← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 1986 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 1986 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 1986 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment les articles 2 et 4, § 1; | andere produkten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 1986 relatif à l'étiquetage des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende de |
denrées alimentaires préemballées, notamment l'annexe, modifiée par | etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, inzonderheid op de |
les arrêtés royaux des 6 mars 1992, 31 décembre 1992 et 13 octobre | bijlage, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 6 maart 1992, 31 |
1995; | december 1992 en 13 oktober 1995; |
Vu la directive 96/21/CE du Conseil du 29 mars 1996 modifiant la | Gelet op de richtlijn 96/21/EG van de Raad van 29 maart 1996 tot |
directive 94/54/CE de la Commission relative à l'indication sur | wijziging van richtlijn 94/54/EG van de Commissie betreffende de |
l'étiquetage de certaines denrées alimentaires d'autres mentions | vermelding op het etiket van bepaalde levensmiddelen van andere |
obligatoires que celles prévues par la directive 79/112/CEE; | verplichte gegevens dan die waarin richtlijn 79/112/EEG voorziet; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van |
des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre de la Santé | de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en van Onze Minister van |
publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le point IV "Liste des denrées alimentaires dont |
Artikel 1.Punt IV "Lijst van voedingsmiddelen waarvan de etikettering |
l'étiquetage doit comporter une ou des mentions obligatoires | één of meer verplichte bijkomende vermeldingen dient te bevatten" van |
complémentaires" de l'annexe de l'arrêté royal du 13 novembre 1986 | de bijlage van het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende |
relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées, modifiée | de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, gewijzigd door de |
par les arrêtés royaux des 6 mars 1992, 31 décembre 1992 et 13 octobre | koninklijke besluiten van 6 maart 1992, 31 december 1992 en 13 oktober |
1995, est complété par le texte repris à l'annexe du présent arrêté. | 1995, wordt met de in bijlage van dit besluit opgenomen tekst aangevuld. |
Art. 2.Les denrées alimentaires mises dans le commerce ou étiquetées |
Art. 2.De voedingsmiddelen, die voor de datum van inwerkingtreding |
avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui ne | van dit besluit in de handel gebracht of geëtiketteerd zijn en die |
satisfont pas aux dispositions du présent arrêté peuvent rester dans | niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit, mogen tot uitputting |
le commerce jusqu'à épuisement des stocks. | van de stocks in de handel blijven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre des Petites et |
Art. 4.Onze Minister van Economie, Onze Minister van de Kleine en |
Moyennes Entreprises et Notre Ministre de la Santé publique sont | Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Annexe | Bijlage |
IV. Liste des denrées alimentaires dont l'étiquetage doit comporter | IV. Lijst van voedingsmiddelen waarvan de etikettering één of meer |
une ou des mentions obligatoires complémentaires | verplichte bijkomende vermeldingen dient te bevatten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 avril 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |