Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/2020
← Retour vers "Arrêté royal portant la fermeture du consulat général de la Belgique à Casablanca et modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires "
Arrêté royal portant la fermeture du consulat général de la Belgique à Casablanca et modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires Koninklijk besluit houdende de sluiting van het consulaat-generaal van België te Casablanca en tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 16 AVRIL 2020. - Arrêté royal portant la fermeture du consulat général de la Belgique à Casablanca et modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit houdende de sluiting van het consulaat-generaal van België te Casablanca en tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'Arrêté royal qui modifie Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van Koninklijk besluit voor te
partiellement l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant leggen dat het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande
l'établissement de postes consulaires. oprichting van consulaten ten dele wijzigt.
L'article 2 du Code consulaire prévoit que le Roi peut établir des Artikel 2 van het Consulair Wetboek zegt dat de Koning consulaire
postes consulaires dans des villes étrangères et détermine leur posten kan vestigen in buitenlandse steden en het ressort ervan
ressort. vaststelt.
Vu que l'organisation de notre réseau consulaire doit régulièrement Gelet op het feit dat de organisatie van ons consulair netwerk
être adaptée aux conditions changeantes, il parait nécessaire regelmatig moet aangepast worden aan wisselende omstandigheden lijkt
d'adapter partiellement l'arrêté du 11 juin 2014. het noodzakelijk het besluit van 11 juni 2014 ten dele aan te passen.
J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et Ik heb de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit de zeer eerbiedige en
très fidèle serviteur, trouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires étrangères et de la Défense, De Minister van Buitenlandse Zaken en Defensie,
Ph. GOFFIN Ph. GOFFIN
16 AVRIL 2020. - Arrêté royal portant la fermeture du consulat général 16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit houdende de sluiting van het
de la Belgique à Casablanca et modifiant l'arrêté royal du 11 juin consulaat-generaal van België te Casablanca en tot wijziging van het
2014 concernant l'établissement de postes consulaires koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 37 ; Gelet op de Grondwet, artikel 37;
Vu la loi du 21 décembre 2013 portant le Code consulaire, l'article 2, Gelet op de wet van 21 december 2013 houdende het Consulair Wetboek,
alinéa 1er ; artikel 2, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting
consulaires ; van consulaten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2020;
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le consulat général de Belgique à Casablanca est fermé.

Artikel 1.Het consulaat-generaal van België te Casablanca wordt

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant

gesloten.

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014

l'établissement de postes consulaires, modifié en dernier lieu par aangaande oprichting van consulaten, laatst gewijzigd bij koninklijk
l'arrêté royal du 24 novembre 2019, les modifications suivantes sont besluit van 24 november 2019, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° dans la colonne 1, les mots « Casablanca Casablanca » sont abrogés; 1° in kolom 1 worden de woorden "Casablanca Casablanca" opgeheven;
2° dans la colonne 2, les mots « Le Royaume du Maroc à l'exception des 2° in kolom 2 worden de woorden "Het Koninkrijk Marokko met
Wilayas de la Région de Rabat-Salé-Zemmour-Zaers ; de la Région de uitzondering van de Wilayas van de Regio Rabat-Salé-Zemmour-Zaers ; de
Fès-Boulemane, de la Région de Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de la Région Regio Fès-Boulemane, de Regio Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de Regio
de Meknès-Tafilalet (sauf la province d'Errachidia), de la Région de Meknès-Tafilalet (behalve de Provincie Errachidia), de Oostelijke
l'Oriental (sauf la Province de Nador), de la Région de Taza-Al Regio (behalve de provincie Nador), de Regio Taza-Al Hoceima-Taounate
Hoceima-Taounate (sauf la province d'Al Hoceima. » sont abrogés. (behalve de provincie Al Hoceima)." opgeheven.
3° dans la colonne 2, sous Rabat les mots « les Wilayas de la Région 3° in kolom 2 worden onder Rabat de woorden "de Wilayas van de Regio
de Rabat-Salé-Zemmour-Zaers ; de la Région de Fès-Boulemane, de la Rabat-Salé-Zemmour-Zaers ; de Regio Fès-Boulemane, de Regio
Région de Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de la Région de Meknès-Tafilalet Gharb-Cherarda-Beni Hsan, de Regio Meknès-Tafilalet (behalve de
(sauf la province d'Errachidia), de la Région de l'Oriental (sauf la Provincie Errachidia), de Oostelijke Regio (behalve de provincie
Province de Nador), de la Région de Taza-Al Hoceima-Taounate (sauf la Nador), de Regio Taza-Al Hoceima-Taounate (behalve de provincie Al
province d'Al Hoceima. » sont remplacés par « Le Royaume du Maroc ». Hoceima)" vervangen door de woorden "Het Koninkrijk Marokko".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juillet 2020.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses

Art. 4.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles le 16 avril 2020. Gegeven te Brussel op 16 april 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères et de la Défense, De Minister van Buitenlandse Zaken Défense,
Ph. GOFFIN Ph. GOFFIN
^