← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau | Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 AVRIL 2008. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué | 16 APRIL 2008. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld |
par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de la Société | door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden |
bruxelloise de Gestion de l'Eau (SBGE) | van de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer (BMWB) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du | Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants | personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 | rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de |
juin 1985 et 5 juillet 1990; | koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; |
Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op de ordonnantie van de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk |
octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau, | Gewest van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het |
notamment l'article 19, | waterbeleid, inzonderheid op artikel 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 |
mai 2007 autorisant la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau à | mei 2007 waarmee de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer gemachtigd |
wordt om deel te nemen aan het pensioenstelsel georganiseerd door de | |
participer au régime de pension organisé par la loi du 28 avril 1958 | wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van |
relative à la pension des membres du personnel de certains organismes | zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden; |
d'intérêt public et de leurs ayants droit; | Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid de Brusselse |
Considérant que, pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il | Maatschappij voor Waterbeheer onmiddellijk de toelating moet krijgen |
s'impose d'autoriser sans délai la Société bruxelloise de Gestion de | om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet |
l'Eau à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 | van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 1 december 2007, datum waarop |
avril 1958 avec effet au 1er décembre 2007, date de transfert d'agents | de personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à la Société | Gewest overgeheveld werden naar de Brusselse Maatschappij voor |
bruxelloise de Gestion de l'Eau; | Waterbeheer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Pensions et des Grandes Villes, | Pensioenen en Grote Steden, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril |
Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 |
1958 relative à la pension des membres du personnel de certains | april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere |
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable | organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is |
aux membres du personnel de la Société bruxelloise de Gestion de | toepasselijk op de personeelsleden van de Brusselse Maatschappij voor |
l'Eau. | Waterbeheer. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2007. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en |
Grandes Villes est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Grote Steden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 avril 2008. | Gegeven te Brussel, 16 april 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes | De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote |
Villes, | Steden, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |