Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2022, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire horaire minimum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2022, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het minimumuurloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 juin 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2022, |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
horaire minimum (1) | betreffende het minimumuurloon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2022, gesloten |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire | in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het |
horaire minimum. | minimumuurloon. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 16 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden |
Convention collective de travail du 21 juin 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2022 |
Salaire horaire minimum | Minimumuurloon |
(Convention enregistrée le 9 septembre 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2022 onder het nummer |
175235/CO/100) | 175235/CO/100) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de |
compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. | bevoegdheid vallen van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden. |
Art. 2.La présente convention ne s'applique pas aux ouvriers occupés |
Art. 2.Deze overeenkomst is niet van toepassing op de werklieden die |
dans une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des | tewerkgesteld zijn in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen |
parents, des alliés ou des pupilles, sous l'autorité exclusive du | bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder |
père, de la mère ou du tuteur. | het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of van de voogd. |
Salaires horaires minima | Minimumuurlonen |
Art. 3.A partir du 1er juin 2022, les salaires horaires minima des |
Art. 3.Vanaf 1 juni 2022 zijn de minimumuurlonen van de |
ouvriers/ouvrières sont fixés comme suit, selon la catégorie à | |
laquelle ils/elles appartiennent et pour une durée de travail | arbeid(st)ers, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een |
hebdomadaire de trente-huit heures : | wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : |
§ 1er. Catégorie 1 : un salaire horaire minimum de 11,1879 EUR est | § 1. Categorie 1 : een minimumuurloon van 11,1879 EUR wordt |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 18 ans. | gewaarborgd aan de werklieden die ten minste 18 jaar oud zijn. |
§ 2. Catégorie 2 : un salaire horaire minimum de 11,2629 EUR est | § 2. Categorie 2 : een minimumuurloon van 11,2629 EUR wordt |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 20 ans et comptant au moins 12 | gewaarborgd aan de werklieden die ten minste 20 jaar oud zijn en ten |
mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | minste 12 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
§ 3. Catégorie 3 : un salaire horaire minimum de 11,3684 EUR est | tewerkstelt. § 3. Categorie 3 : een minimumuurloon van 11,3684 EUR wordt |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 24 | gewaarborgd aan de werklieden die ten minste 22 jaar oud zijn en ten |
mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | minste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
§ 4. Catégorie 4 : un salaire horaire minimum de 11,4024 EUR est | tewerkstelt. § 4. Categorie 4 : een minimumuurloon van 11,4024 EUR wordt |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 36 | gewaarborgd aan de werklieden die ten minste 22 jaar oud zijn en ten |
mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | minste 36 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
Liaison à l'indice des prix à la consommation | tewerkstelt. |
Art. 4.§ 1er. Le montant des salaires horaires minima fixé à |
Koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
l'article 3, respectivement aux § 1er, § 2, § 3 et § 4 pour les | Art. 4.§ 1. Het bedrag van de minimumuurlonen bepaald in artikel 3 |
catégories 1 à 4, suit les fluctuations de l'indice santé lissé, | voor de categorieën 1 tot en met 4, respectievelijk bepaald in § 1, § |
2, § 3 en § 4, volgen de schommelingen van het afgevlakte | |
conformément aux modalités arrêtées par la loi du 2 août 1971, et est | gezondheidsindexcijfer, volgens de door de wet van 2 augustus 1971 |
lié à l'indice santé lissé en vigueur au 1er mai 2022 (indice avril | vastgestelde modaliteiten, en is gekoppeld aan het afgevlakte |
2022) (pivot 116,04). Le résultat des calculs de l'adaptation des salaires horaires à l'indice santé lissé est arrondi au quatrième chiffre après la virgule supérieur ou inférieur selon que le cinquième chiffre après la virgule atteint ou non 5. § 2. S'il faut appliquer à la fois une augmentation découlant de la liaison des salaires à l'indice santé lissé et une autre augmentation salariale, l'adaptation découlant de la liaison à l'indice santé lissé est appliquée avant l'augmentation salariale. | gezondheidsindexcijfer dat op 1 mei 2022 van kracht is (indexcijfer april 2022) (spil 116,04). Het resultaat van de berekeningen van de aanpassing van de uurlonen aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer wordt afgerond naar het hogere of het lagere vierde cijfer na de komma, naargelang het vijfde cijfer na de komma al dan niet 5 bereikt. § 2. Indien gelijktijdig een verhoging voortvloeiende uit de koppeling van de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex en een andere verhoging van de lonen moeten worden toegepast, wordt de aanpassing voortvloeiende uit de koppeling aan het afgevlakt gezondheidsindexcijfer toegepast vooraleer de lonen met de bepaalde verhoging worden aangepast. |
Art. 5.Les montants du salaire horaire minimum visés à l'article 3 |
Art. 5.De in artikel 3 vermelde bedragen van het minimumuurloon |
s'appliquent aux ouvriers occupés dans le régime de la semaine de 38 | gelden voor arbeiders tewerkgesteld in een 38-urenweek. Voor de |
heures. Pour les ouvriers qui prestent une semaine de 39 ou 40 heures | arbeiders die in een 39-urenweek of in een 40-urenweek presteren mits |
moyennant octroi de jours compensatoires rémunérés afin de prester 38 | de toekenning van betaalde compensatiedagen teneinde op jaarbasis 38 |
heures par semaine sur base annuelle, le salaire horaire minimum peut | uren per week te presteren, kan het minimumuurloon evenredig worden |
être dépéréquaté proportionnellement (voir annexe 1re). | gedeperequateerd (zie bijlage 1). |
Mise en oeuvre | Tenuitvoerlegging |
Art. 6.Le salaire horaire minimum visé à l'article 3 doit être |
Art. 6.Het in artikel 3 bepaalde minimumuurloon dient bij elke |
garanti aux ouvriers à chaque paiement du salaire compte tenu de | loonuitbetaling aan de arbeiders gewaarborgd te worden, rekening |
l'article 7. | gehouden met artikel 7. |
Art. 7.Le salaire horaire minimum visé à l'article 3 n'inclut pas les |
Art. 7.Het in artikel 3 bepaalde minimumuurloon omvat volgende |
éléments suivants : | elementen niet : |
§ 1er. Les sursalaires dus pour le travail supplémentaire, ni les | § 1. De overlonen voor overwerk, de voordelen bedoeld in artikel 19, § |
avantages prévus par l'article 19, § 2 de l'arrêté royal du 28 | 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969, genomen ter |
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
ouvriers; ils ne comprennent pas non plus les prestations sociales | zekerheid der werklieden; zij omvatten evenmin de sociale uitkeringen |
auxquelles donnent lieu les périodes de suspension du contrat de | die toegekend worden naar aanleiding van schorsingsperiodes van de |
travail ni les avantages non récurrents liés aux résultats visés par | arbeidsovereenkomst en de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen |
la loi relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel | bedoeld in de wet betreffende de uitvoering van het interprofessioneel |
2007-2008, chapitre II - Avantages non récurrents liés aux résultats, | akkoord 2007-2008, hoofdstuk II - Niet-recurrente resultaatsgebonden |
à concurrence du plafond fixé à l'article 38, § 3nonies de la loi du | voordelen, ten belope van het grensbedrag bepaald in artikel 38, § |
29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des ouvriers. § 2. Les primes octroyées en fonction de conditions de travail spécifiques, telles que les primes d'équipes, les primes pour travail de nuit, les primes pour travail le week-end, les primes pour travail "sale" ou travail "lourd", les primes de polyvalence et les primes relatives aux nouveaux primes régimes de travail dans le cadre de la convention collective de travail n° 42. § 3. Les primes portant sur une période supérieure à un mois. | 3nonies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werklieden. § 2. De premies die toegekend worden met betrekking tot specifieke arbeidsomstandigheden, zoals onder meer ploegenpremies, premies voor nachtwerk, premies voor weekendwerk, premies voor "vuil" werk, premies voor "zwaar" werk, premies voor polyvalentie in verband met nieuwe arbeidsregelingen in het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42. § 3. De premies die betrekking hebben op een periode van meer dan één maand. |
Art. 8.§ 1er. Afin de promouvoir l'accès des jeunes au marché du |
Art. 8.§ 1. Teneinde de toegang van jongeren op de arbeidsmarkt te |
travail, il est prévu que les ouvriers de moins de 18 ans ont droit à | bevorderen, wordt voorzien dat de arbeiders onder de 18 jaar recht |
hebben op een minimumuurloon dat gelijk is aan de navolgende | |
un salaire horaire minimum égal aux pourcentages suivants du salaire | percentages van het minimumuurloon, bepaald in artikel 3, § 1 (zie |
horaire minimum, fixé à l'article 3, § 1er (voir annexe 2) : | bijlage 2) : |
- à 17 ans : 74 p.c.; | - op 17 jaar : 74 pct.; |
- à 16 ans et moins : 68 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 68 pct. |
§ 2. Les pourcentages suivants du salaire horaire minimum, fixé à | § 2. Voor arbeiders verbonden met een overeenkomst voor tewerkstelling |
l'article 3, § 1er, s'appliquent aux ouvriers liés par un contrat | van studenten of die ingeschreven zijn in een stelsel van alternerende |
d'occupation d'étudiants ou qui bénéficient d'un régime de formation | opleiding, gelden navolgende percentages van het minimumuurloon, |
en alternance (voir annexe 3) : | bepaald in artikel 3, § 1 (zie bijlage 3) : |
- à 20 ans : 92 p.c.; | - op 20 jaar : 92 pct.; |
- à 19 ans : 86 p.c.; | - op 19 jaar : 86 pct.; |
- à 18 ans : 80 p.c.; | - op 18 jaar : 80 pct.; |
- à 17 ans : 74 p.c.; | - op 17 jaar : 74 pct.; |
- à 16 ans et moins : 68 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 68 pct. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juin 2022. | juni 2022. |
Elle remplace la convention collective de travail du 22 mai 2013 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013 |
(numéro d'enregistrement : 115280), conclue au sein de la Commission | (registratienummer : 115280), gesloten in het Aanvullend Paritair |
paritaire auxiliaire pour ouvriers, portant sur le salaire horaire | Comité voor de werklieden, betreffende het minimumuurloon. |
minimum. La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle | Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd |
pourra être dénoncée par chaque partie signataire moyennant le respect | worden door elke ondertekenende partij, mits het naleven van een |
d'un délai de préavis de six mois signifié par lettre recommandée au | opzeggingstermijn van zes maanden, bij aangetekende brief gericht aan |
président de la commission paritaire et aux organisations signataires. | de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y DERMAGNE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 21 juin 2022, | Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2022, |
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
relative au salaire horaire minimum | betreffende het minimumuurloon |
Salaires horaires minima (EUR) à partir du 1er juin 2022 | Minimumuurlonen (EUR) vanaf 1 juni 2022 |
Cat. 1 (vanaf 18 jaar)/ | Cat. 1 (vanaf 18 jaar)/ |
Cat. 1 (à partir de 18 ans) | Cat. 1 (à partir de 18 ans) |
Cat. 2 (20 jaar en 12 maanden anciënniteit)/ | Cat. 2 (20 jaar en 12 maanden anciënniteit)/ |
Cat. 2 (20 ans et 12 mois d'ancienneté) | Cat. 2 (20 ans et 12 mois d'ancienneté) |
Cat. 3 (22 jaar en 24 maanden anciënniteit)/Cat. 3 (22 ans et 24 mois | Cat. 3 (22 jaar en 24 maanden anciënniteit)/Cat. 3 (22 ans et 24 mois |
d'ancienneté) | d'ancienneté) |
Cat. 4 (22 jaar en 36 maanden anciënniteit)/Cat. 4 (22 ans et 36 mois | Cat. 4 (22 jaar en 36 maanden anciënniteit)/Cat. 4 (22 ans et 36 mois |
d'ancienneté) | d'ancienneté) |
38 u/h | 38 u/h |
11,1879 | 11,1879 |
11,2629 | 11,2629 |
11,3684 | 11,3684 |
11,4024 | 11,4024 |
39 u/h | 39 u/h |
10,9010 | 10,9010 |
10,9741 | 10,9741 |
11,0769 | 11,0769 |
11,1100 | 11,1100 |
40 u/h | 40 u/h |
10,6285 | 10,6285 |
10,6998 | 10,6998 |
10,8000 | 10,8000 |
10,8323 | 10,8323 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y DERMAGNE |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 21 juin 2022, | Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2022, |
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
relative au salaire horaire minimum | betreffende het minimumuurloon |
Salaires horaires minima (EUR) à partir du 1er juin 2022 pour les | Minimumuurlonen (EUR) vanaf 1 juni 2022 voor arbeid(st)ers jonger dan |
ouvriers/ouvrières de moins de 18 ans | 18 jaar |
Leeftijd/Age | Leeftijd/Age |
Pct./p.c. | Pct./p.c. |
38 uur/38 heures | 38 uur/38 heures |
39 uur/39 heures | 39 uur/39 heures |
40 uur/40 heures | 40 uur/40 heures |
16 | 16 |
68 | 68 |
7,6078 | 7,6078 |
7,4127 | 7,4127 |
7,2274 | 7,2274 |
17 | 17 |
74 | 74 |
8,2790 | 8,2790 |
8,0667 | 8,0667 |
7,8651 | 7,8651 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y DERMAGNE |
Annexe 3 à la convention collective de travail du 21 juin 2022, | Bijlage 3 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2022, |
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
relative au salaire horaire minimum | betreffende het minimumuurloon |
Salaires horaires minima à partir du 1er juin 2022 pour les étudiants | Minimumuurlonen vanaf 1 juni 2022 voor studenten of werklieden in |
et les ouvriers en formation en alternance de moins de 21 ans | alternerende opleiding jonger dan 21 jaar |
Leeftijd | Leeftijd |
Pct./p.c. | Pct./p.c. |
38 uur/38 heures | 38 uur/38 heures |
39 uur/39 heures | 39 uur/39 heures |
40 uur/40 heures | 40 uur/40 heures |
16 | 16 |
68 | 68 |
7,6078 | 7,6078 |
7,4127 | 7,4127 |
7,2274 | 7,2274 |
17 | 17 |
74 | 74 |
8,2790 | 8,2790 |
8,0667 | 8,0667 |
7,8651 | 7,8651 |
18 | 18 |
80 | 80 |
8,9503 | 8,9503 |
8,7208 | 8,7208 |
8,5028 | 8,5028 |
19 | 19 |
86 | 86 |
9,6216 | 9,6216 |
9,3749 | 9,3749 |
9,1405 | 9,1405 |
20 | 20 |
92 | 92 |
10,2929 | 10,2929 |
10,0290 | 10,0290 |
9,7783 | 9,7783 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y DERMAGNE |