Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, abrogeant la convention collective de travail n° 104592/CO/319.02 du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104592/CO/319.02 van 16 juni 2011 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, abrogeant la convention collective de | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opheffing |
travail n° 104592/CO/319.02 du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'une | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104592/CO/319.02 van 16 |
allocation de fin d'année (1) | juni 2011 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, abrogeant la convention collective de | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opheffing |
travail n° 104592/CO/319.02 du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'une | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104592/CO/319.02 van 16 |
allocation de fin d'année. | juni 2011 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 16 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 24 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019 |
Abrogation de la convention collective de travail n° 104592/CO/319.02 | Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104592/CO/319.02 |
du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année | van 16 juni 2011 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage |
(Convention enregistrée le 11 décembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2019 onder het nummer |
155887/CO/319.02) | 155887/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werknemers en de werkgevers van de opvoedings- en |
applicable aux travailleurs et employeurs des établissements et | huisvestingsinrichtingen en -diensten die zijn erkend en/of |
services d'éducation et d'hébergement qui sont agréés et/ou subsidiés | gesubsidieerd door het Waalse Gewest alsmede op de werknemers en de |
par la Région wallonne ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des | werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten |
établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont | uitoefenen en die noch erkend, noch gesubsidieerd zijn en waarvan de |
ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est située en | hoofdactiviteit gevestigd is in het Waalse Gewest en die ressorteren |
Région wallonne et qui ressortissent à la Sous-commission paritaire | onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
germanophone. Par "travailleurs" on entend : les employées et employés, les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
ouvrières et ouvriers. | bedienden en arbeiders. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.Vanaf 26 september 2019 wordt de collectieve |
|
Art. 2.La convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à |
arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de toekenning van een |
l'octroi d'une allocation de fin d'année, enregistrée sous le numéro | eindejaarstoelage, geregistreerd onder het nummer 104592/CO/319.02, opgeheven. |
104592/CO/319.02, est abrogée à partir du 26 septembre 2019. CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 26 septembre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone qui en donne connaissance à toutes les organisations signataires. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 september 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, die alle ondertekenende organisaties ervan in kennis stelt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |