Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif au personnel navigant des forces armées "
Arrêté royal relatif au personnel navigant des forces armées Koninklijk besluit betreffende het varend personeel van de krijgsmacht
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal relatif au personnel navigant des forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit betreffende het varend personeel van de krijgsmacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van
force aérienne, pilotes et navigateurs, notamment l'article 4bis, de luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 4bis,
inséré par la loi du 20 mai 1994; ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994;
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der
carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du service beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische
médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les forces dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de
armées et du service médical, notamment les articles 48bis et 91bis, medische dienst, inzonderheid op de artikelen 48bis en 91bis,
insérés par la loi du 20 mai 1994; ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994;
Vu la loi du 27 décembre 1961 portant statut des sous-officiers du Gelet op de wet van 27 december 1961 houdende statuut van de
onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en
cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service van de medische dienst, inzonderheid op artikel 47bis, ingevoegd bij
médical, notamment l'article 47bis, inséré par la loi du 20 mai 1994; de wet van 20 mei 1994;
Vu la loi du 12 juillet 1973 portant statut des volontaires du cadre Gelet op de wet van 12 juli 1973 houdende statuut van de vrijwilligers
van het actief kader van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de
actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, medische dienst, inzonderheid op artikel 22ter, ingevoegd bij de wet
notamment l'article 22ter, inséré par la loi du 20 mai 1994; van 20 mei 1994;
Vu la loi du 18 février 1987 relative au statut des sous-officiers du Gelet op de wet van 18 februari 1987 betreffende het statuut van de
onderofficieren van het reservekader van de land-, de lucht- en de
cadre de réserve des forces terrestre, aérienne et navale et du zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 44bis,
service médical, notamment l'article 44bis, inséré par la loi du 20 mai 1994; ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994;
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel militaire, Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het
notamment l'article 103; militair personeel, inzonderheid op artikel 103;
Vu l'arrêté royal du 27 février 1962 relatif au personnel navigant des Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1962 betreffende het
forces armées, modifié par l'arrêté royal du 4 juillet 1985; varend personeel der krijgsmachtdelen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli 1985;
Vu l'avis de la commission consultative du personnel militaire des Gelet op het advies van de commissie van advies voor het militair
forces terrestre, aérienne et navale et du service médical; personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 30 août 1994; dienst; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 30 augustus 1994;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 januari 1996;
janvier 1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux militaires qui, au sein

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de militairen die binnen elk

de chacune des forces, participent au service aérien. van de krijgsmachtdelen deelnemen aan de luchtdienst.

Art. 2.§ 1er. Le personnel navigant de chacune des forces peut

Art. 2.§ 1. Het varend personeel van elk van de krijgsmachtdelen kan

comprendre les catégories suivantes : volgende categorieën omvatten :
1° le personnel navigant breveté; 1° het gebrevetteerd varend personeel;
2° le personnel navigant breveté de réserve; 2° het gebrevetteerd varend reservepersoneel;
3° le personnel navigant élève; 3° het leerling-varend personeel;
4° le personnel navigant temporaire. 4° het tijdelijk varend personeel.
Le personnel de la marine visé à l'alinéa 1er est dit "personnel Bij de marine wordt het in het eerste lid bedoeld personeel
navigant aérien". "luchtvarend personeel" genoemd.
§ 2. En outre, des militaires peuvent être autorisés à accomplir des § 2. Bovendien kunnen militairen gemachtigd worden
prestations aériennes occasionnelles. gelegenheidsluchtvaartprestaties te volbrengen.
CHAPITRE II. - Du personnel navigant titulaire d'un brevet HOOFDSTUK II. - Het varend personeel dat titularis is van een brevet
Section Ire. - Du personnel navigant breveté Afdeling I. - Het gebrevetteerd varend personeel

Art. 3.Appartient au personnel navigant breveté d'une force, le

Art. 3.Tot het gebrevetteerd varend personeel van een krijgsmachtdeel

militaire du cadre actif de cette force qui est titulaire d'un brevet behoort de militair van het actief kader van dit krijgsmachtdeel die
titularis is van een militair luchtvaartbrevet en die ertoe gemachtigd
aéronautique militaire et qui est admis par le chef d'état-major de la is door de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel de met dit
force concernée à effectuer les prestations aériennes correspondant à brevet overeenstemmende luchtvaartprestaties te volbrengen.
ce brevet.

Art. 4.Le membre du personnel navigant breveté est suspendu ou radié

Art. 4.Het lid van het gebrevetteerd varend personeel wordt geschorst

conformément aux dispositions du chapitre VI. of geschrapt overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI.

Art. 5.Cessent d'appartenir à la catégorie du personnel navigant

Art. 5.Maken niet langer deel uit van de categorie van het

breveté : gebrevetteerd varend personeel :
1° le militaire dont l'emploi est définitivement retiré, sauf s'il 1° de militair die definitief uit zijn ambt ontheven wordt, behalve
effectue des prestations volontaires d'encadrement dans le cadre de indien hij in het reservekader vrijwillige prestaties met het oog op
réserve; de kaderbehoeften vervult;
2° le militaire du cadre de réserve qui cesse d'effectuer des 2° de militair van het reservekader die ophoudt vrijwillige prestaties
prestations volontaires d'encadrement; te vervullen met het oog op de kaderbehoeften;
3° le militaire qui est radié de cette catégorie de personnel; 3° de militair die uit deze personeelscategorie wordt geschrapt;
4° le sous-officier mécanicien de bord de la force terrestre ou le 4° de onderofficier-boordmecanicien van de landmacht of de
sous-officier de la force aérienne qui cesse définitivement d'exercer onderofficier van de luchtmacht die definitief ophoudt de functie uit
la fonction pour laquelle le brevet aéronautique militaire lui a été te oefenen waarvoor hem het militair luchtvaartbrevet werd toegekend.
délivré.

Art. 6.Les brevets aéronautiques militaires pour le personnel

Art. 6.De militaire luchtvaartbrevetten voor het gebrevetteerd varend

navigant breveté sont : personeel zijn :
1° le brevet de pilote; 1° het brevet van piloot;
2° le brevet supérieur de pilote; 2° het hoger brevet van piloot;
3° le brevet de mécanicien de bord; 3° het brevet van boordmecanicien;
4° le brevet de navigateur; 4° het brevet van navigator,
5° le brevet supérieur de navigateur; 5° het hoger brevet van navigator;
6° le brevet de personnel de cabine. 6° het brevet van cabinepersoneel.
Les brevets visés à l'alinéa 1er, 4° et 5°, ne peuvent être délivrés De brevetten bedoeld in het eerste lid, 4°en 5°, kunnen alleen
qu'aux militaires de la force aérienne. toegekend worden aan de militairen van de luchtmacht.

Art. 7.Les brevets aéronautiques militaires sont délivrés par le

Art. 7.De militaire luchtvaartbrevetten worden toegekend door de

ministre de la Défense nationale ou par l'autorité militaire qu'il minister van Landsverdediging of door de militaire overheid die hij
désigne à cet effet : daartoe aanwijst :
1° à l'élève-pilote ou à l'élève-navigateur et au candidat au brevet 1° aan de leerling-piloot of leerling-navigator en aan de kandidaat
supérieur de pilote ou de navigateur qui a suivi avec succès dans une voor het hoger brevet van piloot of van navigator die met goed gevolg
des forces, dans un établissement militaire étranger ou dans un in één van de krijgsmachtdelen, in een buitenlandse militaire
instelling of in een burgerlijke instelling, in België of in het
établissement civil, en Belgique ou à l'étranger, le cours de buitenland, de leergang gevolgd heeft tot het verkrijgen van het
formation en vue d'obtenir le brevet aéronautique militaire concerné; betreffende militair luchtvaartbrevet;
2° au sous-officier candidat au brevet de mécanicien de bord ou au 2° aan de onderofficier-kandidaat voor het brevet van boordmecanicien
candidat pour le brevet de personnel de cabine appartenant à la catégorie du personnel navigant temporaire et qui remplit les conditions pour le passage dans la catégorie du personnel navigant breveté fixées dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense nationale. Le programme et les modalités du cours à suivre visé à l'alinéa 1er, 1°, sont fixés, dans chaque force et pour chaque brevet, dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense nationale. Le ministre de la Défense nationale détermine les fonctions dans la catégorie du personnel navigant temporaire qui donnent accès au brevet de personnel de cabine. of aan de kandidaat voor het brevet van cabinepersoneel die tot de categorie van het tijdelijk varend personeel behoort en die voldoet aan de voorwaarden voor overgang naar de categorie van het gebrevetteerd varend personeel vastgesteld in een door de minister van Landsverdediging vastgesteld reglement. In elk krijgsmachtdeel worden voor elk brevet het programma en de nadere regels van de in het eerste lid, 1°, bedoelde te volgen leergang vastgelegd in een door de minister van Landsverdediging vastgesteld reglement. De minister van Landsverdediging bepaalt de functies in de categorie van het tijdelijk varend personeel die toegang verlenen tot het brevet van cabinepersoneel.
Section II. - Du personnel navigant breveté de réserve Afdeling II. - Het gebrevetteerd varend reservepersoneel

Art. 8.Appartient au personnel navigant breveté de réserve d'une

Art. 8.Tot het gebrevetteerd varend reservepersoneel van een

force, le militaire de réserve de cette force qui est titulaire d'un krijgsmachtdeel behoort de reservemilitair van dit krijgsmachtdeel die
titularis is van een militair luchtvaartbrevet en geen vrijwillige
brevet aéronautique militaire et n'effectue pas de prestations prestaties met het oog op de kaderbehoeften vervult als lid van het
volontaires d'encadrement comme membre du personnel navigant breveté. gebrevetteerd varend personeel.

Art. 9.L'admission dans la catégorie du personnel navigant breveté de

Art. 9.De beslissing tot opname van een gebrevetteerde militair in de

réserve d'un militaire breveté est décidée par le chef d'état-major de categorie van het gebrevetteerd varend reservepersoneel wordt genomen
la force concernée. door de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel.

Art. 10.Des prestations aériennes d'entraînement peuvent être

Art. 10.Aan het gebrevetteerd varend reservepersoneel kunnen

imposées au personnel navigant breveté de réserve. trainingsluchtvaartprestaties worden opgelegd.
Elles sont déterminées, pour chaque force, par le chef d'état-major de Zij worden voor ieder krijgsmachtdeel bepaald door de stafchef van het
la force concernée et soumises par cette autorité militaire au betrokken krijgsmachtdeel en worden door die militaire overheid ter
ministre de la Défense nationale pour approbation. goedkeuring voorgelegd aan de minister van Landsverdediging.

Art. 11.Le membre du personnel navigant breveté de réserve est

Art. 11.Het lid van het gebrevetteerd varend reservepersoneel wordt

suspendu ou radié conformément aux dispositions du chapitre VI. geschorst of geschrapt overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI.
Le membre du personnel navigant breveté de réserve qui n'exécute pas Het lid van het gebrevetteerd varend reservepersoneel dat de opgelegde
les prestations aériennes d'entraînement imposées est suspendu trainingsluchtvaartprestaties niet volbrengt wordt van ambtswege
d'office. geschorst.

Art. 12.Cessent d'appartenir à la catégorie du personnel navigant

Art. 12.Maken niet langer deel uit van de categorie van het

breveté de réserve : gebrevetteerd varend reservepersoneel :
1° le militaire qui cesse d'appartenir au cadre de réserve; 1° de militair die ophoudt tot het reservekader te behoren;
2° le militaire qui est radié de cette catégorie de personnel. 2° de militair die uit deze personeelscategorie wordt geschrapt.
CHAPITRE III. - Du personnel navigant élève HOOFDSTUK III. - Het leerling-varend personeel

Art. 13.Appartient au personnel navigant élève d'une force, le

Art. 13.Tot het leerling-varend personeel van een krijgsmachtdeel

militaire qui suit un cours organisé dans l'une des forces, dans un behoort de militair die een in één van de krijgsmachtdelen, in een
établissement militaire étranger ou dans un établissement civil, en buitenlandse militaire instelling of in een burgerlijke instelling, in
Belgique ou à l'étranger, en vue d'obtenir le brevet de pilote ou le België of in het buitenland, georganiseerde leergang volgt tot het
brevet de navigateur. verkrijgen van het brevet van piloot of het brevet van navigator.

Art. 14.§ 1er. Pour pouvoir être admis dans la catégorie du personnel

Art. 14.§ 1. Om in de categorie van het leerling-varend personeel

navigant élève, le candidat doit ne pas avoir atteint au 31 décembre opgenomen te kunnen worden moet de kandidaat op 3 l december van het
de l'année de l'admission comme candidat pilote ou comme candidat jaar van de aanvaarding als kandidaat-piloot of als
navigateur : kandidaat-navigator de leeftijd niet hebben bereikt van :
1° 26 ans à la force aérienne; 1° 26 jaar bij de luchtmacht;
2° 28 ans à la force terrestre et à la marine. 2° 28 jaar bij de landmacht en bij de marine.
§ 2. L'intéressé ne peut être admis dans la catégorie du personnel § 2. De betrokkene kan slechts in de categorie van het leerling-varend
navigant élève qu'après avoir effectué au moins un vol d'instruction. personeel opgenomen worden na ten minste één onderrichtingsvlucht te
L'admission est décidée par le commandant de la grande unité chargée hebben volbracht. Tot de opname wordt beslist door de commandant van de grote eenheid
de la formation du personnel navigant dont relève l'intéressé ou par belast met de vorming van het varend personeel waaronder
l'autorité militaire désignée à cette fin par le chef d'état-major de belanghebbende ressorteert of door de militaire overheid die daartoe
la force concernée. aangewezen is door de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel.

Art. 15.Le membre du personnel navigant élève peut être suspendu ou

Art. 15.Het lid van het leerling-varend personeel kan geschorst of

radié conformément aux dispositions du chapitre VI, section première, geschrapt worden overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI,
exception faite du membre de cette catégorie revêtu de la qualité de afdeling I, met uitzondering van het lid van deze categorie dat
candidat officier auxiliaire de la force aérienne, qui ne peut pas bekleed is met de hoedanigheid van kandidaathulpofficier van de
être suspendu. luchtmacht dat niet geschorst kan worden.

Art. 16.Cessent d'appartenir à la catégorie du personnel navigant

Art. 16.Maken niet langer deel uit van de categorie van het

élève : leerling-varend personeel :
1° l'élève qui est devenu membre de la catégorie du personnel navigant 1° de leerling die overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 lid
breveté en application des dispositions de l'article 3; geworden is van het gebrevetteerd varend personeel;
2° l'élève dont l'emploi est définitivement retiré ou dont 2° de leerling die definitief uit zijn ambt ontheven wordt of wiens
l'engagement est résilié; dienstneming verbroken wordt;
3° l'élève qui est radié de cette catégorie de personnel. 3° de leerling die geschrapt wordt uit deze personeelscategorie.
CHAPITRE IV. - Du personnel navigant temporaire HOOFDSTUK IV. - Het tijdelijk varend personeel

Art. 17.Appartient au personnel navigant temporaire d'une force, le

Art. 17.Tot het tijdelijk varend personeel van een krijgsmachtdeel

militaire qui, sans appartenir à une des catégories visées aux behoort de militair die, zonder tot één van de in de artikelen 3, 8 en
articles 3, 8 et 13 exerce dans cette force, comme membre de 13 bedoelde categorieën te behoren, in dit krijgsmachtdeel, als lid
l'équipage d'un aéronef, des fonctions comportant des prestations van de bemanning van een luchtvaartuig, functies uitoefent waaraan
aériennes régulières. regelmatige luchtvaartprestaties verbonden zijn.
Le ministre de la Défense nationale détermine les fonctions qui De minister van Landsverdediging bepaalt de functies die zulke
comportent de telles prestations. prestaties omvatten.

Art. 18.L'admission dans la catégorie du personnel navigant

Art. 18.De opname in de categorie van het tijdelijk varend personeel

temporaire a lieu, dans chaque force, pour une durée fixée par le geschiedt, in elk krijgsmachtdeel, voor een door de minister van
ministre de la Défense nationale. Landsverdediging bepaalde duur.
La décision d'admission est prise : De beslissing tot opname wordt genomen :
1° à la force terrestre et à la force aérienne : par le commandant de 1° bij de landmacht en bij de luchtmacht : door de commandant van de
la grande unité dont relève l'intéressé ou par le commandant d'une grote eenheid waaronder de betrokkene ressorteert of door de
grande unité désigné à cette fin par le ministre de la Défense commandant van een grote eenheid die daartoe aangewezen werd door de
nationale; minister van Landsverdediging;
2° à la marine et au service médical : par le chef d'état-major de la 2° bij de marine en bij de medische dienst : door de stafchef van het
force. krijgsmachtdeel.

Art. 19.Le membre du personnel navigant temporaire est suspendu ou

Art. 19.Het lid van het tijdelijk varend personeel wordt geschorst of

radié conformément aux dispositions du chapitre VI. geschrapt overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI.

Art. 20.Cessent d'appartenir à la catégorie du personnel navigant

Art. 20.Maken niet langer deel uit van de categorie van het tijdelijk

temporaire : varend personeel :
1° le militaire dont l'admission dans cette catégorie de personnel n'a 1° de militair wiens opname in die categorie van personeel na afloop
pas été, au terme de la période visée à l'article 18, alinéa 1er, van de periode bedoeld in artikel 18, eerste lid, niet verlengd is
reconduite par l'une des autorités militaires compétentes désignées à door één van de bevoegde militaire overheden die daartoe in het tweede
cette effet par l'alinéa 2 de ce même article; lid van hetzelfde artikel zijn aangewezen;
2° le militaire du cadre actif dont l'emploi est définitivement 2° de militair van het actief kader die definitief van zijn ambt
retiré, sauf s'il effectue des prestations volontaires d'encadrement ontheven wordt, tenzij hij vrijwillige prestaties met het oog op de
dans le cadre de réserve; kaderbehoeften in het reservekader vervult;
3° le militaire du cadre de réserve qui cesse d'effectuer des 3° de militair van het reservekader die ophoudt vrijwillige prestaties
prestations volontaires d'encadrement; te vervullen met het oog op de kaderbehoeften;
4° le militaire qui est radié de cette catégorie de personnel. 4° de militair die uit deze personeelscategorie wordt geschrapt.
CHAPITRE V. - Des militaires HOOFDSTUK V. - De militairen
accomplissent des prestations aériennes occasionnelles die gelegenheidsluchtvaartprestaties volbrengen

Art. 21.Le ministre de la Défense nationale détermine, pour chaque

Art. 21.De minister van Landsverdediging bepaalt, voor elk der

force, les fonctions qui comportent des prestations aériennes krijgsmachtdelen, de functies die gelegenheidsluchtvaartprestaties
occasionnelles. omvatten.

Art. 22.§ 1er. L'accomplissement des prestations aériennes

Art. 22.§ 1. De uitvoering van de gelegenheidsluchtvaartprestaties is

occasionnelles est soumis aux limitations fixées par le chef onderworpen aan beperkingen die vastgesteld zijn door de stafchef van
d'état-major de la force concernée. het betrokken krijgsmachtdeel.
§ 2. L'autorisation d'accomplir ces prestations, ainsi que la § 2. De machtiging tot het uitvoeren van deze prestaties wordt
suspension et le retrait de cette autorisation sont décidées : verleend, en de beslissingen tot schorsing of intrekking van deze
machtiging worden genomen :
1° à la force terrestre et à la force aérienne : par le commandant de 1° bij de landmacht en bij de luchtmacht : door de commandant van de
la grande unité dont relève l'intéressé ou par le commandant d'une grote eenheid waaronder de betrokkene ressorteert, of door de
grande unité qui a été désigné à cette fin par le ministre de la commandant van een grote eenheid die daartoe aangewezen werd door de
Défense nationale; minister van Landsverdediging;
2° à la marine et au service médical, par le chef d'état-major de la 2° bij de marine en bij de medische dienst, door de stafchef van het
force. krijgsmachtdeel.
L'autorisation d'accomplir des prestations aériennes occasionnelles De machtiging tot het volbrengen van gelegenheidsluchtvaartprestaties
wordt van ambtswege geschorst door de in het eerste lid bedoelde
est suspendue d'office par l'autorité militaire visée à l'alinéa 1er, militaire overheid voor de militair die zich niet onderwerpt aan de
pour le militaire qui ne se soumet pas aux examens médicaux prescrits geneeskundige onderzoeken die voorgeschreven worden bij toepassing van
en application de la réglementation sur l'aptitude au service aérien. de reglementering betreffende de geschiktheid voor luchtdienst.
CHAPITRE VI. - De la suspension HOOFDSTUK VI. - De schorsing
et de la radiation du personnel navigant en de schrapping van het varend personeel
Section Ire. - De la suspension et de la radiation des élèves-pilotes Afdeling I. - De schorsing en schrapping van leerling-piloten en
et des élèves-navigateurs ainsi que des candidats pour le brevet leerling-navigatoren en van kandidaten voor het hoger brevet van
supérieur de pilote ou de navigateur piloot of navigator

Art. 23.§ 1er. Le ministre de la Défense nationale décide la

Art. 23.§ 1. De minister van Landsverdediging beslist tot de

suspension ou la radiation de la catégorie du personnel navigant élève schorsing of de schrapping als lid van de categorie van het
ou la suspension ou la radiation d'un candidat pour le brevet leerling-varend personeel of van een kandidaat voor het hoger brevet
supérieur de pilote ou de navigateur de la catégorie du personnel van piloot of van navigator als lid van de categorie van het
navigant breveté, sur la base de l'avis conforme de la commission gebrevetteerd varend personeel, op grond van het eensluidend advies
d'évaluation pour une des raisons suivantes : van de evaluatiecommissie om een van volgende redenen :
1° indiscipline en service aérien; 1° gebrek aan tucht in de luchtdienst;
2° incapacité professionnelle au service aérien; 2° beroepsongeschiktheid voor de luchtdienst;
3° manque de progression notoire dans la formation. 3° klaarblijkelijke onvoldoende vooruitgang in de opleiding.
§ 2. A la demande de l'intéressé, un élève-pilote, un élève-navigateur § 2. Op aanvraag van betrokkene kan een leerling-piloot, een
ou un candidat pour le brevet supérieur de pilote ou de navigateur leerling-navigator of een kandidaat voor het hoger brevet van piloot
of van navigator uit zijn categorie van het varend personeel geschorst
peut être suspendu ou radié de sa catégorie du personnel navigant par of geschrapt worden door de minister van Landsverdediging, op advies
le ministre de la Défense nationale, sur l'avis du commandant de la van de commandant van de grote eenheid belast met de vorming van het
grande unité chargé de la formation du personnel navigant dont il varend personeel waaronder hij ressorteert of van de militaire
ressort, ou de l'autorité militaire qui en est chargée par le chef overheid die daarmee belast werd door de stafchef van zijn
d'état-major de sa force, mais sans l'intervention de la commission krijgsmachtdeel, doch zonder tussenkomst van de evaluatiecommissie.
d'évaluation. La suspension ou la radiation à la demande peut être refusée si elle De schorsing, of de schrapping op aanvraag kan geweigerd worden indien
est contraire aux intérêts du service. ze strijdig is met de belangen van de dienst.

Art. 24.Le ministre de la Défense nationale décide la suspension ou

Art. 24.De minister van Landsverdediging beslist tot de schorsing of

la radiation d'un élève-pilote, d'un élève-navigateur ou d'un candidat de schrapping van een leerling-piloot, van een leerling-navigator of
pour le brevet supérieur de pilote ou de navigateur comme membre de la van een kandidaat voor het hoger brevet van piloot of van navigator
catégorie du personnel navigant élève ou de la catégorie du personnel als lid van de categorie van het leerling-varend personeel of van de
navigant breveté pour cause d'inaptitude physique au service aérien categorie van het gebrevetteerd varend personeel wegens lichamelijke
sur la base de l'avis conforme de la commission médicale pour ongeschiktheid voor de luchtdienst op grond van het eensluidend advies
l'aptitude au service aérien ou de la commission médicale d'appel pour van de geneeskundige commissie voor geschiktheid voor luchtdienst of
l'aptitude au service aérien établies par l'article 8 de l'arrêté van de geneeskundige commissie van beroep voor geschiktheid voor
luchtdienst ingesteld bij artikel 8 van het koninklijk besluit van 5
royal du 5 octobre 1959 relatif à l'aptitude au service aérien. oktober 1959 betreffende de geschiktheid voor luchtdienst
Toutefois, le militaire visé à l'alinéa 1er et à l'article 23 qui est Evenwel kan de militair bedoeld in het eerste lid en in artikel 23 die
revêtu de la qualité de candidat officier auxiliaire ne peut pas être bekleed is met de hoedanigheid van kandidaat hulpofficier, niet
suspendu, mais seulement radié. Cette radiation est prononcée par geschorst worden, maar slechts geschrapt. Deze schrapping wordt
l'autorité militaire désignée par le ministre de la Défense nationale. uitgesproken door de militaire overheid die aangeduid wordt door de
minister van Landsverdediging.
Section II. - De la suspension et de la radiation des autres militaires Afdeling II. - De schorsing en de schrapping van de andere militairen

Art. 25.§ 1er. Le ministre de la Défense nationale décide la

Art. 25.§ 1. De minister van Landsverdediging beslist tot de

suspension ou la radiation d'un militaire, qui n'est ni élève-pilote schorsing of de schrapping van een militair, die noch leerling-piloot
ou élève-navigateur, ni candidat pour le brevet supérieur de pilote ou of leerling-navigator, noch kandidaat voor het hoger brevet van piloot
de navigateur, comme membre d'une catégorie du personnel navigant, sur of navigator is, als lid van een categorie van het varend personeel,
la base de l'avis conforme du conseil d'évaluation pour une des op grond van het eensluidend advies van de evaluatieraad, om een van
raisons suivantes : volgende redenen :
1° incompétence professionnelle au service aérien; 1° beroepsongeschiktheid voor de luchtdienst;
2° insuffisance notoire d'adaptation au service aérien; 2° klaarblijkelijk onvoldoende aanpassing aan de luchtdienst;
3° indiscipline en service aérien; 3° gebrek aan tucht in de luchtdienst;
4° insuffisance notoire de rendement au service aérien. 4° klaarblijkelijk onvoldoende rendement in de luchtdienst.
§ 2. A la demande de l'intéressé, ces mesures peuvent être prononcées § 2. Op aanvraag van betrokkene, kunnen die maatregelen genomen worden
par le ministre de la Défense nationale, sur l'avis du chef door de minister van Landsverdediging, op advies van de stafchef van
d'état-major de la force de l'intéressé mais sans l'intervention du het krijgsmachtdeel van betrokkene, doch zonder tussenkomst van de
conseil d'évaluation. evaluatieraad.
La suspension ou la radiation à la demande peut être refusée si elle De schorsing of de schrapping op aanvraag kan geweigerd worden indien
est contraire aux intérêts du service. ze tegenstrijdig is met de belangen van de dienst.

Art. 26.Le ministre de la Défense nationale décide la suspension ou

Art. 26.De minister van Landsverdediging beslist tot de schorsing of

la radiation d'un militaire visé à l'article 25, comme membre d'une de schrapping van een militair bedoeld in artikel 25, als lid van een
catégorie du personnel navigant pour cause d'inaptitude physique au categorie van het varend personeel wegens lichamelijke ongeschiktheid
service aérien, sur la base de l'avis conforme de la commission voor de luchtdienst, op grond van het eensluidend advies van de
médicale pour l'aptitude au service aérien ou de la commission geneeskundige commissie voor geschiktheid voor luchtdienst of van de
médicale d'appel pour l'aptitude au service aérien établies par geneeskundige commissie van beroep voor geschiktheid voor luchtdienst
l'article 8 de l'arrêté royal du 5 octobre 1959 relatif à l'aptitude ingesteld bij artikel 8 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1959
au service aérien. betreffende de geschiktheid voor luchtdienst.
Section III. - De la commission d'évaluation Afdeling III. - De evaluatiecommissie
et de la procédure devant la commission d'évaluation en de procedure voor de evaluatiecommissie

Art. 27.§ 1er. La commission d'évaluation est composée :

Art. 27.§ 1. De evaluatiecommissie bestaat uit :

1° de l'officier responsable de la formation du personnel navigant 1° de officier verantwoordelijk voor de vorming van het varend
dans l'établissement militaire où l'intéressé suit sa formation, personeel in de militaire instelling waar betrokkene zijn vorming
président; volgt, voorzitter;
2° à la force aérienne, du commandant d'unité de l'intéressé ou, à la 2° bij de luchtmacht, de eenheidscommandant van betrokkene of, bij de
force terrestre et à la marine, du directeur des études de l'école landmacht en bij de marine, de directeur van de studies van de school
d'aviation légére; van het licht vliegwezen;
3° des instructeurs qui ont été impliqués dans la formation de 3° de onderrichters die betrokken waren bij de vorming van betrokkene
l'intéressé et dont le président de la commission d'information visée en waarvan de voorzitter van de informatiecommissie, bedoeld in
à l'article 28, estime utile la participation à la commission d'évaluation; artikel 28, de deelname aan de evaluatiecommissie nuttig acht;
4° d'un officier, spécialisé dans la formation du personnel navigant, 4° een officier, gespecialiseerd in de vorming van het varend
qui est désigné pour un an par le commandant de la grande unité personeel, die voor één jaar aangeduid wordt door de commandant van de
chargée de la formation du personnel navigant, ou par l'autorité grote eenheid belast met de vorming van het varend personeel, of door
militaire qui en est chargée par le chef d'état-major de sa force, de militaire overheid die daarmee belast werd door de stafchef van
pour faire partie de toutes les commissions d'évaluation qui sont zijn krijgsmachtdeel, om deel uit te maken van alle
convoquées dans le courant de cette année. evaluatiecommissies die gedurende dit jaar bijeengeroepen worden.
Si toutefois, l'intéressé suit une formation dans un établissement Indien evenwel de betrokkene een vorming volgt in een burgerlijke
civil ou dans un établissement militaire étranger, la commission instelling of in een buitenlandse militaire instelling, wordt de
d'évaluation est composée de façon analogue et les personnes visées à evaluatiecommissie op analoge wijze samengesteld en worden de personen
l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, sont remplacées par des officiers désignés bedoeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°, vervangen door officieren die
par le commandant de la grande unité dont relève l'intéressé. aangeduid worden door de commandant van de grote eenheid waaronder de
betrokkene ressorteert.
Le cas échéant, les membres de la commission d'information visée à In voorkomend geval, maken de leden van de informatiecommissie,
l'article 28 font également partie de la commission d'évaluation. bedoeld in artikel 28, eveneens deel uit van de evaluatiecommissie.
§ 2. Le président désigne un secrétaire parmi les officiers du cadre § 2. De voorzitter wijst een secretaris aan onder de officieren van
de son organisme. het kader van zijn organisme.
§ 3. Pour avoir droit de vote, les membres de la commission § 3. Om stemgerechtigd te zijn moeten de leden van de
d'évaluation doivent être d'un grade supérieur à celui de l'élève ou evaluatiecommissie een hogere graad hebben dan de leerling of de
du candidat pour le brevet supérieur de pilote ou de navigateur qui kandidaat voor het hoger brevet van piloot of navigator die voor de
comparaît devant la commission, ou plus anciens dans le même grade. commissie verschijnt, of meer anciënniteit in dezelfde graad.
§ 4. La commission d'évaluation statue à la majorité des voix. En cas § 4. De evaluatiecommissie beslist bij meerderheid van stemmen. Bij
de parité, la voix du président est prépondérante. Le secrétaire n'a staking van stemmen, is de stem van de voorzitter beslissend. De
pas le droit de vote. secretaris is niet stemgerechtigd.

Art. 28.Lorsqu'il est mis au courant de faits de nature à donner lieu

Art. 28.Wanneer feiten die kunnen leiden tot de schrapping van een

à la radiation d'un élève-pilote, d'un élève-navigateur ou d'un leerling-piloot, van een leerling-navigator of van een kandidaat voor
candidat pour le brevet supérieur de pilote ou de navigateur, het hoger brevet van piloot of navigator ter kennis worden gebracht
l'officier responsable de la formation du personnel navigant dans van de officier verantwoordelijk voor de vorming van het varend
l'établissement militaire chargé de la formation de l'intéressé personeel in de militaire instelling belast met de vorming van de
constitue une commission d'information. betrokkene, stelt deze een informatiecommissie samen.
Cette commission dresse un rapport circonstancié et propose, pour Deze commissie maakt een omstandig verslag op en stelt de commandant
décision, au commandant de la grande unité chargée de la formation du van de grote eenheid belast met de vorming van het varend personeel
personnel navigant à laquelle ressortit l'élève ou le candidat waaronder de betrokken leerling of kandidaat ressorteert, of de
concerné ou à l'autorité militaire qui en est chargée par le chef militaire overheid die daarmee belast is door de stafchef van zijn
d'état-major de sa force, une des recommandations visées à l'article krijgsmachtdeel ter fine van besluit één van de aanbevelingen bedoeld
29, § 4. in artikel 29, § 4, voor.

Art. 29.§ 1er. L'officier responsable visé à l'article 28, alinéa 1er,

Art. 29.§ 1. De in artikel 28, eerste lid, bedoelde verantwoordelijke

invite le militaire en cause à comparaître devant la commission officier verzoekt de betrokken militair te verschijnen voor de
d'information. Cette invitation comporte l'indication des faits sur informatiecommissie. In dit verzoek worden de feiten vermeld waarvoor
lesquels ce militaire est appelé à s'expliquer. deze militair zich moet verantwoorden.
L'intéressé dispose d'un délai de six jours ouvrables qui suivent la De betrokkene beschikt over een termijn van zes werkdagen, die volgen
notification de l'invitation à comparaître devant la commission op de kennisgeving van het verzoek om te verschijnen voor de
d'information, pour adresser un mémoire à cette commission. informatiecommissie, om aan die commissie een memorie te richten.
§ 2. La commission d'information se compose : § 2. De informatiecommissie bestaat uit :
1° d'un officier supérieur membre du personnel navigant breveté et 1° een hoofdofficier lid van het gebrevetteerd varend personeel en
impliqué dans la formation au service aérien de l'intéressé, betrokken bij de vorming tot de luchtdienst van betrokkene,
président; voorzitter;
2° d'au moins deux instructeurs qui ont été impliqués dans la 2° minstens twee onderrichters die betrokken waren bij de vorming van
formation de l'intéressé. betrokkene.
§ 3. La commission d'information rassemble tous renseignements utiles § 3. De informatiecommissie verzamelt alle nuttige inlichtingen en
et entend le militaire en cause dont les déclarations sont notées dans hoort de betrokken militair wiens verklaringen in de notulen
le procès-verbal et signées par lui. opgetekend en door hem ondertekend worden.
Si le militaire en cause ne comparaît pas ou ne répond pas, il en est Indien de betrokken militair niet verschijnt of niet antwoordt, wordt
fait mention dans le procès-verbal. dit vermeld in de notulen.
§ 4. La commission d'information recommande, selon le cas : § 4. De informatiecommissie adviseert, naargelang het geval :
1° la poursuite de la formation; 1° de voortzetting van de vorming;
2° la poursuite de la formation avec rattachement à une promotion 2° de voortzetting van de vorming met aanhechting aan een volgende
suivante ou à une session de recrutement suivante; promotie of aan een volgende wervingszitting;
3° s'il y a lieu, la poursuite de la formation d'un élève-pilote de la 3° als daar reden toe is, de voortzetting van de vorming van een
force aérienne comme élève-pilote dans une autre force, ou comme leerling-piloot van de luchtmacht als leerling-piloot in een ander
élève-navigateur; krijgsmachtdeel, of als leerling-navigator,
4° la convocation de la commission d'évaluation chargée d'émettre 4° de bijeenroeping van de evaluatiecommissie belast met het
l'avis conforme visé à l'article 23, § 1er. uitbrengen van het eensluidend advies bedoeld in artikel 23, § 1.

Art. 30.La commission d'évaluation est convoquée sur la

Art. 30.De evaluatiecommissie wordt, op de aanbeveling van de

recommandation de la commission d'information visée à l'article 29, § informatiecommissie, bedoeld in artikel 29, § 4, 4°, samengeroepen
4, 4°, par le commandant de la grande unité chargée de la formation du door de commandant van de grote eenheid belast met de vorming van het
personnel navigant dont relève l'élève ou le candidat concerné, ou par varend personeel waaronder de betrokken leerling of kandidaat
l'autorité militaire qui en est chargée par le chef d'état-major de la ressorteert, of door de militaire overheid die ermee belast wordt door
force concernée. de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel.
Lorsqu'un élève ou un candidat qui suit sa formation dans un Wanneer een leerling of een kandidaat die opgeleid wordt in een
établissement militaire étranger ou dans un établissement civil belge buitenlandse militaire instelling of in een Belgische of buitenlandse
ou étranger se voit interdire la poursuite de sa formation par les burgerlijke instelling van de verantwoordelijke overheid van deze
instelling het verbod krijgt om zijn opleiding verder te zetten, wordt
autorités responsables de cet établissement, la commission de evaluatiecommissie, in afwijking van het eerste lid, ambtshalve
d'évaluation est, par dérogation à l'alinéa 1er, convoquée d'office samengeroepen door de commandant van de grote eenheid of door de
par le commandant de la grande unité ou par l'autorité militaire visée militaire overheid waarvan sprake is in dat lid. Deze commissie
par cet alinéa. Cette commission se prononce sur la base du dossier spreekt zich uit op basis van het dossier overgemaakt door de
transmis par l'établissement où l'élève a suivi un cours. instelling waar de leerling een leergang volgde.

Art. 31.Dès qu'une commission d'évaluation est convoquée, le chef de

Art. 31.Zodra een evaluatiecommissie bijeengeroepen wordt, wordt aan

corps du militaire en cause lui impose une interdiction de vol jusqu'à de betrokken militair door zijn korpscommandant vliegverbod opgelegd
ce que le ministre de la Défense nationale fasse connaître sa totdat de minister van Landsverdediging zijn beslissing heeft te
décision. kennen gegeven.

Art. 32.§ 1er. L'autorité compétente pour convoquer la commission

Art. 32.§ 1. De overheid die bevoegd is om de evaluatiecommissie

d'évaluation adresse au militaire en cause une invitation à bijeen te roepen, richt tot de betrokken militair een verzoek om voor
comparaître devant ladite commission. Cette invitation précise les de genoemde commissie te verschijnen. Dit verzoek vermeldt de feiten
faits sur lesquels l'intéressé est appelé à s'expliquer. waarover de betrokkene zich moet verantwoorden.
§ 2. Le militaire en cause peut se faire assister par un militaire en § 2. De betrokken militair mag zich laten bijstaan door een militair
service actif de son choix. Il en informe le président de la van zijn keuze in werkelijke dienst. Hij stelt de voorzitter van de
commission d'évaluation au plus tard le deuxième jour ouvrable qui evaluatiecommissie hiervan in kennis ten laatste de tweede werkdag na
suit le jour de la notification de l'invitation à comparaître devant de dag waarop van het verzoek om voor de commissie te verschijnen
la commission. kennis is gegeven.
Le dossier est mis à la disposition du militaire en cause et de son Het dossier wordt ter beschikking gehouden van de betrokken militair
défenseur, durant au moins huit jours ouvrables avant sa comparution en van zijn verdediger, gedurende ten minste acht werkdagen vóór zijn
devant la commission, aux heures et endroit fixés par le président. verschijning voor de commissie op de plaats en de uren bepaald door de voorzitter.

Art. 33.§ 1er. Tout membre de la commission d'évaluation peut être

Art. 33.§ 1. Ieder lid van de evaluatiecommissie kan worden gewraakt

récusé pour les causes énumérées à l'article 828 du Code judiciaire. om de redenen opgesomd in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek.
Dans un délai de quatre jours ouvrables à dater du jour de la Binnen een termijn van vier werkdagen na de dag van kennisgeving van
notification de la composition de la commission d'évaluation, le de samenstelling van de evaluatiecommissie, moet de betrokken militair
militaire en cause doit faire valoir la cause de récusation auprès du bij de voorzitter de reden tot wraking doen gelden; wordt die reden
président; si elle est établie, le président décide que le membre de bevestigd, dan besluit de voorzitter dat het gewraakte lid van de
la commission d'évaluation récusé doit s'abstenir. evaluatiecommissie zich dient te onthouden.
§ 2. Tout membre de la commission d'évaluation qui sait cause de § 2. Ieder lid van de evaluatiecommissie dat zelf een reden tot
récusation en sa personne est tenu de la déclarer au président, qui wraking heeft, moet daarvan kennis geven aan de voorzitter die beslist
décide s'il doit s'abstenir. of het lid zich dient te onthouden.

Art. 34.§ 1er. Lors de l'ouverture de la séance de la commission

Art. 34.§ 1. Bij de opening van de zitting van de evaluatiecommissie

d'évaluation, le président fait rapport. A cette occasion, il donne brengt de voorzitter verslag uit. Bij die gelegenheid doet hij aan de
lecture à la commission, soit de la recommandation formulée par la commissie voorlezing van ofwel de aanbeveling die de
commission d'information en application de l'article 29, § 4, 4°, soit informatiecommissie heeft geformuleerd met toepassing van artikel 29,
de la décision prise par l'autorité responsable des établissements § 4, 4°, ofwel de beslissing die is genomen door de verantwoordelijke
visés à l'article 30, alinéa 2. overheid van de instellingen bedoeld in artikel 30, tweede lid.
§ 2. Le président interroge l'élève sur les faits sur lesquels il est § 2. De voorzitter ondervraagt de leerling in verband met de feiten
appelé à s'expliquer et entend les experts que la commission ou waarover hij zich moet verantwoorden en hoort de deskundigen die de
l'élève estime nécessaire d'entendre. Le militaire en cause et son commissie of de leerling nodig acht te horen. De betrokken militair en
défenseur peuvent interroger les experts. zijn verdediger mogen de deskundigen ondervragen.
§ 3. Le militaire en cause et les personnes interrogées signent leurs § 3. De betrokken militair en de ondervraagde personen ondertekenen
déclarations actées par le secrétaire. Si le militaire en cause ou les hun door de secretaris opgetekende verklaringen. Indien de betrokken
personnes convoquées refusent ou négligent de comparaître ou de militair of opgeroepen personen weigeren of verzuimen te verschijnen
répondre, il en est fait mention dans le procès-verbal. of op vragen te antwoorden, wordt dit in de notulen vermeld.
La parole est ensuite accordée au militaire en cause, ou à son Vervolgens wordt het woord verleend aan de betrokken militair, of aan
défenseur. zijn verdediger.

Art. 35.§ 1er. La commission d'évaluation se prononce sur la base des

Art. 35.§ 1. De evaluatiecommissie spreekt zich uit op grond van de

notes et appréciations données à l'intéressé ainsi que des critères aan betrokkene toegekende cijfers en beoordelingen alsook van de
fixés, par force et pour chaque brevet, dans un règlement arrêté par criteria die per krijgsmachtdeel en voor elk brevet vastgelegd worden
le ministre de la Défense nationale. in een reglement, vastgesteld door de minister van Landsverdediging.
§ 2. La commission d'évaluation recommande, selon le cas : § 2. De evaluatiecommissie adviseert, naargelang het geval :
1° la poursuite de la formation; 1° de voortzetting van de vorming;
2° la poursuite de la formation avec rattachement à une promotion 2° de voortzetting van de vorming met aanhechting aan een volgende
suivante ou à une session de recrutement suivante; promotie of aan een volgende wervingszitting;
3° la suspension ou la radiation de l'intéressé comme membre de sa 3° de schorsing of schrapping van betrokkene als lid van zijn
catégorie du personnel navigant; categorie van het varend personeel;
4° s'il y a lieu, la poursuite de la formation d'un élève-pilote de la 4° als daar reden toe is, de voortzetting van de vorming van een
force aérienne comme élève-pilote dans une autre force, ou comme leerling-piloot van de luchtmacht als leerling-piloot in een ander
élève-navigateur. krijgsmachtdeel, of als leerling-navigator.
§ 3. La recommandation visée au § 2, 3°, tient lieu de l'avis conforme § 3. Het advies, bedoeld in § 2, 3°, vormt het eensluidend advies
visé à l'article 23, § 1er. bedoeld in artikel 23, § 1.
Les recommandations visées au § 2, 1°, 2° et 4°, sont transmises pour De adviezen, bedoeld in § 2, 1°, 2° en 4°, worden overgemaakt voor
décision au chef d'état-major de la force à laquelle l'intéressé beslissing aan de stafchef van het krijgsmachtdeel waaronder de
ressortit. betrokkene ressorteert.

Art. 36.Le commandant de la grande unité chargée de la formation du

Art. 36.De commandant van de grote eenheid belast met de vorming van

personnel navigant dont relève l'intéressé, ou l'autorité militaire het varend personeel waaronder betrokkene ressorteert, of de militaire
qui en est chargée par le chef d'état-major de sa force, transmet, overheid die daarmee belast is door de stafchef van zijn
selon le cas, au ministre de la Défense nationale ou à l'autorité krijgsmachtdeel, verzendt, volgens het geval, aan de minister van
militaire désignée par celui-ci, l'avis conforme de la commission Landsverdediging of aan de militaire overheid die door deze aangeduid
is, het eensluidend advies van de evaluatiecommissie bedoeld in
d'évaluation, visé à l'article 35, § 2, 3°, et le dossier complet de artikel 35, § 2, 3°, en het volledige dossier van de zaak, waaraan een
l'affaire, auquel est joint un inventaire des pièces. inventaris van de stukken is toegevoegd.
Section IV. - Du conseil d'évaluation Afdeling IV. - De evaluatieraad
et de la procédure devant le conseil d'évaluation en de procedure voor de evaluatieraad

Art. 37.Tout supérieur hiérarchique d'un rang au moins égal à celui de chef de corps qui estime que la suspension ou la radiation du personnel navigant doit être prononcée à l'égard d'un membre d'une catégorie du personnel navigant autre que celles visées à l'article 23, § 1er, rédige un rapport introductif contenant un exposé des faits, un avis sur leur gravité ainsi que des propositions quant au prononcé d'une suspension ou d'une radiation.

Art. 38.Le rapport est notifié au militaire en cause. Celui-ci y appose sa signature sous la mention "Vu"; il peut y joindre un mémoire dans les six jours ouvrables qui suivent la notification. Toute considération que l'auteur du rapport jugerait utile de joindre au sujet de ce mémoire est portée à la connaissance du militaire en cause. Celui-ci dispose d'un nouveau délai de six jours ouvrables, pour introduire, s'il le désire, un mémoire complémentaire.

Art. 39.Le dossier, auquel est joint un inventaire des pièces, est transmis par la voie hiérarchique au chef d'état-major de la force concernée.

Art. 37.Iedere hiërarchische meerdere met een rang ten minste gelijk aan die van korpscommandant die oordeelt dat ten aanzien van een lid van het varend personeel dat behoort tot een andere categorie dan die bedoeld in artikel 23, § 1, een schorsing of een schrapping als lid van het varend personeel moet worden uitgesproken, maakt een inleidend verslag op dat een uiteenzetting van de feiten en een advies omvat over hun ernst, alsook voorstellen inzake de uitspraak van een schorsing of een schrapping.

Art. 38.Van het verslag wordt kennis gegeven aan de betrokken militair. Hij ondertekent het onder de vermelding "Gezien"; hij kan er binnen de zes werkdagen die volgen op de kennisgeving een verweerschrift aan toevoegen. Iedere beschouwing die de steller van het verslag in verband met dit verweerschrift nodig mocht achten toe te voegen, wordt ter kennis van de betrokken militair gebracht. Deze beschikt over een nieuwe termijn van zes werkdagen om, als hij dit wenst, een aanvullend verweerschrift in te dienen.

Art. 39.Het dossier waarbij een inventaris van de stukken gevoegd is, wordt langs hiërarchische weg aan de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel gezonden.

Art. 40.§ 1er. Dès réception du rapport visé à l'article 37, le chef

Art. 40.§ 1. Na ontvangst van het verslag waarvan sprake in artikel

d'état-major de la force constitue un conseil d'information ayant pour 37 stelt de stafchef van het krijgsmachtdeel een informatieraad samen
mission de dresser un rapport circonstancié. die tot taak heeft een omstandig verslag op te maken.
§ 2. Le conseil d'information comprend trois membres dont un officier § 2. De informatieraad is samengesteld uit drie leden onder wie een
supérieur qui le préside. hoger officier die de raad voorzit.
Les membres du conseil d'information doivent : De leden van de informatieraad moeten :
1° faire partie du personnel navigant; 1° deel uitmaken van het varend personeel;
2° être d'un grade supérieur à celui du militaire en cause ou être 2° een hogere graad hebben dan de betrokken militair of meer
plus anciens dans le même grade; anciënniteit in dezelfde graad;
3° avoir la connaissance approfondie de la langue dans laquelle le 3° de grondige kennis hebben van de taal waarin het dossier werd
dossier est établi. opgesteld.
Au moins un membre du conseil d'information doit faire partie de la Minstens één lid van de informatieraad moet lid zijn van dezelfde
même catégorie du personnel navigant que le militaire concerné et, le categorie van het varend personeel als de betrokken militair en, in
cas échéant, être titulaire du même brevet. voorkomend geval, houder zijn van hetzelfde brevet.
§ 3. Si le chef d'état-major de la marine ne peut constituer, en tout § 3. Indien de stafchef van de marine de informatieraad niet geheel of
ou en partie, le conseil d'information conformément aux règles établies par le § 2, le chef d'état-major de la force terrestre, saisi d'une demande à cet effet par le chef d'état-major de la marine, constitue ou complète, selon le cas, le conseil d'information à l'aide de membres de la force terrestre. Lorsqu'il s'agit d'instruire une affaire relative à un membre du service médical, le chef d'état-major de la force aérienne, saisi d'une demande à cet effet par le chef d'état-major du service médical, constitue, conformément aux règles établies par le § 2, un conseil d'information spécialement chargé de l'instruction de cette affaire. § 4. Le conseil d'information rassemble tous renseignements utiles et entend le militaire en cause dont les déclarations sont actées dans le procès-verbal et signées par lui. Si le militaire en cause ne comparaît pas ou ne répond pas, il en est fait mention dans le procès-verbal. § 5. Le conseil d'information dresse ensuite le rapport circonstancié visé au § 1er qu'il transmet au chef d'état-major de la force concernée en y joignant une proposition de suspension ou de radiation. Le militaire en cause signe le rapport du conseil sous la mention "Vu". gedeeltelijk kan samenstellen overeenkomstig de in § 2 vastgestelde regels, stelt de stafchef van de landmacht, tot wie daartoe door de stafchef van de marine een verzoek is gericht, naar gelang van het geval, de informatieraad samen of vervolledigt hem met leden van de landmacht. Wanneer een zaak betreffende een lid van de medische dienst moet worden onderzocht, stelt de stafchef van de luchtmacht, tot wie daartoe door de stafchef van de medische dienst een verzoek is gericht, overeenkomstig de in § 2 vastgestelde regels een informatieraad samen die in het bijzonder wordt belast met het onderzoek van deze zaak. § 4. De informatieraad verzamelt alle nuttige inlichtingen en hoort de betrokken militair wiens verklaringen in de notulen opgetekend en door hem ondertekend worden. Indien de betrokken militair niet verschijnt of niet antwoordt, wordt dit vermeld in de notulen. § 5. De informatieraad maakt vervolgens het omstandige verslag op bedoeld in § 1, dat hij toezendt aan de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel en voegt er een voorstel tot schorsing of tot schrapping bij. De betrokken militair ondertekent het verslag van de raad onder de vermelding "Gezien".

Art. 41.§ 1er. Un conseil d'évaluation est créé au sein des forces

Art. 41.§ 1. In de landmacht, de luchtmacht en de marine wordt een

terrestre et aérienne et de la marine. evaluatieraad opgericht.
§ 2. Tout conseil d'évaluation est composé de cinq membres ayant droit § 2. Iedere evaluatieraad bestaat uit vijf stemgerechtigde leden,
de vote, dont un président, et d'un secrétaire. onder wie een voorzitter, en een secretaris.
Les membres et le secrétaire doivent : De leden en de secretaris moeten :
1° faire partie du personnel navigant; 1° deel uitmaken van het varend personeel;
2° être d'un grade supérieur à celui du militaire en cause ou être 2° een hogere graad hebben dan de betrokken militair, of meer
plus anciens dans le même grade; anciënniteit hebben in dezelfde graad;
3° avoir la connaissance approfondie de la langue dans laquelle le 3° de grondige kennis hebben van de taal waarin het dossier is
dossier est établi. opgesteld.
Au moins deux membres du conseil d'évaluation doivent faire partir de Minstens twee leden van de evaluatieraad moeten deel uitmaken van
la même catégorie du personnel navigant que le militaire en cause et, dezelfde categorie van het varend personeel als de betrokken militair
le cas échéant, être titulaire du même brevet. en, desgevallend, titularis zijn van hetzelfde brevet.
§ 3. Les militaires qui ont été impliqués dans les incidents donnant § 3. De militairen die betrokken waren bij de voorvallen welke tot de
lieu à l'évaluation ou qui ont été impliqués dans l'enquête ou dans la evaluatie hebben geleid of die betrokken waren bij het onderzoek of de
procédure antérieure ne peuvent pas faire partie du conseil d'évaluation. voorafgaande procedure mogen geen deel uitmaken van de evaluatieraad
§ 4. Si le chef d'état-major de la marine ne peut constituer, en tout § 4. Indien de stafchef van de marine de evaluatieraad niet geheel of
ou en partie, le conseil d'évaluation conformément aux règles établies gedeeltelijk kan samenstellen overeenkomstig de in §§ 2 en 3
aux §§ 2 et 3, le chef d'état-major de la force terrestre, saisi d'une vastgestelde regels stelt de stafchef van de landmacht, tot wie
demande à cet effet par le chef d'état-major de la marine, constitue daartoe door de stafchef van de marine een verzoek is gericht, naar
ou complète, selon le cas, le conseil d'évaluation à l'aide de membres gelang van het geval, de evaluatieraad samen of vervolledigt hem met
de la force terrestre. leden van de landmacht.
Lorsqu'il s'agit d'instruire une affaire relative à un membre du Wanneer een zaak betreffende een lid van de medische dienst moet
service médical, le chef d'état-major de la force aérienne, saisi worden onderzocht, stelt de stafchef van de luchtmacht, tot wie
d'une demande à cet effet par le chef d'état-major du service médical, daartoe door de stafchef van de medische dienst een verzoek is
constitue, conformément aux règles établies aux §§ 2 et 3, un conseil gericht, overeenkomstig de in §§ 2 en 3 vastgestelde regels een
d'évaluation spécialement chargé de l'instruction de cette affaire. evaluatieraad samen die in het bijzonder wordt belast met het onderzoek van deze zaak.

Art. 42.§ 1er. Chaque année, sur la proposition du chef de

Art. 42.§ 1. Jaarlijks en op voorstel van de chef van de generale

l'état-major général, le ministre de la Défense nationale désigne un président et un président suppléant pour les conseils d'évaluation qui seront constitués au cours de l'année au sein de chacune des forces. § 2. Le président est choisi parmi les officiers généraux membres du personnel navigant breveté. Un même officier peut présider plusieurs conseils d'évaluation. Le président suppléant est choisi parmi les officiers généraux ou supérieurs membres du personnel navigant breveté de la force considérée. Toutefois, lorsque aucun officier général ou supérieur, membre du personnel navigant breveté, n'est disponible au sein de la marine, un officier général ou supérieur membre du personnel navigant staf, duidt de minister van Landsverdediging een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter aan voor de evaluatieraden die in de loop van het jaar zullen samengesteld worden in elk van de krijgsmachtdelen. § 2. De voorzitter wordt gekozen uit de opperofficieren, lid van het gebrevetteerd varend personeel. Eenzelfde officier kan meerdere evaluatieraden voorzitten. De plaatsvervangende voorzitter wordt gekozen uit de opperofficieren of de hoofdofficieren, lid van het gebrevetteerd varend personeel van het beschouwde krijgsmachtdeel. Een opperofficier of hoofdofficier, lid van het gebrevetteerd varend personeel van een ander krijgsmachtdeel wordt evenwel aangeduid, indien geen enkel opperofficier of hoofdofficier, lid van het gebrevetteerd varend
breveté d'une autre force est désigné. personeel, beschikbaar is in de marine.

Art. 43.Le chef d'état-major de la force concernée désigne les

Art. 43.De stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel wijst de leden

membres du conseil d'évaluation, à l'exception du président, par van de evaluatieraad, met uitzondering van de voorzitter, aan door
tirage au sort parmi les militaires qui satisfont aux conditions loting onder de militairen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in
visées à l'article 41, § 2, alinéas 2 et 3, et qui font partie : artikel 41, § 2, tweede en derde lid, en die deel uitmaken :
1° à la force aérienne, de la grande unité dont dépend 1° bij de luchtmacht, van de grote eenheid waarvan de eenheid, waarbij
fonctionnellement l'unité où le militaire en cause effectue ses de betrokken militair zijn luchtvaartprestatiesvluchten uitvoert,
prestations aériennes; functioneel afhankelijk is;
2° dans les autres forces, du personnel navigant ou navigant aérien, 2° bij de andere krijgsmachtdelen, van het varend of luchtvarend
selon le cas. personeel, volgens het geval.
Le secrétaire du conseil d'évaluation est désigné par le président. De secretaris van de evaluatieraad wordt door de voorzitter aangeduid.

Art. 44.Dès qu'un conseil d'évaluation est convoqué, le chef de corps

Art. 44.Zodra een evaluatieraad bijeengeroepen wordt, wordt aan de

du militaire en cause lui impose une interdiction de vol jusqu'à ce betrokken militair door zijn korpscommandant vliegverbod opgelegd
que le ministre de la Défense nationale fasse connaître sa décision. totdat de minister van Landsverdediging zijn beslissing heeft te kennen gegeven.

Art. 45.§ 1er. Le président du conseil d'évaluation invite le

Art. 45.§ 1. De voorzitter van de evaluatieraad verzoekt de betrokken

militaire en cause à comparaître devant ce conseil. Cette invitation militair om te verschijnen voor die raad. In dit verzoek worden de
comporte l'indication des faits sur lesquels l'intéressé est appelé à feiten vermeld waarover de betrokkene zich moet verantwoorden alsmede
s'expliquer et mentionne la composition du conseil constitué pour de samenstelling van de raad die is opgericht om zijn dossier te
examiner son dossier. onderzoeken.
§ 2. Le militaire en cause peut se faire assister par un militaire en § 2. De betrokken militair mag zich laten bijstaan door een militair
service actif de son choix; il en informe le président du conseil in werkelijke dienst van zijn keuze; hij stelt de voorzitter van de
d'évaluation au plus tard le deuxième jour ouvrable qui suit le jour evaluatieraad hiervan in kennis ten laatste de tweede werkdag na de
de la notification de l'invitation à comparaître devant la commission. dag van de betekening van het verzoek om voor de commissie te verschijnen.
§ 3. Le dossier est mis à la disposition du militaire en cause et de § 3. Het dossier wordt ter beschikking gehouden van de betrokken
son défenseur, au moins huit jours ouvrables avant sa comparution militair en van zijn verdediger, gedurende ten minste acht werkdagen
devant le conseil, aux heures et endroit fixés par le président. Le vóór zijn verschijning voor de raad op de plaats en de uren bepaald
dossier contient, entre autres, la liste des témoins et des experts door de voorzitter. Het dossier bevat, onder meer, de lijst van de
dont l'audition est jugée utile lors de l'instruction. getuigen en van de deskundigen waarvan geoordeeld werd dat zij op het
onderzoek dienen te worden gehoord.
Si, sur le vu du dossier, le militaire en cause estime nécessaire de Indien de betrokken militair, na inzage van het dossier het
produire des témoins ou des experts, il en fait part au président dans noodzakelijk acht getuigen of deskundigen aan te brengen, stelt hij de
un délai de quatre jours ouvrables à dater du jour de la mise à la voorzitter daarvan in kennis binnen vier werkdagen na de dag waarop
disposition du dossier. het dossier ter beschikking werd gesteld.

Art. 46.§ 1er. Tout membre du conseil d'évaluation peut être récusé

Art. 46.§ 1. Ieder lid van de evaluatieraad kan worden gewraakt om de

pour les causes énumérées à l'article 828 du Code judiciaire. redenen opgesomd in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek.
Dans un délai de quatre jours ouvrables à dater du jour de la Binnen een termijn van vier werkdagen na de dag van kennisgeving van
notification de la composition du conseil d'évaluation, le militaire de samenstelling van de evaluatieraad, moet de betrokken militair bij
en cause doit faire valoir la cause de récusation auprès du président; de voorzitter de reden tot wraking doen gelden; wordt die reden
si elle est établie, le président décide que le membre du conseil bevestigd, dan besluit de voorzitter dat het gewraakte lid van de
d'évaluation récusé doit s'abstenir. evaluatieraad zich dient te onthouden.
§ 2. Tout membre du conseil d'évaluation qui sait cause de récusation § 2. Ieder lid van de evaluatieraad dat zelf een reden tot wraking
en sa personne est tenu de la déclarer au président, qui décide si le heeft, moet daarvan kennis geven aan de voorzitter die beslist of het
membre doit s'abstenir. lid zich dient te onthouden.

Art. 47.Le président du conseil d'évaluation convoque les membres qui

Art. 47.De voorzitter van de evaluatieraad roept de leden op die er

le composent, le militaire en cause ainsi que les témoins et les experts.

Art. 48.§ 1er. A l'audience du conseil d'évaluation, le président expose le motif de la convocation du conseil d'évaluation et rend compte du rapport de l'instruction. Le président interroge le militaire en cause sur les faits au sujet desquels il est appelé à s'expliquer ainsi que les personnes qui selon le conseil, le militaire en cause ou son défenseur doivent être entendues. Le conseil d'évaluation peut faire appel à tout expert dont il estime le concours utile. Le militaire en cause et son défenseur peuvent interroger les personnes entendues. § 2. Le militaire en cause et les personnes entendues signent leurs

deel van uitmaken, de betrokken militair alsmede de getuigen en de deskundigen.

Art. 48.§ 1. Op de zitting van de evaluatieraad zet de voorzitter de reden van de oproeping uiteen en brengt hij verslag uit over het onderzoek. De voorzitter ondervraagt de betrokken militair over de feiten waarover hij zich moet verantwoorden evenals de personen die volgens de raad, de betrokken militair of zijn verdediger moeten gehoord worden. De evaluatieraad mag een beroep doen op iedere deskundige wiens medewerking hij dienstig acht. De betrokken militair en zijn verdediger mogen de gehoorde personen ondervragen. § 2. De betrokken militair en de gehoorde personen ondertekenen hun

déclarations qui sont actées par le secrétaire. verklaringen die door de secretaris zijn opgetekend.
Si le militaire en cause ou les personnes convoquées refusent ou Indien de betrokken militair of opgeroepen personen weigeren of
négligent de comparaître ou de répondre, il en sera fait mention dans verzuimen te verschijnen of op vragen te antwoorden, wordt dit in de
le procès-verbal. notulen vermeld.
§ 3. La parole est ensuite accordée pour sa défense au militaire en § 3. Ten einde zijn verdediging te voeren wordt vervolgens het woord
cause et à son éventuel défenseur. verleend aan de betrokken militair, en aan zijn eventuele verdediger.

Art. 49.Le militaire en cause peut faire parvenir au président du

Art. 49.De betrokken militair kan aan de voorzitter van de

conseil d'évaluation un mémoire résumant ses moyens de défense. Ce evaluatieraad een memorie doen toekomen waarin hij zijn
mémoire doit être envoyé, par lettre recommandée à la poste dans les verweermiddelen samenvat. Die memorie moet bij ter post aangetekende
cinq jours ouvrables à dater de la comparution de l'intéressé; la date de la poste fait foi pour cet envoi.

Art. 50.§ 1er. Si le conseil d'évaluation estime, à l'expiration du délai fixé pour le dépôt du mémoire visé à l'article 49, que l'affaire n'est pas en état, il rouvre les débats. § 2. Dans le cas contraire, le conseil d'évaluation se prononce sur l'existence des faits et, s'il estime ces faits établis, sur leur gravité ainsi que sur leur incompatibilité avec la qualité de membre du personnel navigant. Les décisions relatives à la gravité des faits et à leur

brief worden verzonden binnen vijf werkdagen nadat de betrokkene verschenen is; de datum van het postmerk geldt als bewijs van die verzending.

Art. 50.§ 1. Indien de evaluatieraad, na afloop van de termijn bepaald voor het indienen van de memorie bedoeld in artikel 49, van oordeel is dat de zaak niet in staat van wijzen is, heropent hij de debatten. § 2. In het tegengestelde geval spreekt de evaluatieraad zich uit over het bestaan van de feiten en, indien hij de feiten bewezen acht, over de ernst ervan alsmede over de onverenigbaarheid ervan met de hoedanigheid van lid van het varend personeel. De beslissingen betreffende de ernst van de feiten en de

incompatibilité avec la qualité de membre du personnel navigant sont onverenigbaarheid ervan met de hoedanigheid van lid van het varend
motivées et sont mentionnées au procès-verbal de la séance. personeel worden gemotiveerd en vermeld in de notulen van de zitting.
§ 3. Le conseil d'évaluation établit ensuite l'avis conforme sur la § 3. De evaluatieraad stelt vervolgens het eensluidend advies op, op
base duquel le ministre de la Défense nationale décide la suspension grond waarvan de minister van Landsverdediging beslist tot de
ou la radiation des militaires visés à l'article 25, § 1er. schorsing of de schrapping van de militairen bedoeld in artikel 25, §

Art. 51.Le chef d'état-major de la force transmet au ministre de la

1.

Art. 51.De stafchef van het krijgsmachtdeel verzendt het volledige

Défense nationale le dossier complet de l'affaire, auquel est joint un dossier van de zaak, waaraan een lijst met een inventaris van de
inventaire des pièces. Ce dossier comporte l'avis conforme visé à stukken is toegevoegd, aan de minister van Landsverdediging. Dit
l'article 25, § 1er. dossier bevat het eensluidend advies bedoeld in artikel 25, § 1.
Le président du conseil d'évaluation notifie au militaire en cause la De voorzitter van de evaluatieraad geeft de betrokken militair kennis
décision rendue concernant l'existence des faits et, si ceux-ci sont van de beslissing inzake het bestaan van de feiten en, zo deze bewezen
établis, les avis motivés relatifs au caractère de gravité de ces zijn, van de gemotiveerde adviezen over de ernst van die feiten en
faits et à leur caractère d'incompatibilité avec la qualité de membre over hun onverenigbaarheid met de hoedanigheid van lid van het varend
du personnel navigant. personeel.
CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK VII. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 52.L'arrété royal du 27 février 1962 relatif au personnel

Art. 52.Het koninklijk besluit van 27 februari 1962 betreffende het

varend personeel der krijgsmachtdelen, gewijzigd bij het koninklijk
navigant des forces armées, modifié par l'arrêté royal du 4 juillet besluit van 4 juli 1985, wordt opgeheven in zoverre het de militairen
1985, est abrogé en tant qu'il concerne les militaires. betreft.

Art. 53.Aussi longtemps que l'appellation "force navale" n'est pas

Art. 53.Zolang de benaming "zeemacht" niet gewijzigd is in "marine"

modifiée en "marine" dans la loi du 1er mars 1958 relative au statut in de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der
des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische
du service médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de
forces armées et du service médical, il y a lieu de lire "force medische dienst, moet telkens "zeemacht" gelezen worden wanneer de
navale" chaque fois que l'appellation "marine" est utilisée dans le benaming "marine" gebruikt wordt in dit besluit.
présent arrêté.

Art. 54.Les articles 3, 4, 7, 17, 20, 41, 59 et 66 de la loi du 20

Art. 54.De artikelen 3, 4, 7, 17, 20, 41, 59 en 66 van de wet van 20

mai 1994 relative aux statuts du personnel militaire sont mis en mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het militair personeel worden
vigueur. in werking gesteld.

Art. 55.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 55.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
bekendgemaakt.

Art. 56.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

Art. 56.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x