Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 6 de la ligne 147 : Sambreville-Fleurus, à Sambreville, dans le cadre de la remise en service à double voie avec électrification de la ligne "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 6 de la ligne 147 : Sambreville-Fleurus, à Sambreville, dans le cadre de la remise en service à double voie avec électrification de la ligne Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 6 op de spoorlijn 147 : Sambreville-Fleurus, te Sambreville, machtigt in het kader van de wederindienststelling op dubbelspoor met elektrificatie van de lijn
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
16 AVRIL 1998. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr.
niveau n° 6 de la ligne 147 : Sambreville-Fleurus, à Sambreville, dans 6 op de spoorlijn 147 : Sambreville-Fleurus, te Sambreville, machtigt
le cadre de la remise en service à double voie avec électrification de in het kader van de wederindienststelling op dubbelspoor met
la ligne elektrificatie van de lijn
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Considérant que la ligne ferroviaire 147 est retenue comme maillon de Overwegende dat de spoorlijn 147 weerhouden wordt als schakel in de
l'axe marchandises entre le Nord de la Belgique et le Grand-Duché de goederenas tussen het noorden van België en het Groot-Hertogdom
Luxembourg, l'Est de la France et au-delà la Suisse et l'Italie; Luxemburg, het oosten van Frankrijk en verder Zwitserland en Italië;
Considérant que ceci implique la modernisation, l'électrification et Overwegende dat dit de modernisering, de elektrificatie en de
la remise en service de cette ligne ferroviaire 147; wederindienststelling van deze spoorlijn 147 inhoudt;
Considérant que le Conseil des Ministres du 5 juillet 1996 dans le Overwegende dat de Ministerraad op 5 juli 1996 in het kader van het
cadre du plan décennal 1996-2005 pour les investissements de la SNCB a tienjarenplan 1996-2005 voor de spoorweginvesteringen, de
approuvé la remise en service de la ligne 147 Sambreville-Fleurus et wederindienststelling van de lijn 147 Sambreville-Fleurus en de
les investissements préalablement nécessaires; hiervoor noodzakelijke investeringen heeft goedgekeurd;
Considérant que le projet sera exécuté en plusieurs phases, dont la Overwegende dat het beoogde project in verschillende fases zal
première a pour objet la pose d'une seule voie; uitgevoerd worden waaronder de eerste fase betrekking heeft op de
aanleg van een enkel spoor;
Vu l'arrêté royal n° A/97197/147BX/D du 20 octobre 1997 décrêtant Gelet op het koninklijk besluit nr. A/97197/147BX/D van 20 oktober
d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles 1997 dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het
situées sur le territoire des communes de Sambreville et Fleurus; grondgebied van de gemeenten Sambreville en Fleurus van openbaar nut
Considérant qu'un arrêté royal spécifique à la suppression du passage verklaart; Overwegende dat een specifiek koninklijk besluit voor de afschaffing
à niveau n° 6 à Sambreville, est nécessaire; van overweg nr. 6 te Sambreville noodzakelijk is;
Considérant que, en fonction de la situation locale, la construction Overwegende dat hiertoe ingevolge de plaatselijke toestand de aanleg
d'une voirie latérale et d'un nouveau passage inférieur constitue d'un van een langsweg en een nieuwe onderdoorgang vanuit technisch,
point de vue technique, d'aménagement rural et financier la solution landschappelijk en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt
la mieux appropriée aux éventuels problèmes causés par la suppression voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van
de ce passage à niveau; genoemde overweg;
Considérant que les travaux repris au plan n° L1474AP01a répondent à Overwegende dat de met het plan nr. L1474AP01a beschreven werken aan
l'objectif fixé. het gestelde doel beantwoorden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 6 de la ligne 147 : gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 6 op de lijn 147
Sambreville-Fleurus, à Sambreville, dans le cadre de la remise en Sambreville-Fleurus, te Sambreville, in het kader van de
service à double voie avec électrification de la ligne, tel qu'indiqué wederindienststelling op dubbel spoor met elektrificatie van de lijn
au plan des travaux n° L1474AP01a, annexé au présent arrêté. zoals aangegeven op het plan nr. L1474AP01a, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^