← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 décembre 1956 sur le service des postes, notamment les | Gelet op de wet van 26 december 1956 op de postdiensten, inzonderheid |
articles 3, alinéa 1er, d), et alinéa 2, 2°; | op de artikelen 3, eerste lid, d), en lid 2, 2°; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 131, 5°, 140, 1°, et 141 D; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 131, 5°, 140, 1°, en 141 D; |
Vu la loi du 10 juillet 1997 relative aux dates de valeur des | Gelet op de wet van 10 juli 1997 betreffende de valutadatum van |
opérations bancaires; | bankverrichtingen; |
Vu l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service | Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende |
postal, notamment les articles 104, 104bis et 104ter; | reglementering van de postdienst, inzonderheid op artikelen 104, 104bis en 104ter; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten over de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3; | 1973, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Overwegende dat het dringend is om over te gaan tot een | |
Considérant qu'il est urgent de procéder à un alignement du régime des | gelijkschakeling van het regime van de valutadatum van de |
dates de valeur des opérations sur comptes courants postaux en vigueur | verrichtingen op postrekeningen-courant van kracht in DE POST met het |
à LA POSTE sur celui des dates de valeur des opérations bancaires | regime van de valutadatum van de bankverrichtingen, gerealiseerd door |
réalisées par les établissements de crédit, de manière à uniformiser | de kredietinstellingen teneinde de regels te uniformiseren ten laatste |
les règles au plus tard le 1er janvier 1999; | op 1 januari 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, et Notre | Op voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en van Onze |
Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 104ter de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 |
Artikel 1.Het artikel 104ter van het koninklijk besluit van 12 |
portant réglementation du service postal est remplacé par la | januari 1970 houdende reglementering van de postdienst wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Art. 104ter.Le solde créditeur et le solde débiteur, visé aux |
« Art. 104ter.Het creditsaldo en het debetsaldo, bedoeld in artikelen |
articles 104 et 104bis du présent arrêté, sont respectivement l'état | 104 en 104bis van dit besluit, zijn respectievelijk de creditstand en |
créditeur et l'état débiteur du compte courant postal après la mise en | de debetstand van de postrekening-courant na het in rekening brengen |
compte d'un crédit ou d'un débit selon le régime de la date de valeur. | van een credit of een debet volgens het regime van de waardedatum. |
Le régime de la date de valeur des opérations sur comptes courants | Het regime van de waardedatum van de verrichtingen op de |
postaux est celui prévu par la loi du 10 juillet 1997 relative aux | postrekeningen-courant is deze voorzien door de wet 10 juli 1997 |
dates de valeur des opérations bancaires. » | betreffende de valutadatum van bankverrichtingen. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van de inwerkingtreding |
vigueur de la loi du 10 juillet 1997 relative aux dates de valeur des | van de wet van 10 juli 1997 betreffende de valutadatum van |
opérations bancaires, soit au plus tard le 1er janvier 1999. | bankverrichtingen, hetzij ten laatste 1 januari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et Notre Ministre des |
Art. 3.Onze Minister van de Telecommunicatie en Onze Minister van |
Finances sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Financiën worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 16 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |