Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certains militaires, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certains militaires, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging, wat sommige militairen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
16 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certains 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat sommige
militaires, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la militairen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 32, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 32, tweede lid, gewijzigd bij het
alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article koninklijk besluit van 25 april 1997 en op artikel 119;
119; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 246, modifié par verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
l'arrêté royal du 29 juillet 1997 et l'article 281, modifié par op artikel 246, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juli 1997
l'arrêté royal du 12 juin 1997; en 281, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 1997;
Gelet op het advies, uitgebracht op 22 september 1997 door het Comité
Vu l'avis émis par le Comité de l'assurance soins de santé de van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 22 septembre Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
1997; Vu l'avis émis par le Comité du service du contrôle administratif de Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor administratieve
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 28 octobre invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 28 oktober 1997;
1997; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 8 janvier 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 8 januari 1998;
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 16 janvier 1998, sur Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 16 januari 1998 over
la demande d'avis dans le délai d'un mois; de vraag van advies binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 février 1998 en application Gelet op het advies van de Raad van State. gegeven op 12 februari
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
d'Etat, modifié par la loi du 8 septembre 1997; gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 8
september 1997;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 246 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 246 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté royal du 29 juillet 1997, l'alinéa 3 est remplacé cormme suit 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juli 1997, wordt het
: derde lid vervangen als volgt :
« Par chômage contrôlé visé à l'article 32, alinéa 1er, 3°, de la loi « Onder gecontroleerde werkloosheid bedoeld in artikel 32, eerste lid,
coordonnée, il y a lieu d'entendre également la période pendant 3 °, van de gecoördineerde wet, wordt eveneens verstaan, de periode
laquelle le travailleur visé à l'article 32, alinéa 1er, 1° de ladite gedurende dewelke de in artikel 32, eerste lid, 1° van die
gecoördineerde wet bedoelde werknemer, zijn beroepsloopbaan heeft
loi coordonnée a interrompu sa carrière professionnelle en vertu de onderbroken in toepassing van artikel 14, 1°, van de wet van 1 maart
l'article 14, 1°, de la loi du ler mars 1958 relative au statut des 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de
officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et de lucht-, de zeemacht en de medisch dienst en der reserveofficieren van
service médical, ainsi que des officiers du réserve de toutes les
forces armées et du service médical, l'article 16, 1°, de la loi du 27 alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, artikel 16, 1°, van
décembre 1961 portant statut des sous-officiers du cadre actif des de wet van 27 december 1961 houdende statuut van de onderofficieren
forces terrestre, aérienne et navale et du service médical et van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische
l'article 10, 1°, de la loi du 12 juillet 1973 portant statut des dienst en artikel 10, 1°, van de wet van 12 juli 1973 houdende statuut
volontaires du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et van de vrijwilligers van het actief kader der land-, lucht- en
du service médical et bénéficie d'une allocation d'interruption pour zeemacht en van de medische dienst en een onderbrekingstoelage geniet
laquelle une attestation d'ayant droit a une allocation d'interruption waarvoor hem een bewijs van rechthebbende op een
visée à l'article 281, § 4, lui est délivrée; toutefois le champ onderbrekingsuitkering wordt uitgereikt als bedoeld in artikel 281, §
d'application de cette disposition est limité au secteur des soins de 4; de werkingssfeer van deze bepaling blijft evenwel beperkt tot de
santé. » sector van de geneeskundige verzorging. »

Art. 2.A l'article 281 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 2.Aan artikel 281 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

12 juin 1997, il est ajouté un § 4 rédigé comme suit : koninklijk besluit van 12 juni 1997, wordt een § 4 toegevoegd, luidend
« § 4. Au militaire bénéficiant d'une allocation d'interruption visé à als volgt : « § 4. Aan de militair die een onderbrekingsuitkering geniet, bedoeld
l'article 3, § 3bis, de la loi du 20 mai 1994 relative aux droits bij artikel 3, § 3bis, van de wet van 20 mei 1994 betreffende de
pécuniaires des militaires, le Ministère de la Défense nationale geldelijke rechten van de militairen, reikt het Ministerie van
délivre une attestation d'ayant droit à une allocation d'interruption, Landsverdediging binnen twee maanden na het einde van elk kalenderjaar
dans les deux mois suivant la fin de chaque année civile au cours de gedurende hetwelk hij een onderbrekingsuitkering heeft genoten, een
laquelle le travailleur a bénéficié d'une allocation d'interruption. bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering uit.
Cette attestation mentionne, pour l'année civile, la période au cours Dat bewijs vermeldt, voor het kalenderjaar, het tijdvak waarover de
de laquelle le travailleur a bénéficié de l'allocation d'interruption werknemer de in het eerste lid bedoelde onderbrekingsuitkering heeft
visée à l'alinéa 1er. » genoten. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 20 août 1997.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 augustus 1997.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^