Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 37, § 1er, et 38, § 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail "
Arrêté royal portant exécution des articles 37, § 1er, et 38, § 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail Koninklijk besluit houdende uitvoering van de artikelen 37, § 1, en 38, § 6, van de arbeidswet van 16 maart 1971
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
16 AVRIL 1998. - Arrêté royal portant exécution des articles 37, § 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de
1er, et 38, § 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail artikelen 37, § 1, en 38, § 6, van de arbeidswet van 16 maart 1971
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment les articles 37, § Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op de artikelen
1er, et 38, § 6, insérés par la loi du 17 février 1997; 37, § 1, en 38, § 6, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997;
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
autorités, notamment l'article 19bis, inséré par la loi du 6 juillet artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 6 juli 1989;
1989; Vu la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit; Gelet op de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij
modifié par les arrêtés royaux des 17 juillet 1985, 7 octobre 1987, 29 de koninklijk besluiten van 17 juli 1985, 7 oktober 1987, 29 mei 1989,
mai 1989, 2 juin 1989, 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 2 juni 1989, 2 augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september 1991, 18
1991, 18 novembre 1991, 25 mai 1992, 10 avril 1995, 25 septembre 1995, november 1991, 25 mei 1992, 10 april 1995, 25 september 1995, 20
20 octobre 1995 et 16 septembre 1997; oktober 1995 en 16 september 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mars 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16
Vu le protocole n° 100/3 du 6 avril 1998 du Comité commun à l'ensemble maart 1998; Gelet op het protocol nr. 100/3 van 6 april 1998 van het
des services publics; gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak
Vu l'urgence motivée par la nécesssité d'assurer la continuité des om de continuïteit te verzekeren van de nachtdiensten die verricht
services de nuit effectués au sein des établissements exerçant une worden in de inrichtingen die een industriële of commerciële
activité industrielle ou commerciale ou par des établissements activiteit uitoefenen of door instellingen die geneeskundige,
dispensant des soins de santé, de prophylaxie ou d'hygiène en étendant profylactische of hygiënische verzorging verlenen, door de afwijkingen
les dérogations à l'interdiction du travail de nuit à certaines van het verbod op nachtarbeid uit te breiden tot bepaalde situaties
situations rencontrées par ces établissements et en validant les waar deze instellingen mee geconfronteerd worden en door de
régimes de travail comportant des prestations de nuit qu'ils arbeidsregelingen met nachtprestaties zoals zij die toepassen geldig
pratiquent; te verklaren.
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van
Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux établissements

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de overheidsinstellingen die

publics qui entrent dans le champ d'application du chapitre III, binnen het toepassingsgebied vallen van hoofdstuk III, afdeling II,
section II de la loi du 16 mars 1971 sur le travail tel que déterminé van de arbeidswet van 16 maart 1971 zoals bepaald bij de artikelen 1
par les articles ler et 3 de cette même loi. en 3 van diezelfde wet.
CHAPITRE II HOOFDSTUK II
Dérogations à l'interdiction du travail de nuit Afwijkingen op het verbod op nachtarbeid
en exécution de l'article 37, § 1er, de la loi du 16 mars 1971 sur le ter uitvoering van artikel 37, § 1, van de arbeidswet van 16 maart
travail 1971

Art. 2.Il peut être travaillé la nuit, pour autant que la nature des

Art. 2.Er mag nachtarbeid worden verricht voor zover de aard van de

travaux ou de l'activité le justifie, dans les cas suivants : werken of de activiteit dit rechtvaardigt, in de volgende gevallen :
1° pour l'exécution de travaux organisés en équipes successives; 1° voor het uitvoeren van arbeid in opeenvolgende ploegen;
2° pour des travaux pour lesquels une permanence est jugée necessaire; 2° voor het uitvoeren van werken waarvoor een permanentie noodzakelijk wordt geacht;
3° dans les entreprises où les matières mises en oeuvre sont susceptibles d'altération rapide. 3° in bedrijven waar de verwerkte stoffen zeer snel kunnen ontaarden.
CHAPITRE III. - Procédure d'introduction d'un régime de travail HOOFDSTUK III. - Procedure van invoeren van een arbeidsregeling met
comportant des prestations de nuit en exécution de l'article 38, § 6, nachtprestaties ter uitvoering van artikel 38, § 6, van de arbeidswet
de la loi du 16 mars 1971 sur le travail van 16 maart 1971

Art. 3.Les établissements visés à l'article ler qui appliquent

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde instellingen die de arbeidsregelingen

réellement des régimes de travail comportant des prestations de nuit à met nachtprestaties op de datum van de inwerkingtreding van de wet van
la date d'entrée en vigueur de la loi du 17 février 1997 relative au 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid werkelijk toepassen,
travail de nuit sont réputés avoir valablement introduit ces régimes à worden geacht deze regelingen geldig op die datum ingevoerd te hebben.
cette date.

Art. 4.Dans les établissements visés à l'article ler, les

Art. 4.In de in artikel 1 vermelde instellingen maken de bepalingen

dispositions introduisant ou modifiant un régime de travail comportant
des prestations de nuit après la date d'entrée en vigueur de la loi du die een arbeidsregeling wijzigen of regelen welke nachtprestaties
17 février 1997 relative au travail de nuit font de plein droit partie bevat na de datum van inwerkingtreding van de wet van 17 februari 1997
intégrante du règlement de travail dès que l'autorité compétente les a betreffende de nachtarbeid, van rechtswege wezenlijk deel uit van het
prises. Toutefois, les dispositions qui ne sont pas soumises à une arbeidsreglement zodra de bevoegde overheid ze uitgevaardigd heeft.
négociation ou à une concertation en vertu de la loi du 19 décembre Nochtans moet er over de bepalingen die niet aan onderhandeling of
1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les overleg onderworpen zijn krachtens de wet van 19 december 1974 tot
syndicats des agents relevant de ces autorités doivent préalablement regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van
faire l'objet d'une concertation au sens même de cette même loi. haar personeel, vooraf overlegd zijn in de zin van diezelfde wet.
Le présent article n'est pas applicable aux entreprises publiques Dit artikel is niet van toepassing op de autonome overheidsbedrijven
autonomes visées par la loi du 21 mars 1991 portant réforme de die beoogd worden door de wet van 21 maart 1991 betreffende de
certaines entreprises publiques économiques. hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 8 avril 1998.

Art. 5.Dit besluit heeft uitvoering met ingang van 8 april 1998.

Art. 6.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 6.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^