hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van de
Navigation intérieure, modifié par les arrêtés royaux des 17 juin 1983 Dienst voor Regeling der Binnenvaart kunnen titularis zijn, gewijzigd
et 7 février 1991, est abrogé. bij de koninklijke besluiten van 17 juni 1983 en 7 februari 1991,

Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution de cet

wordt opgeheven.

Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 16 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe I Bijlage I
Hiérarchie des grades à partir du 1er janvier 1994 Hiërarchie der graden vanaf 1 januari 1994
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française Alfabetische rangschikking van de Nederlandse benamingen
Personnel administratif Administratief personeel
Rang 13 Rang 13
Commissaire Commissaris
Rang 11 Rang 11
Commissaire adjoint Adjunct-commissaris
Inspecteur-chef de service Inspecteur-hoofd van dienst
Grades rayés Geschrapte graden
Rang 25 Rang 25
Chef de bureau de tour de 1re classe Chef beurtkantoor 1ste klasse
Rang 21 Rang 21
Adjoint administratif de 2e classe Administratief adjunct 2e klasse
Agent technique Technisch beambte
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 décembre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe II Bijlage II
Hiérarchie des grades à partir du 1er juin 1998 Hiërarchie der graden vanaf 1 juni 1998
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française Alfabetische rangschikking van de Nederlandse benamingen
Personnel administratif Administratief personeel
Rang 13 Rang 13
Commissaire adjoint Adjunct-commissaris
Commissaire Commissaris
Grades rayés Geschrapte graden
Rang 11 Rang 11
Commissaire adjoint Adjunct-commissaris
Inspecteur chef de service Inspecteur-hoofd van dienst
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 décembre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^