Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 juin 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps et aux | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet en de |
emplois de fin de carrière (1) | landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps et aux | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet en de |
emplois de fin de carrière. | landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 16 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Convention collective de travail du 22 juin 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022 |
Crédit-temps et emplois de fin de carrière | |
(Convention enregistrée le 9 septembre 2022 sous le numéro | Tijdskrediet en landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 9 |
175229/CO/322.01) | september 2022 onder het nummer 175229/CO/322.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
Art. 2.Cadre législatif |
Art. 2.Wetgevend kader |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière, telle que modifiée par les conventions | landingsbanen, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomsten |
collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 | nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016 en nr. |
décembre 2016 et n° 103/4 du 29 janvier 2018; | 103/4 van 29 januari 2018; |
- la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 tot |
fixant, pour 2021 et 2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation | vaststelling, voor 2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor |
à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration; | in moeilijkheden of herstructurering; |
- la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot |
fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre | vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het |
interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce | interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de |
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die een |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | zwaar beroep uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een onderneming in |
difficultés ou en restructuration. | moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 3.Crédit-temps avec motif - à mi-temps et à temps plein |
Art. 3.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds |
§ 1er. Motif de soins | § 1. Zorgmotief |
En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de | In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een |
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
ouvriers visés à l'article 1er ont droit à 51 mois de crédit-temps à | hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op 51 maanden |
temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps, tel que prévu à | voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering zoals |
l'article 4, § 1er, a), b) et c) de la convention collective de | voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en c) van de collectieve |
travail n° 103. | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
§ 2. Motif de formation | § 2. Motief opleiding |
En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de | In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een |
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
ouvriers visés à l'article 1er ont droit à 36 mois de crédit-temps à | hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op 36 maanden |
temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps, tel que prévu à | voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering zoals |
l'article 4, § 2 de la convention collective de travail n° 103. | voorzien in artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Art. 4.Emploi de fin de carrière en cas de carrière de 35 ans au |
Art. 4.Landingsbaan in geval van minstens 35 jaar loopbaan voor |
moins pour 2021-2022 | 2021-2022 |
En application de l'article 3 de la convention collective de travail | In toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
n° 156 du Conseil national du Travail, il est fixé ce qui suit pour la | 156 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor de periode 2021-2022 : |
période 2021-2022 : - la limite d'âge est fixée à 55 ans pour les travailleurs qui | - de leeftijdsgrens op 55 jaar vastgesteld voor de werknemers die in |
réduisent leurs prestations d'un cinquième temps en application de | toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties |
juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à | verminderen met één vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals |
l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 | bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit |
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het |
décembre 2014; | koninklijk besluit van 30 december 2014; |
- la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui | - de leeftijdgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in |
réduisent leurs prestations de travail à mi-temps en application de | toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking en die voldoen aan de | |
juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à | voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het |
l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
décembre 2014. Art. 5.Emploi de fin de carrière en cas de carrière de 35 ans au |
Art. 5.Landingsbaan in geval van minstens 35 jaar loopbaan - eerste |
moins - premier semestre 2023 | semester 2023 |
En application de l'article 3 de la convention collective de travail | In toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
n° 157 du Conseil national du Travail, il est fixé ce qui suit pour la | 157 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor de periode van 1 januari |
période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 : | 2023 tot 30 juni 2023 : |
- la limite d'âge est fixée à 55 ans pour les travailleurs qui | - de leeftijdsgrens op 55 jaar vastgesteld voor de werknemers die in |
réduisent leurs prestations d'un cinquième temps en application de | toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties |
juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à | verminderen met één vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals |
l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 | bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit |
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het |
décembre 2014; | koninklijk besluit van 30 december 2014; |
- la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui | - de leeftijdgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in |
réduisent leurs prestations de travail à mi-temps en application de | toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking en die voldoen aan de | |
juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à | voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het |
l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
décembre 2014. Art. 6.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans avec une carrière de 28 ans au moins |
Art. 6.Landingsbaan vanaf 50 jaar met loopbaan van minstens 28 jaar |
Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de travail | Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
n° 103, pour les travailleurs qui satisfont à toutes les conditions de | nr. 103 wordt voor de werknemers die voldoen aan alle voorwaarden van |
ladite convention collective de travail n° 103, par dérogation à | deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, in afwijking van artikel |
l'article 8, § 1er, l'âge est abaissé à 50 ans pour les travailleurs | 8, § 1, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de werknemers die hun |
qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein à concurrence | voltijdse betrekking verminderen ten belope van een dag of twee halve |
d'un jour ou deux demi-jours par semaine et qui ont, antérieurement à | dagen per week en die voorafgaand aan deze vermindering een |
cette réduction, effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
Art. 7.Seuil |
Art. 7.Drempel |
§ 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de | § 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve |
travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig |
au crédit-temps à temps plein, à la diminution de carrière à mi-temps | uitoefenen van het recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de |
ou d'1/5ème est fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des ouvriers | loopbaanvermindering vastgesteld op 5 pct., geteld in koppen, van de |
conformément aux dispositions de la convention collective de travail | werklieden overeenkomstig de bepalingen van collectieve |
n° 103. | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
§ 2. Pour le calcul du seuil conformément au § 1er du présent article, | § 2. Voor de berekening van de drempel overeenkomstig § 1 van huidig |
les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui bénéficient ou ont demandé | artikel worden de werknemers van 50 jaar of ouder die een |
le bénéfice de la diminution de carrière d'1/5ème, sur la base des | loopbaanvermindering van 1/5de uitoefenen of hebben aangevraagd op |
articles 3, 4 et 8 de la convention collective de travail n° 103, ou | grond van artikelen 3, 4 en 8 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
des articles 6 et 9 de la convention collective de travail n° 77bis, | 103, of artikelen 6 en 9 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
ne sont pas pris en compte, conformément aux dispositions de l'article | 77bis, niet in aanmerking genomen, overeenkomstig de bepalingen van |
16, § 1er, § 3 et § 6 de la convention collective de travail n° 103. | artikel 16, § 1, § 3 en § 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
103. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée, | januari 2021 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, behoudens wat |
sauf en ce qui concerne les articles 4 et 5. | betreft artikelen 4 en 5. |
L'article 4 entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse de produire | Artikel 4 treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van kracht |
ses effets le 31 décembre 2022. | te zijn op 31 december 2022. |
L'article 5 entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse de produire | Artikel 5 treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van kracht |
ses effets le 30 juin 2023. | te zijn op 30 juni 2023. |
La présente convention collective de travail remplace les dispositions | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen van de |
de la convention collective de travail conclue le 22 avril 2020 au | collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 22 april 2020 in het |
sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
fournissant des travaux ou services de proximité, relative au | -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet, geregistreerd op de |
crédit-temps, enregistrée au Greffe de l'Administration des Relations | Griffie van de Administratie van Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder |
collectives de travail sous le numéro 158308/CO/322.01. | het nummer 158308/CO/322.01. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai | |
de préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée adressée au | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht |
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend |
fournissant des travaux ou services de proximité. | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. Le Ministre du Travail, | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |