← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour motif familial impérieux "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour motif familial impérieux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het verlof om dwingende familiale redenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het |
motif familial impérieux (1) | verlof om dwingende familiale redenen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het |
motif familial impérieux. | verlof om dwingende familiale redenen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 16 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 12 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019 |
Congé pour motif familial impérieux | Verlof om dwingende familiale redenen |
(Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder het nummer |
156743/CO/219) | 156743/CO/219) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de | werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bediende |
la compétence de la Commission paritaire pour les services et les | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. | diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
Cette convention collective de travail met en oeuvre l'accord conclu | Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de afspraak |
lors des négociations sectorielles 2019-2020 visant à assouplir les | gemaakt tijdens de sectorale onderhandelingen 2019-2020 om vanaf 1 |
règles d'application sectorielles pour le congé pour motif familial | januari 2020 de sectorale toepassingsregels voor het verlof om |
impérieux à partir du 1er janvier 2020. | dwingende familiale redenen te versoepelen. |
Art. 3.Congé pour motif familial impérieux |
Art. 3.Verlof om dwingende familiale redenen |
La présente convention collective de travail modifie l'article 11 de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 11 van de |
la convention collective de travail du 16 novembre 2011 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011 betreffende het |
l'accord national 2011-2012, enregistrée le 22 décembre 2011 sous le | nationaal akkoord 2011-2012, geregistreerd op 22 december 2011 onder |
n° 107526/CO/219 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet 2013 comme suit : | het nr. 107526/CO/219 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 juli 2013, als volgt : |
"Dans le cadre de la convention collective de travail n° 45 du 19 | "Binnen het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45 van 19 |
décembre 1989 portant introduction d'un congé pour motifs impérieux, | december 1989 houdende de invoering van een verlof om dwingende |
le travailleur a le droit à partir du 1er janvier 2020 à 1 jour | redenen, heeft de werknemer vanaf 1 januari 2020 recht op 1 dag |
d'absence rémunéré par année calendrier pour des soins urgents à un | bezoldigde afwezigheid per kalenderjaar voor dringende verzorging van |
membre de la famille habitant sous le même toit sur présentation d'une | een inwonend familielid, mits voorlegging van een doktersattest." |
attestation médicale.". | |
Art. 4.Durée |
Art. 4.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2020. | duur vanaf 1 januari 2020. |
Elle ne peut être dénoncée que moyennant l'envoi d'une lettre | Ze kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de |
recommandée au président de la Commission paritaire 219 pour les | voorzitter van het Paritair Comité 219 voor de diensten en organismen |
services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing en met naleving |
conformité et en respectant un délai de préavis de 6 mois. | van een opzeggingstermijn van 6 maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |