Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée et l'arrêté royal n° 50 du 29 décembre 1992 réglant les modalités d'application de l'article 53sexies, § 1er, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde en het koninklijk besluit nr. 50 van 29 december 1992 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53sexies, § 1, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 | 16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la | koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de |
regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde | |
taxe sur la valeur ajoutée et l'arrêté royal n° 50 du 29 décembre 1992 | waarde en het koninklijk besluit nr. 50 van 29 december 1992 tot |
réglant les modalités d'application de l'article 53sexies, § 1er, du | regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53sexies, § 1, van |
Code de la taxe sur la valeur ajoutée | het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 53, | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
remplacé par la loi du 28 décembre 1992, l'article 53sexies, § 1er, | inzonderheid op artikel 53, vervangen bij de wet van 28 december 1992, |
inséré par la loi du 28 décembre 1992, remplacé par l'arrêté royal du | op artikel 53sexies, § 1, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, |
29 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1995, et | vervangen bij het koninklijk besluit van 29 december 1992 en gewijzigd |
bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, en op artikel 54, | |
l'article 54, remplacé par la loi du 28 décembre 1992; | vervangen bij de wet van 28 december 1992; |
Vu l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant | Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met |
à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment | betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de |
l'article 18, § 3, l'article 22, § 1er, 2°, et § 2, alinéa 1er, et | toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 18, § 3, artikel 22, § 1, |
l'annexe A, remplacée par l'arrêté royal du 25 février 1996; | 2°, en § 2, eerste lid, en op bijlage A, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 1996; |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 29 décembre 1992 réglant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 29 december 1992 tot |
d'application de l'article 53sexies, § 1er, du Code de la taxe sur la | regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53sexies, § 1, van |
valeur ajoutée, notamment l'article 10, remplacé par l'arrêté royal du | het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid |
27 janvier 1994; | op artikel 10, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 januari |
Considérant que par l'arrêt n° 57.133 du 20 décembre 1995, le Conseil | 1994; Overwegende dat de Raad van State bij zijn arrest nr. 57.133 van 20 |
d'Etat a annulé l'arrêté royal du 30 mars 1994 modifiant l'arrêté | december 1995 het koninklijk besluit van 30 maart 1994 tot wijziging |
royal n° 1 du 29 décembre 1992 précité; que cette annulation se fonde | van het voormelde koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 heeft |
uniquement sur l'illégalité du § C de l'article 1er de l'arrêté annulé | vernietigd; dat die nietigverklaring alleen steunt op de onwettigheid |
van artikel 1, § C, van het vernietigde koninklijk besluit, bij welke | |
qui insérait dans l'article 22 de l'arrêté royal n° 1 précité un | paragraaf C in artikel 22 van het voormelde koninklijk besluit nr. 1 |
paragraphe 4bis; que l'article 2 du présent arrêté reproduit les | een paragraaf 4bis werd ingevoegd; dat artikel 2 van het onderhavige |
autres dispositions de l'article 1er de l'arrêté annulé; | besluit de overige bepalingen van artikel 1 van het vernietigde |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | besluit weergeeft; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 18, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 1 du |
Artikel 1.Artikel 18, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. |
29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de | 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de |
la taxe sur la valeur ajoutée, est complété par la phrase suivante : | voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, wordt aangevuld met de volgende zin : |
« La description des grilles de la déclaration dont le modèle figure à | « De omschrijving van de roosters van de aangifte waarvan het model |
l'annexe A précitée, fait l'objet de l'annexe Abis au présent arrêté. | voorkomt in de genoemde bijlage A, maakt het voorwerp uit van de |
». | bijlage Abis bij dit besluit. ». |
Art. 2.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, 2°, les mots « d'un restaurant » sont remplacés par | 1° in § 1, 2°, worden de woorden « van een restaurant » vervangen door |
les mots « d'un établissement où sont consommés régulièrement des | de woorden « van een inrichting waar regelmatig maaltijden worden |
repas »; | verbruikt »; |
2° le § 2, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : | 2°, § 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : |
« Pour les opérations visées au § 1er, 2°, la note ou le reçu | « Voor de handelingen bedoeld in § 1, 2°, moet de rekening of het |
ontvangstbewijs eveneens het aantal verbruikte maaltijden vermelden. ». | |
mentionne aussi le nombre de repas consommés. ». | Art. 3.Bijlage A bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 3.L'annexe A, du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 februari 1996, wordt vervangen door bijlage I bij dit |
février 1996, est remplacée par l'annexe I au présent arrêté. | besluit. |
Art. 4.Il est inséré dans le même arrêté, une annexe Abis dont le |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een bijlage Abis ingevoegd waarvan |
texte figure à l'annexe II au présent arrêté. | de tekst in bijlage II bij dit besluit wordt opgenomen. |
Art. 5.L'article 10 de l'arrêté royal n° 50 du 29 décembre 1992 |
Art. 5.Artikel 10 van het koninklijk besluit nr. 50 van 29 december |
réglant les modalités d'application de l'article 53sexies, § 1er, du | 1992 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53sexies, |
Code de la taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du | § 1, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
27 janvier 1994, est abrogé. | vervangen bij het koninklijk besluit van 27 januari 1994, wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999, à |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999, met |
l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 1er avril 1999. | uitzondering van artikel 2 dat in werking treddt op 1 april 1999. |
Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 16 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
ANNEXE I | BIJLAGE I |
ANNEXE A | BIJLAGE A |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Annexe II | Bijlage II |
Annexe Abis | Bijlage Abis |
DESCRIPTION DES GRILLES | OMSCHRIJVING VAN DE ROOSTERS |
Cadre I : informations générales | Kader I : ALGEMENE INLICHTINGEN |
Les informations suivantes doivent être communiquées : | Volgende inlichtingen dienen te worden verstrekt : |
- la période de déclaration (selon le cas : trimestre/année, | - het aangiftetijdvak (naargelang van het geval : kwartaal/jaar, |
mois/année); | maand/jaar); |
- demande de restitution : marquer la case d'une croix pour demander | - aanvraag om terugbetaling : plaats een kruis in het vak om |
la restitution de la somme due par l 'Etat après le dépôt de la | terugbetaling te vragen van het bedrag verschuldigd door de Staat na |
déclaration (v. arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969 relatif aux | het indienen van de aangifte (z. koninklijk besluit nr. 4 van 29 |
restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée, article 8, § 2); | december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, artikel 8, § 2); |
- vignettes d'identification : marquer la case d'une croix pour | - identificatie-etiketten : plaats een kruis in het vak om |
commander des vignettes d'identification; | identificatie-etiketten te bestellen; |
- formules de paiement : marquer la case d'une croix pour commander | - betaalformulieren : plaats een kruis in het vak om betaalformulieren |
des formules de paiement; | te bestellen; |
- le numéro d'identification à la T.V.A. (le cas échéant, précédé des | - het BTW-identificatienummer (in voorkomend geval, voorafgegaan door |
lettres BE) de la personne qui a établi les données renseignées dans | de letters BE) van de persoon die de gegevens vermeld in de aangifte |
la déclaration. | heeft opgesteld. |
Cadre II : Opérations à la sortie | Kader II : UITGAANDE HANDELINGEN |
A. Opérations soumises à un régime particulier | A. Handelingen onderworpen aan een bijzondere regeling |
Grille [00] : montant des opérations localisées en Belgique et | Rooster [00] : bedrag van de handelingen verricht in België en |
soumises à un régime particulier qui dispense le déclarant ainsi que | onderworpen aan een bijzondere regeling die zowel de aangever als zijn |
son cocontractant d'assurer le paiement de la taxe. | medecontractant vrijstelt van de betaling van de belasting. |
B. Opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le déclarant | B. Handelingen waarvoor de BTW verschuldigd is door de aangever |
Grilles [01], [02] et [03] : base d'imposition des opérations | Roosters [01], [02] en [03] : maatstaf van heffing van de handelingen |
localisées en Belgique pour lesquelles la taxe est due par le | verricht in België waarvoor de belasting verschuldigd is door de |
déclarant en vertu de l'article 51, § 1er, 1°, du Code de la T.V.A. | aangever overeenkomstig artikel 51, § 1, 1°, van het BTW-Wetboek. |
Grille [01] : opérations soumises au taux de 6 p.c. | Rooster [01] : handelingen onderworpen aan het tarief van 6 pct. |
Grille [02] : opérations soumises au taux de 12 p.c. | Rooster [02] : handelingen onderworpen aan het tarief van 12 pct. |
Grille [03] : opérations soumises au taux de 21 p.c. | Rooster [03] : handelingen onderworpen aan het tarief van 21 pct. |
C. Opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le cocontractant | C. Handelingen waarvoor de BTW verschuldigd is door de medecontractant |
Grille [45] : base d'imposition des opérations localisées en Belgique | Rooster [45] : maatstaf van heffing van de handelingen verricht in |
pour lesquelles la taxe est due par le cocontractant du déclarant en | België waarvoor de belasting verschuldigd is door de medecontractant |
vertu : | van de aangever overeenkomstig : |
- de l'article 51, § 2, 1°, du Code de la T.V.A.; | - artikel 51, § 2, 1°, van het BTW-Wetboek; |
- de l'article 20 de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif | - artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met |
aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur | betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de |
ajoutée; | toegevoegde waarde; |
- d'une autorisation administrative générale ou particulière. | - een algemene of bijzondere administratieve vergunning. |
D. Opérations exemptées ou localisées à l'étranger | D. Vrijgestelde handelingen of in het buitenland verrichte handelingen |
Grille [46] : base d'imposition : | Rooster [46] : maatstaf van heffing : |
- des livraisons de biens localisées en Belgique et exemptées de la | - van de leveringen van goederen verricht in België en vrijgesteld van |
taxe en vertu de l'article 39bis du Code de la T.V.A.; | de belasting overeenkomstig artikel 39bis van het BTW-Wetboek; |
- des livraisons de biens visées à l'article 25quinquies, § 3, dernier | - van de leveringen van goederen, bedoeld in artikel 25quinquies, § 3, |
alinéa, du Code de la T.V.A., réalisées dans l'Etat membre d'arrivée | laatste lid, van het BTW-Wetboek, verricht in de Lidstaat van aankomst |
de l'expédition ou du transport des biens. | van de verzending of van het vervoer van de goederen. |
Grille [47] : base d'imposition : | Rooster [47] : maatstaf van heffing : |
- des opérations localisées en Belgique et exemptées de la taxe en | - van de handelingen verricht in België en vrijgesteld van de |
vertu des articles 39 à 42 du Code de la T.V.A., à l'exception de | belasting overeenkomstig de artikelen 39 tot 42 van het BTW-Wetboek, |
l'article 39bis du Code de la T.V.A.; | met uitzondering van artikel 39bis van het BTW-Wetboek; |
- des opérations localisées en Belgique et exemptées de la taxe en | - van de handelingen verricht in België en vrijgesteld van de |
vertu de l'article 44 du Code de la T.V.A. lorsqu'elles ouvrent, dans | belasting overeenkomstig artikel 44 van het BTW-Wetboek waarvoor in |
le chef du déclarant, un droit à déduction de la taxe conformément à | hoofde van de aangever een recht op aftrek van de belasting bestaat |
l'article 45, § 1er, 4° et 5°, du Code de la T.V.A.; | overeenkomstig artikel 45, § 1, 4° en 5°, van het BTW Wetboek; |
- des opérations réalisées à l'étranger. | - van de handelingen verricht in het buitenland. |
E. Corrections | E. Verbeteringen |
Grille [48] : montant des notes de crédit délivrées et corrections | Rooster [48] : bedrag van de uitgereikte creditnota's en de negatieve |
négatives relatives aux opérations inscrites en grille [46]. | verbeteringen met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster [46]. |
Grille [49] : montant (T.V.A. non comprise) des notes de crédit | Rooster [49] : bedrag (BTW niet inbegrepen) van de uitgereikte |
délivrées et corrections négatives relatives aux autres opérations du | creditnota's en de negatieve verbeteringen met betrekking tot de |
cadre II. | andere handelingen van kader II. |
Cadre III : Opérations à l'entrée | Kader III : Inkomende handelingen |
A. Montant total | A. Totaalbedrag |
Grille [81] : montant (T.V.A. déductible non comprise) des achats de | Rooster [81] : bedrag (aftrekbare BTW niet inbegrepen) van de aankopen |
marchandises, matières premières et matières auxiliaires. | van handelsgoederen, grond- en hulpstoffen. |
Grille [82] : montant (T.V.A. déductible non comprise) des achats de | Rooster [82] : bedrag (aftrekbare BTW niet inbegrepen) van de aankopen |
biens ou services divers. | van diverse goederen en diensten. |
Grille [83] : montant (T.V.A. déductible non comprise) des achats de | Rooster [83] : bedrag (aftrekbare BTW niet inbegrepen) van de aankopen |
biens d'investissement. | van bedrijfsmiddelen. |
B. Corrections | B. Verbeteringen |
Grille [84] : montant des notes de crédit reçues et corrections | Rooster [84] : bedrag van de ontvangen creditnota's en de negatieve |
négatives relatives aux opérations inscrites en grille [86]. | verbeteringen met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster [86]. |
Grille [85] : montant (T.V.A. non comprise) des notes de crédit reçues | Rooster [85] : bedrag (BTW niet inbegrepen) van de ontvangen |
et corrections négatives relatives aux autres opérations à l'entrée. | creditnota's en negatieve verbeteringen met betrekking tot de andere |
inkomende handelingen. | |
C. Données relatives à certaines opérations | C. Gegevens betreffende sommige handelingen |
Grille [86] : base d'imposition : | Rooster [86] : maatstaf van heffing : |
- des acquisitions intracommunautaires de biens pour lesquelles la | - van de intracommunautaire verwervingen van goederen waarvoor de |
taxe est due par le déclarant en vertu de l'article 51, § 1er, 2°, du | belasting verschuldigd is door de aangever overeenkomstig artikel 51, |
Code de la T.V.A.; | § 1, 2°, van het BTW-Wetboek; |
- des acquisitions intracommunautaires de biens effectuées dans les | - van de intracommunautaire verwervingen van goederen verricht onder |
conditions de l'article 25quinquies, § 3, dernier alinéa, du Code de | de voorwaarden van artikel 25quinquies, § 3, laatste lid, van het |
la T.V.A.; | BTW-Wetboek; |
- des livraisons de biens visées à l'article 25ter, § 1er, alinéa 2, | - van de leveringen van goederen bedoeld in artikel 25ter, § 1, tweede |
3°, du Code de la T.V.A., pour lesquelles la taxe est due par le | lid, 3°, van het BTW-Wetboek, waarvoor de belasting verschuldigd is |
déclarant en vertu de l'article 51, § 2, 2°, du Code de la T.V.A. | door de aangever overeenkomstig artikel 51, § 2, 2°, van het |
Grille [87] : base d'imposition des opérations à l'entrée localisées | BTW-Wetboek. Rooster [87] : maatstaf van heffing van de inkomende handelingen |
en Belgique pour lesquelles la taxe est due par le déclarant en vertu | verricht in België waarvoor de belasting verschuldigd is door de |
: | aangever overeenkomstig : |
- de l'article 51, § 2, 1°, du Code de la T.V.A.; | - artikel 51, § 2, 1 °, van het BTW-Wetboek; |
- de l'article 20 de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif | - artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met |
aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur | betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de |
ajoutée; | toegevoegde waarde; |
- de l'article 5, § 3, de l'arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992 | - artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december |
relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la | 1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van |
valeur ajoutée; | de belasting over de toegevoegde waarde; |
- de l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 22 du 15 septembre | - artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 22 van 15 |
1970 relatif au régime particulier applicable aux exploitants | september 1970 met betrekking tot de bijzondere regeling voor |
agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée; | landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde; |
- de l'article 5, § 1er, 1°, de l'arrêté royal n° 31 du 29 décembre | - artikel 5, § 1, 1°, van het koninklijk besluit nr. 31 van 29 |
1992 relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur | december 1992 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van de |
ajoutée, en ce qui concerne les opérations effectuées par les | belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen |
assujettis qui ne sont pas établis en Belgique; | verricht door niet in België gevestigde belastingplichtigen; |
- d'une autorisation administrative générale ou particulière. | - een algemene of bijzondere administratieve vergunning. |
Cadre IV : Taxes dues | Kader IV : Verschuldigde belasting |
Grille [54] : montant de la taxe due sur les opérations inscrites dans | Rooster [54] : bedrag van de verschuldigde belasting op de handelingen |
les grilles [01], [02] et [03]. | vermeld in de roosters [01], [02] en [03]. |
Grille [55] : montant de la taxe due sur les opérations inscrites dans | Rooster [55] : bedrag van de verschuldigde belasting op de handelingen |
la grille [86]. | vermeld in rooster [86]. |
Grille [56] : montant de la taxe due sur les opérations inscrites dans | Rooster [56] : bedrag van de verschuldigde belasting op de handelingen |
la grille [87], à l'exclusion des opérations pour lesquelles la taxe | vermeld in rooster [87], met uitzondering van de handelingen waarvoor |
est inscrite dans la grille [57]. | de belasting wordt vermeld in rooster [57]. |
Grille [57] : montant de la taxe due sur les importations en | Rooster [57] : bedrag van de verschuldigde belasting op invoeren uit |
provenance de pays non membres de l'Union européenne, avec report de | niet Lidstaten van de Europese Unie, met verlegging van de heffing |
perception à l'intérieur du pays (v. article 5, § 3, de l'arrêté royal | naar het binnenland (z. artikel 5, § 3, van het bovenvermeld |
n° 7 précité). | koninklijk besluit nr. 7). |
Grille [61] : régularisations de T.V.A. diverses en faveur de l'Etat | Rooster [61] : diverse BTW-herzieningen in het voordeel van de Staat |
(insuffisances de taxation constatées par le déclarant, révisions des | (ontoereikende heffingen vastgesteld door de aangever, herzieningen |
déductions, régularisations résultant de décisions administratives). | van de aftrek, regularisaties ingevolge administratieve beslissingen). |
Grille [63] : montant de la taxe à reverser suite aux notes de crédit | Rooster [63] : bedrag van de terug te storten belasting ingevolge |
reçues. | ontvangen creditnota's. |
Grille [65] : à ne pas compléter. | Rooster [65] : niet in te vullen. |
Grille [XX] : total des grilles [54] + [55] + [56] + [57] + [61] + | Rooster [XX] : totaal van de roosters [54] + [55] + [56] + [57] + [61] |
[63] + [65]. | + [63] + [65]. |
Cadre V : Taxes déductibles | Kader V : Aftrekbare belasting |
Grille [59] : montant de la taxe déductible conformément à l'article | Rooster [59] : bedrag van de aftrekbare belasting overeenkomstig |
45 du Code de la T.V.A. et l'arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969 | artikel 45 van het BTW-Wetboek en het koninklijk besluit nr. 3 van 10 |
relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur | december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor detoepassing |
ajoutée. | van de belasting over de toegevoegde waarde. |
Grille [62] : régularisations de T.V.A. diverses en faveur du | Rooster [62] : diverse BTW-herzieningen in het voordeel van de |
déclarant (taxes dont le déclarant peut obtenir le remboursement, | aangever (belasting waarvan de aangever teruggave kan verkrijgen, |
révisions des déductions, régularisations résultant de décisions | herzieningen van de aftrek, regularisaties ingevolge administratieve |
administratives). | beslissingen). |
Grille [64] : montant de la taxe à récupérer suite aux notes de crédit | Rooster [64] : bedrag van de te recupereren belasting ingevolge |
délivrées. | uitgereikte creditnota's. |
Grille [66] : à ne pas compléter. | Rooster [66] : niet in te vullen. |
Grille [YY] : total des grilles [59] + [62] + [64] + [66]. | Rooster [YY] : totaal van de roosters [59] + [62] + [64] + [66]. |
Cadre VI : Solde | Kader VI : Saldo |
Grille [71] : montant de la taxe due à l'Etat : grille [XX] - grille | Rooster [71] : bedrag van de aan de Staat verschuldigde belasting : |
[YY]. | rooster [XX] - rooster [YY]. |
Grille [72] : montant des sommes dues par l'Etat : grille [YY] - | Rooster [72] : bedrag van de sommen verschuldigd door de Staat : |
grille [XX]. | rooster [YY] - rooster [XX]. |
Une seule des deux grilles peut être remplie. | Slechts één van de twee roosters kan worden ingevuld. |
Cadre VII : Acompte | Kader VII : Voorschot |
Grille [91] : montant de l'acompte sur la taxe due pour les opérations | Rooster [91] : bedrag van het voorschot op de belasting verschuldigd |
du mois de décembre, déterminé conformément à l'article 19, § 3, | voor de handelingen van de maand december, bepaald overeen komstig |
alinéa 2, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux | artikel 19, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 |
mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur | december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de |
ajoutée. A ne compléter éventuellement que dans la déclaration | belasting over de toegevoegdewaarde. Slechts eventueel in te vullen in |
mensuelle relative aux opérations du mois de décembre. | de maandaangifte met betrekking tot de handelingen van de maand december. |
Cadre VIII : Date et signature(s) | Kader VIII : Datum en handtekening(en) |
Dater et signer la déclaration. | Dateren en de aangifte ondertekenen. |
Si le(s) signataire(s) est un (sont des) mandataire(s) ou si le | Indien de ondertekenaar(s) optreedt(optreden) als gevolmachtigde of |
déclarant est une personne morale, il y a lieu d'indiquer le nom et la | indien de belastingplichtige een rechtspersoon is, moeten de naam en |
qualité du (des) signataire(s). | de hoedanigheid van de ondertekenaar(s) vermeld worden. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |