← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 | 16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
septembre 1993 portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi | koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering van artikel |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 209, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er et 213, § 2, remplacé par la loi du 22 février 1998; | 1994, inzonderheid op artikelen 209, eerste lid en 213, § 2, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1993 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering |
213, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 1er | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
et 2; | 1994, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; |
Vu l'avis émis le 16 juin 1998 par le Conseil national du travail; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, uitgebracht op 16 juni 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 april 1998; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 24 juillet 1998, sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 24 juli 1998 over het |
demande d'avis au Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; | verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van één |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 décembre 1998, en application | maand; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 10 december 1998, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 9 septembre 1993 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 septembre |
portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi relative à | 1993 tot uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het b) vervangen door de volgende bepalingen : |
juillet 1994, le b) est remplacé par la disposition suivante : | « b) de gecoördineerde wet : de wet betreffende de verplichte |
« b) la loi coordonnée: la loi relative à l'assurance obligatoire | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; » | gecoördineerd op 14 juli 1994; » |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté royal sont apportées les |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase introductive les mots "la loi du 9 août 1963" sont | 1° in de inleidende zin worden de woorden "de wet van 9 augustus 1963" |
remplacés par les mots "la loi coordonnée"; | vervangen door de woorden "de gecoördineerde wet"; |
2° dans le b), alinéa 2, premier tiret, les mots "à l'article 15bis, | 2° in b), tweede lid, eerste streepje, worden de woorden "in artikel |
4° de la loi du 9 août 1963" sont remplacés par les mots "à l'article | 15bis, 4° van de wet van 9 augustus 1963" vervangen door de woorden |
22, 4° de la loi coordonnée"; | "in artikel 22, 4° van de gecoördineerde wet"; |
3° le § 1er est complété comme suit : | 3° § 1 wordt aangevuld als volgt : |
« g) au Comité de gestion pour les ouvriers mineurs : les articles 14, | « g) op het Beheerscomité voor de mijnwerkers : de artikelen 14, 15, |
15, 17, 19, 1° à 5°, 8° et 9°, 21 et 22. » | 17, 19, 1° tot 5°, 8° en 9°, 21 en 22. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 16 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN. |