← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1975 déterminant la composition du Comité socio-économique pour la distribution "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1975 déterminant la composition du Comité socio-économique pour la distribution | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1975 houdende samenstelling van het Sociaal-Economisch Comité voor de distributie |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 16 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1975 déterminant la composition du Comité socio-économique pour la distribution | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 16 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1975 houdende samenstelling van het Sociaal-Economisch Comité voor de distributie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la lol du 29 juin 1975 relative aux implantations commerciales, | Gelet op de wet van 29 juni 1975 betreffende de handelsvestigingen, |
notamment l'article 6; | inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1975 déterminant la composition du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1975 houdende |
Comité socio-économique pour la distribution; | samenstelling van het Sociaal Economisch Comité voor de distributie; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'à l'exception des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
représentants des autorités régionales, les remplaçants des | omstandigheid dat uitgezonderd de vertegenwoordigers van de |
gewestelijke overheden, de vervangers van de vertegenwoordigers van de | |
représentants des membres du Comité socio-économique ont tous été | leden van het Sociaal Economisch Comité allen werden aangeduid, dat |
désignés, qu'il est nécessaire de permettre, sans délai, la | het noodzakelijk is dadelijk de aanduiding van de opvolgers toe te |
désignation des remplaçants des représentants des Régions qui siègent | laten van de vertegenwoordigers van de Gewesten die zetelen in het |
au Comité socio-économique pour la distribution, pour assurer le bon | Sociaal-Economisch Comité voor de distributie, om de goede werking van |
fonctionnement dudit Comité, conformément aux équilibres prévus dans | voornoemd Comité te waarborgen, overeenkomstig de evenwichten, bepaald |
l'arrêté du 8 octobre 1975 déterminant la composition du Comité | in het besluit van 8 oktober 1975 houdende samenstelling van het |
socio-économique pour la distribution et que la loi du 29 juin 1975 | Sociaal-Economisch Comité voor de distributie en dat de wet van 29 |
relative aux implantations commerciales prévoit un délai strict dans | juni 1975 betreffende de handelsvestigingen een stricte termijn |
lequel les avis du Comité socio-économique doivent être rendus; | voorziet waarbinnen de adviezen van het Sociaal-Economisch Comité |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 1997, en application | dienen uitgebracht; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 november |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de wetten op |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Onze Minister van |
de l'Emploi et du Travail, de Notre Ministre de l'Agriculture et des | Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre des Transports, | Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 8 octobre 1975 |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 8 oktober |
déterminant la composition du Comité socio-économique pour la | 1975 houdende samenstelling van het Sociaal-Economisch Comité voor de |
distribution est remplacé par la disposition suivante : | distributie wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« §1er. Le Comité socio-économique pour la distribution est composé du | « § 1. Het Sociaal-Economisch Comité voor de distributie bestaat uit |
président, nommé par le Ministre qui a les Affaires économiques dans | de voorzitter, benoemd door de Minister die Economische Zaken in zijn |
ses attributions, parmi les agents de son département, et de onze | bevoegdheid heeft, onder de personeelsleden van zijn departement, en |
membres effectifs et onze membres suppléants. | uit elf werkende en elf plaatsvervangende leden. |
Huit membres effectifs et huit membres suppléants sont désignés comme | Acht werkende leden en acht plaatsvervangende leden worden als volgt |
suit : : | aangeduid : |
a) deux membres effectifs et deux membres suppléants par le Ministre | a) twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden door de |
qui a les Affaires économiques dans ses attributions, parmi les agents de son département; b) trois membres effectifs et trois membres suppléants par le Ministre qui a les Classes Moyennes dans ses attributions, parmi les agents de son département; c) un membre effectif et un membre suppléant par le Ministre qui a les Transports dans ses attributions, parmi les agents de son département; d) un membre effectif et un membre suppléant par le Ministre qui a l'Emploi et le Travail dans ses attributions, parmi les agents de son département; e) un membre effectif et un membre suppléant par le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, parmi les agents de son département. | Minister die Economische Zaken in zijn bevoegdheid heeft onder de personeelsleden van zijn departement; b) drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden door de Minister die Middenstand in zijn bevoegdheid heeft onder de personeelsleden van zijn departement; c) een werkend lid en een plaatsvervangend lid door de Minister die Vervoer in zijn bevoegdheid heeft, onder de personeelsleden van zijn departement; d) een werkend lid en een plaatsvervangend lid door de Minister die Tewerkstelling en Arbeid in zijn bevoegdheid heeft, onder de personeelsleden van zijn departement; e) een werkend lid en een plaatsvervangend lid door de Minister die Landbouw in zijn bevoegdheid heeft onder de personeelsleden van zijn departement. |
Les autorités régionales ont la faculté de se faire représenter | De gewestelijke overheden kunnen zich elk laten vertegenwoordigen door |
chacune par un membre désigné par le Roi parmi les agents de | een lid aangeduid door de Koning onder de leden van het Gewestelijk |
l'Administration régionale de l'Urbanisme et de l'Aménagement du | Bestuur van de Stedebouw en de Ruimtelijke Ordening. Een werkend lid |
Territoire. Un membre effectif et un membre suppléant peuvent être | en een plaatsvervangend lid kunnen voorgesteld worden door de Regering |
proposés par le Gouvernement de la Région wallonne, un effectif et un | van het Waalse Gewest, een werkend lid en een plaatsvervangend lid |
suppléant par le Gouvernement flamand et un effectif et un suppléant | door de Vlaamse Regering en een werkend lid en een plaatsvervangend |
par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. » . | lid door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. » |
Art. 2.L'artlcle 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Parmi les membres désignés parmi les agents des Administrations | « Onder de leden die aangeduid zijn onder de personeelsleden van de |
régionales de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire, seul | Gewestelijke Besturen van de Stedebouw en de Ruimtelijke Ordening, |
siège celui qui a été désigné sur proposition de la Région sur le | zetelt enkel hij die aangeduid werd op voorstel van het Gewest op |
territoire de laquelle est localisée l'implantation commerciale qui | wiens territorium de handelsvestiging gelegen is die het voorwerp |
fait l'objet de la demande". | uitmaakt van de aanvraag". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking 1 januari 1998. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Emploi et du |
Art. 4.Onze Minister van Economie, Onze Minister van Tewerkstelling |
Travail, Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes | en Arbeid, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises et Notre Ministre des Transports sont chargés, chacun en | Ondernemingen en Onze Minister van Vervoer zijn, ieder wat hem |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 16 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |