Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans des services d'hôpitaux généraux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans des services d'hôpitaux généraux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1996 tot vaststelling van nadere regelen, bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot bedden in diensten van algemene ziekenhuizen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans des services d'hôpitaux généraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1996 tot vaststelling van nadere regelen, bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot bedden in diensten van algemene ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 32; inzonderheid op artikel 32;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des règles, visées à Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1996 tot vaststelling
van nadere regelen, bedoeld in artikel 32 van de wet op de
l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot
ce qui concerne des lits dans des services d'hôpitaux généraux, bedden in diensten van algemene ziekenhuizen, gewijzigd door het
modifié par l'arrêté royal du 6 mai 1997; koninklijk besluit van 6 mei 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 20 août 1996 modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, des normes d'agrément sont instaurées pour un nouveau type de services hospitaliers, à savoir les services de néonatologie intensive (index NIC). Considérant qu'il est impérieux de préciser que les services précités s'inscrivent dans le cadre du moratoire instauré par l'arrêté royal du augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er, ingevolge het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, erkenningsnormen ingevoerd worden voor een nieuw soort van ziekenhuisdiensten, met name de diensten voor intensieve neonatologie (kenletter NIC); Overwegende dat het dringend noodzakelijk is te stellen dat bedoelde diensten passen binnen het moratorium, ingevoerd bij koninklijk
18 janvier 1996; besluit van 18 januari 1996;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de la Santé publique et des Pensions, Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 18 januari 1996 tot

règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée vaststelling van nadere regelen, bedoeld in artikel 32 van de wet op
le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans des services de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot
d'hôpitaux généraux, un article 1bis est inséré, rédigé comme suite : bedden in diensten van algemene ziekenhuizen wordt een artikel 1bis
ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 1bis.Pour l'applicaiton de l'article 1er, premier alinéa, les

«

Art. 1bis.Voor de toepassing van artikel 1, eerste lid, worden de

lits d'un service de néonatalogie intensive (index NIC) sont bedden van een dienst voor intensieve neonatologie (kenletter NIC)
considérés comme des lits existants, agréés et en service, à condition aanzien als reeds bestaande, erkende en ingebruikgenomen bedden, mits
que leur nombre ne soit pas supérieur au nombre de lits d'un service hun aantal niet hoger ligt dan het aantal bedden van een dienst voor
de soins néonatals intensifs (index N) existants, agréés et en service au 31 décembre 1996 dans l'hôpital en question. intensieve neonatale zorg (kenletter N) dat op 31 december 1996 in het
Par dérogation à l'article 1er, le nombre de lits existants, agréés et desbetreffend ziekenhuis bestond, erkend en ingebruikgenomen was.
In afwijking op artikel 1 mag het aantal bestaande, erkende en
en service dans un service NIC et dans un hôpital peut augmenter, à ingebruikgenomen bedden van een NIC-dienst en van een ziekenhuis
condition que cette augmentation résulte d'un transfert, entre verhogen, mits zulks het gevolg is van een transfer tussen
hôpitaux, de lits N existants, agréés et en service au 31 décembre ziekenhuizen van N-bedden die op 31 december 1996 bestonden, erkend
1996, et ce afin d'atteindre le nombre minimum de 15 lits NIC. » waren en ingebruikgenomen, en dit met het oog op het bereiken van het minimum aantal van 15 NIC-bedden. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Santé publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 16 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^