Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
relative au crédit-temps (1) betreffende het tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
non-ferreux; non-ferro metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
relative au crédit-temps. betreffende het tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2018. Gegeven te Brussel, 16 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 3 juillet 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017
Crédit-temps Tijdskrediet
(Convention enregistrée le 27 septembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 september 2017 onder het nummer
141620/CO/224) 141620/CO/224)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
pour les employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij
qu'elles occupent. tewerkstellen.
Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17
la classification des fonctions des employés. december 2001 houdende de functieclassificatie voor de bedienden.

Art. 2.Crédit-temps avec motif - mi-temps et temps plein

Art. 2.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds

§ 1er. Motifs de soins § 1. Zorgmotieven
En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
carrière, les employés repris à l'article 1er ont droit à 51 mois de hebben de in artikel 1 bedoelde bedienden recht op 51 maanden voltijds
crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering zoals voorzien in
comme prévu à l'article 4, § 1er, a), b) et c) de la convention artikel 4, § 1, a), b) en c) van de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail n° 103. nr. 103.
§ 2. Motif de formation § 2. Motief opleiding
En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
carrière, les employés repris à l'article 1er ont droit à 36 mois de hebben de in artikel 1 bedoelde bedienden recht op 36 maanden voltijds
crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering zoals voorzien in
comme prévu à l'article 4, § 2 de la convention collective de travail n° 103. artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 3.Seuil

Art. 3.Drempel

§ 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de § 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve
travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig
au crédit-temps, à la réduction de la carrière à 4/5èmes ou à la uitoefenen van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering tot
réduction des prestations jusqu'au niveau d'un emploi à mi-temps est 4/5de of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse
fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des employés, calculé conformément betrekking vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, van de bedienden,
aux dispositions de la convention collective de travail n° 103. berekend overeenkomstig de bepalingen van collectieve
§ 2. Il est toutefois possible, par le biais d'une convention arbeidsovereenkomst nr. 103.
collective de travail d'entreprise, de porter ce seuil à un maximum de § 2. Bij collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak kan deze
4 p.c., calculé en équivalents temps plein, du nombre d'employés drempel evenwel worden verhoogd tot maximum 4 pct., berekend in
occupés dans l'entreprise ou dans le service conformément à l'article voltijdse equivalenten, van het aantal bedienden tewerkgesteld in de
16, § 2 de la convention collective de travail n° 103 au 30 juin de onderneming of de dienst zoals bedoeld in artikel 16, § 2 van de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 op 30 juni van het jaar
l'année précédant l'année au cours de laquelle les droits sont exercés voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten gelijktijdig
simultanément. worden uitgeoefend.
Cette convention collective de travail d'entreprise doit régler au Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak dient
minimum les 4 éléments suivants : minimaal de volgende 4 elementen te regelen :
- le mode de calcul du seuil en équivalents temps plein; - de berekeningswijze van de drempel in voltijdse equivalenten;
- les conditions d'accès à ce droit élargi; - de voorwaarden van de toegang tot dit uitgebreid recht;
- les modalités de demande et leur ordre de priorité; - de modaliteiten van aanvraag en rangordening ervan;
- les catégories d'employés auxquelles la réglementation s'applique. - de categorieën van bedienden op dewelke de bedoelde regeling van toepassing is.
§ 3. Aucune autre dérogation n'est possible au niveau de l'entreprise § 3. Op ondernemingsvlak is terzake geen verdere afwijking mogelijk.
à ce sujet.

Art. 4.Pour les entreprises en difficultés ou en restructuration ou

Art. 4.Voor ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering of

pour des cas particuliers, en vue d'éviter ou de limiter des voor bijzondere gevallen kan, met het oog op het vermijden of beperken
licenciements, il peut exceptionnellement et après approbation de la van ontslagen, uitzonderlijk en na goedkeuring door het paritair
commission paritaire, être dérogé, par convention collective de comité, per ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst, afgeweken
travail d'entreprise, aux articles 2 et 3 de la présente convention worden van de artikelen 2 en 3 van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Par "entreprises en difficultés ou en restructuration" on entend : les Onder "ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering" wordt
entreprises en difficultés ou en restructuration comme définies verstaan : de ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering
conformément aux dispositions de la réglementation relative à la zoals bepaald overeenkomstig de bepalingen van de reglementering
prépension. betreffende het brugpensioen.

Art. 5.Sans préjudice des dispositions de la convention collective de

Art. 5.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de voormelde

travail n° 103 et dans l'intérêt d'une bonne organisation du travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en in het belang van een goede
tant pour les employés que pour l'employeur, une concertation peut werkorganisatie in hoofde van bedienden en werkgever, kan op
être organisée au niveau de l'entreprise selon des modalités à ondernemingsniveau overlegd worden volgens binnen de onderneming te
déterminer au sein de l'entreprise concernant les problèmes pratiques bepalen modaliteiten over de praktische problemen ingeval van
dus à l'absence simultanée d'employés dans un même département. gelijktijdige afwezigheid van bedienden van eenzelfde afdeling.

Art. 6.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans après 28 ans de carrière

Art. 6.Landingsbaan vanaf 50 jaar na 28 jaar loopbaan

En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
carrière, les employés du secteur ayant 50 ans au moins et une hebben de bedienden van de sector van minstens 50 jaar en die een
carrière professionnelle de 28 ans, ont droit à la diminution de beroepsloopbaan van 28 jaar doorlopen hebben, recht op een
carrière d'1/5ème. vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de.
Les dispositions existantes en matière de crédit-temps, diminution de De bestaande afspraken rond tijdskrediet, loopbaanvermindering en
carrière et emplois de fin de carrière seront respectées. landingsbanen zullen daarbij gerespecteerd worden.

Art. 7.Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans - carrière longue

Art. 7.Landingsbaan vanaf 55 jaar - lange loopbaan of zwaar beroep

ou métier lourd
En application de l'article 3, 2ème paragraphe de la convention In toepassing van artikel 3, 2de paragraaf van de collectieve
collective de travail n° 127 du Conseil national du travail du 21 mars arbeidsovereenkomst nr. 127 van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart
2017, l'âge est porté à 55 ans pour la période 2017-2018 pour les 2017 wordt de leeftijd op 55 jaar gebracht voor de periode 2017-2018
employés qui en application de l'article 8, § 1er de la convention voor de bedienden die in toepassing van artikel 8, § 1 van de
collective de travail susmentionnée n° 103 du 27 juin 2012, diminuent voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012
leurs prestations de travail à un emploi de travail à mi-temps ou hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met
d'1/5ème et qui répondent aux conditions fixées à l'article 6, § 5 de 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, §
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié par l'article 4 van de 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd
l'arrêté royal du 30 décembre 2014. door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014.
Les dispositions existantes en matière de crédit-temps, diminution de De bestaande afspraken rond tijdskrediet, loopbaanvermindering en
carrière et emplois de fin de carrière seront respectées. landingsbanen zullen daarbij gerespecteerd worden.

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juin 2017 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2019, à ingang van 1 juni 2017 en houdt op uitwerking te hebben op 30 juni
l'exception de l'article 7 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2019, met uitzondering van artikel 7 dat buiten werking treedt op 31
2018. december 2018.
Elle remplace les dispositions du chapitre V, section 2 de la Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk V, afdeling 2 van de
convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het
la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
relative au protocole d'accord sectoriel 2017-2018 (2017-10017). betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2017-2018 (2017-10017).
Accord social du 8 mai 2017 concernant le régime de primes Sociaal akkoord van 8 mei 2017 betreffende het stelsel van de
d'encouragement au secteur privé en exécution de l'arrêté du aanmoedigingspremies in de privésector in uitvoering van het besluit
Gouvernement flamand du 1er mars 2002 van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002
En application de l'arrêté du Gouvernement flamand portant réforme du In toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering houdende
régime des primes d'encouragement au secteur privé du 1er mars 2002, hervorming van het stelsel van aanmoedigingspremies in de privésector
les parties signataires déclarent que les employés ressortissant à la van 1 maart 2002, verklaren de ondertekenende partijen dat de
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux et bedienden ressorterend onder het Paritair Comité voor de bedienden van
occupés dans la Région flamande peuvent faire usage, jusqu'au 30 juin de non-ferro metalen en tewerkgesteld in het Vlaamse Gewest tot 30
2019, des primes d'encouragement dans le cadre du crédit-soins et du juni 2019 gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies in het raam
crédit de formation et de la prime d'encouragement pour les van het zorgkrediet en het opleidingskrediet en van de
travailleurs des entreprises en difficultés ou en restructuration. aanmoedigingspremie voor werknemers van ondernemingen in moeilijkheden
of in herstructurering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^