Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 juillet 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en |
marbres de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la période | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, |
allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden |
ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of |
une carrière longue, en exécution de la convention collective de | een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
travail du Conseil national du Travail n° 153 (1) | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zage-rijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en |
marbres de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la période | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, |
allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden |
ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of |
une carrière longue, en exécution de la convention collective de | een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
travail du Conseil national du Travail n° 153. | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 16 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 5 juillet 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022 |
Détermination, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 | Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
décembre 2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of |
passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de | een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (Overeenkomst |
153 (Convention enregistrée le 30 septembre 2022 sous le numéro 175622/CO/102.08) | geregistreerd op 30 september 2022 onder het nummer 175622/CO/102.08) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -za-gerijen |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. | op het gehele grondgebied van het Rijk ressorteren. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour la |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor de |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, l'octroi de la | periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de toekenning van de |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van |
complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une | hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden |
carrière longue en exécution de et conformément aux conditions de la | aantonen, of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van en conform |
convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 | de voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale |
du 15 juillet 2021. | Arbeidsraad nr. 153 van 15 juli 2021. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 31 |
le 31 décembre 2022. | december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |