Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
16 AOUT 2020. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 16 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale | koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het |
medisch aanbod | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent arrêté royal a pour objet de fixer le nombre maximum de | Dit koninklijk besluit heeft tot doel het maximaal aantal |
candidats attestés qui auront accès à une formation menant à l'un des | geattesteerde kandidaten te bepalen dat toegang heeft tot een |
titres professionnels réservés aux praticiens de l'art médical pour | opleiding leidend tot één van de beroepstitels voorbehouden aan de |
l'année 2026. | beoefenaars van de geneeskunde voor het jaar 2026. |
La fixation des quotas a pour objectif d'assurer la stabilité et la | Het vastleggen van de quota heeft tot doel de stabiliteit en kwaliteit |
qualité de l'offre médicale à moyen terme. | van de medische workforce op middellange termijn te garanderen. |
Conformément à l'article 92, § 1er, 1°, de la loi relative à | Overeenkomstig artikel 92, § 1, 1°, van de wet betreffende de |
l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei |
2015, remplacé par la loi du 22 mars 2018, le nombre global de | 2015, vervangen bij de wet van 22 maart 2018, wordt het globale aantal |
candidats est fixé par communauté. | kandidaten vastgelegd per gemeenschap. |
Un nombre global pour la Belgique n'est donc plus repris dans | Er wordt dus geen globaal aantal voor België meer opgenomen in het |
l'arrêté. | besluit. |
Les quotas fixés dans cet arrêté pour l'année 2026 sont basés sur | De in dit besluit vastgestelde quota voor het jaar 2026 zijn gebaseerd |
l'avis 2019-1 de la Commission de planification-offre médicale qui a | op het advies 2019-1 van de Planningscommissie-Medisch aanbod dat op 1 |
été rendu le 1er février 2019 et sur les activités du groupe de | februari 2019 werd uitgebracht en op de werkzaamheden van de werkgroep |
travail médecins de la Commission de planification en avril-mai 2020, | artsen van de planningscommissie in april-mei 2020 met inachtneming |
en tenant compte de la clé de répartition fixée par la Cour des | van de verdeelsleutel bepaald door het Rekenhof. |
comptes. Pour l'année 2026, la Commission de planification-offre médicale | De Planningscommissie adviseert in haar advies 2019-1 voor het jaar |
conseille dans son avis 2019-1 un quota global de 1445 pour la | 2026 een globaal quotum van 1445 voor België. |
Belgique. Des analyses complémentaires de la Commission de planification en | |
avril-mai 2020 ont établi qu'il existe un risque de pénurie pour un | Bijkomende analyses van de Planningscommissie in april-mei 2020 hebben |
certain nombre de spécialités. | vastgesteld dat er voor een aantal specialismen een tekort dreigt. |
Sur la base du rapport des travaux du groupe de travail des médecins | Op basis van het verslag van de werkzaamheden van de werkgroep artsen |
de la commission de planification-offre médicale du 8 juin 2020 | van de Planningscommissie-Medisch aanbod van 8 juni 2020 betreffende |
concernant la validation des scénarios de base, les spécialités | de validatie van de basisscenario's gaat het om volgende |
suivantes sont concernées : | specialiteiten: |
- Psychiatrie; | - Psychiatrie; |
- Gériatrie; | - Geriatrie; |
- Anatomie pathologique; | - Pathologische anatomie; |
- Oncologie médicale; | - Medische oncologie; |
- Rhumatologie; | - Reumatologie; |
- Biologie clinique. | - Klinische biologie. |
Le quota fédéral de 1 445, tel que déterminé par la Commission | Het federaal quotum van 1.445 zoals bepaald door de federale |
fédérale de planification, est donc réduit des chiffres relatifs aux | planningscommissie wordt daarom verminderd met de aantallen voor de |
spécialisations distinctes. Ainsi, le quota fédéral est réduit de 1 | afgezonderde specialisaties. Op deze wijze wordt het federaal quotum |
445 à 1 273 auquel la clé de répartition est appliquée. | teruggebracht van 1.445 tot 1.273 waarop de verdeelsleutel wordt |
La Cour des comptes a fixé la clé de répartition entre la Communauté | toegepast. Het Rekenhof heeft de verdeelsleutel tussen de Vlaamse en de Franse |
flamande et la Communauté française à respectivement 59,59 pour cent | Gemeenschap vastgesteld op respectievelijk 59,59 procent en 40,41 |
et 40,41 pour cent. | procent. |
Ceci a pour résultat que les quotas maximums pour les médecins en 2026 | Dit leidt ertoe dat de maximale quota voor artsen voor 2026 |
sont fixés à : | vastgesteld worden op: |
- 759 pour la Communauté flamande; | - 759 voor de Vlaamse Gemeenschap; |
- 514 pour la Communauté française. | - 514 voor de Franse Gemeenschap. |
Les quotas dans cet arrêté doivent être lus en relation avec l'article | De quota in dit besluit moeten in samenhang gelezen worden met het |
92/1, § 1er, de la loi relative à l'exercice des professions des soins | artikel 92/1, § 1, van de wet betreffende de uitoefening van de |
de santé, coordonnée le 10 mai 2015, tel qu'inséré par la loi du 22 mars 2018. | gezondheidszorgberoepen, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2018. |
En conséquence, le surnombre constaté de candidats médecins à hauteur | Bijgevolg moet het vastgestelde overschot aan arts-kandidaten ten |
de 1531 pour la Communauté française doit être réduit chaque année. Ce | bedrage van 1531 voor de Franse Gemeenschap jaarlijks afgebouwd |
surnombre sera, chaque année, déduit des futurs quotas, jusqu'à ce que | worden. Dit overschot wordt in mindering gebracht van de quota en dit |
le surnombre soit résorbé. Le nombre, déduit chaque année, est égal à | tot het overschot is weggewerkt. Het aantal dat jaarlijks in mindering |
la différence entre le futur quota d'une année déterminée et un nombre | wordt gebracht is gelijk aan het verschil tussen het toekomstige |
fixe de 505. Ce lissage négatif est appliqué pour la première fois sur | quotum voor een bepaald jaar en een vast aantal van 505. Deze |
les quotas de 2024, et cela jusqu'à ce que le surnombre soit résorbé. | negatieve lissage wordt voor het eerst toegepast op de quota van 2024 |
en dit tot het overschot is weggewerkt. | |
Pour l'année 2026 les quotas à hauteur de 514 sont donc diminués de 9 | Voor het jaar 2026 worden de quota ten bedrage van 514 dus verminderd |
unités. De ce fait, le nombre maximum de candidats médecins attestés | met 9 eenheden. De facto bedraagt het maximaal aantal geattesteerde |
pour 2026 en Communauté française s'élève à 505. | arts-kandidaten voor 2026 in de Franse Gemeenschap 505. |
Par conséquent, le surnombre fixé par la Commission de planification | Het overtal zoals vastgesteld door de Planningscommissie wordt dus ook |
est également diminué de 9 unités. | verminderd met 9 eenheden. |
Le surnombre restant à éliminer en Communauté française s'élève à 1 | |
361 en tenant compte des récupérations qu'il est prévu de réaliser à | Het resterend weg te werken overschot bedraagt nog 1.361 in de Franse |
partir de 2024. | Gemeenschap rekening houdend met de geplande afbouw vanaf 2024. |
En vertu de l'article 92/1, § 2, de la loi précitée, sont fixées dans | Op basis van artikel 92/1, § 2, van voormelde wet worden in dit |
le présent arrêté les modalités de correction des futurs quotas en | besluit de nadere regels bepaald voor het corrigeren van de |
tenant compte du déficit établi sur la base de l'avis 2017/03 de la | toekomstige quota rekening houdend met het tekort dat op basis van het |
Commission de planification. | advies 2017/03 van de Planningscommissie is vastgesteld. |
En conséquence, le déficit de candidats médecins à hauteur de 1040 en | Bijgevolg wordt het tekort aan arts-kandidaten ten bedrage van 1040 in |
Communauté flamande est apuré par l'augmentation des quotas de 2026 à | de Vlaamse Gemeenschap aangezuiverd door de quota van 2026 te verhogen |
raison de 20 %. Les quotas à hauteur de 759 sont donc augmentés de 152 | met 20 %. De quota ten bedrage van 759 worden dus verhoogd met 152 |
unités. De ce fait, le nombre maximum de candidats médecins attestés | eenheden. De facto bedraagt het maximaal aantal geattesteerde |
pour 2026 en Communauté flamande s'élève donc à 911. | arts-kandidaten voor 2026 in de Vlaamse Gemeenschap dus 911. |
L'avis du Conseil d'Etat n'est pas suivi. | Het advies van de Raad van State wordt niet gevolgd. |
L'autorité fédérale ne peut exercer de manière optimale sa compétence | De federale overheid kan haar bevoegdheid inzake het vaststellen van |
de fixation des quotas globaux annuels par communauté que si elle est | de jaarlijkse globale quota per gemeenschap maar optimaal uitoefenen |
en mesure de déterminer ce que cela signifie. | wanneer zij kan bepalen wat daar mee beoogd wordt. |
Si tel n'est plus possible et que seules les communautés peuvent | Indien dit niet meer mogelijk is en uitsluitend de gemeenschappen |
soustraire des professions au contingentement, cela va à l'encontre de | beroepen mogen onttrekken aan de contingentering staat dit op |
la répartition des compétences étant donné qu'en vertu de l'article 5, | gespannen voet met de bevoegdheidsverdeling aangezien er volgens |
§ 1er, I, 7°, b) de la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | artikel 5, § 1, I, 7°, b), van de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles, les quotas globaux doivent être pris en compte. | tot hervorming der instellingen rekening moet worden gehouden met de |
globale quota. | |
Afin d'être transparent, les avis 2017-3 et 2019-1 de la Commission de | Teneinde transparant te zijn, worden de adviezen 2017-3 en 2019-1 van |
planification-offre médicale, ainsi que l'avis du Conseil d'Etat, sont | de Planningscommissie, alsook het advies van de Raad van State, als |
publiés en annexe de cet arrêté. | bijlage van dit besluit gepubliceerd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Avis du Conseil d'Etat 67.895/2/V du 29 juillet 2020. | Advies van de Raad van State 67.895/2/V van 29 juli 2020. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Conseil d'Etat section de législation | Raad van State afdeling Wetgeving |
Avis 67.895/2/V du 29 juillet 2020 sur un projet d'arrêté royal | Advies 67.895/2/V van 29 juli 2020 over een ontwerp van koninklijk |
`portant modification de l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la | besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 |
planification de l'offre médicale' | betreffende de planning van het medisch aanbod' |
Le 27 juillet 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 27 juli 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en |
et de l'Asile et de la Migration à communiquer un avis, dans un délai | Migratie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te |
de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `portant | verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van |
modification de l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la | het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van |
planification de l'offre médicale'. | het medisch aanbod'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 29 | Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 29 juli |
juillet 2020. La chambre était composée de Martine BAGUET, président | 2020. De kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, |
de chambre, Luc CAMBIER et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et | Luc CAMBIER en Bernard BLERO, staatsraden, en Charles-Henri VAN HOVE, |
Charles-Henri VAN HOVE, greffier assumé. | toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par Xavier DELGRANGE, premier auditeur chef | Het verslag is uitgebracht door Xavier DELGRANGE, eerste auditeur |
de section. | afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. | advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 juillet 2020. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 juli 2020. |
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil | Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van |
d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit | State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag |
spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère | in het bijzonder de redenen opgegeven worden tot staving van het |
urgent. | spoedeisend karakter ervan. |
La lettre s'exprime en ces termes : | In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief als volgt: |
« Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd door de omstandigheid | "Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd door de omstandigheid |
dat de studenten en de universiteiten zo snel mogelijk op de hoogte | dat de studenten en de universiteiten zo snel mogelijk op de hoogte |
moeten zijn van de quota; | moeten zijn van de quota; |
Dat dit de rechtszekerheid ten goede komt van zowel de studenten als | Dat dit de rechtszekerheid ten goede komt van zowel de studenten als |
van de universiteiten gelet op hun deelname aan het toelatingsexamen | van de universiteiten gelet op hun deelname aan het toelatingsexamen |
en de organisatie ervan voor de start van volgend academiejaar; | en de organisatie ervan voor de start van volgend academiejaar; |
Dat het bovendien nodig is om de globale quota vast te stellen opdat | Dat het bovendien nodig is om de globale quota vast te stellen opdat |
de Gemeenschappen hun respectieve subquota kunnen bepalen; | de Gemeenschappen hun respectieve subquota kunnen bepalen; |
Dat bijgevolg onderhavig besluit zo snel mogelijk moet worden | Dat bijgevolg onderhavig besluit zo snel mogelijk moet worden |
gepubliceerd ». | gepubliceerd." |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. |
Répartition des compétences | Bevoegdheidsverdeling |
1. Depuis la sixième réforme de l'Etat, les communautés sont | 1. Sinds de Zesde Staatshervorming zijn de gemeenschappen, inzake het |
compétentes, au titre de la politique de santé, en ce qui concerne les | gezondheidsbeleid, wat de gezondheidszorgberoepen betreft, bevoegd |
professions des soins de santé, pour « leur contingentement, dans le | voor "hun contingentering, rekening houdende, in voorkomend geval, met |
respect, le cas échéant, du nombre global que l'autorité fédérale peut | het globale aantal dat de federale overheid per gemeenschap jaarlijks |
fixer annuellement par communauté pour l'accès à chaque profession des | kan vastleggen voor de toegang van elk van de gezondheidszorgberoepen" |
soins de santé » (article 5, § 1er, I, 7°, b), de la loi spéciale du 8 | (artikel 5, § 1, I, 7°, b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
aout 1980 `de réformes institutionnelles', tel que remplacé par | `tot hervorming der instellingen', zoals die paragraaf vervangen is |
l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 `relative à la | bij artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 `met betrekking |
Sixième Réforme de l'Etat'). | tot de Zesde Staatshervorming'). |
Les développements de la proposition à l'origine de la loi spéciale du | In de toelichting van het voorstel dat tot de bijzondere wet van 6 |
6 janvier 2014 précisent : | januari 2014 geleid heeft, staat het volgende: |
« La présente proposition prévoit que les communautés seront | "Dit voorstel voorziet erin dat de gemeenschappen voortaan bevoegd |
dorénavant compétentes pour fixer les sous-quotas pour le port d'un | zijn om de subquota te bepalen voor het dragen van een bijzondere |
titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle | beroepstitel of een bijzondere beroepsbekwaamheid. Op deze wijze |
particulière. Les communautés peuvent de cette manière planifier | kunnen de gemeenschappen een eigen planning voeren inzake het medisch |
elles-mêmes une offre médicale qui corresponde aux besoins de leur | aanbod dat afgestemd is op de noden van hun gemeenschap en wordt het |
communauté et homogénéiser ainsi la politique de santé. L'autorité | gezondheidsbeleid aldus gehomogeniseerd. De federale overheid blijft |
fédérale reste compétente pour la fixation du nombre global maximum de | bevoegd om het globaal aantal maximum kandidaten te bepalen dat |
candidats qui ont accès annuellement à chacune des professions des | jaarlijks toegang heeft tot elk van de gezondheidszorgberoepen, met |
soins de santé, à savoir à l'exercice de l'art médical, l'art | name de uitoefening van de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de |
pharmaceutique, la kinésithérapie, l'art infirmier, la profession de | kinesitherapie, de verpleegkunde, het beroep van vroedvrouw, het |
sage-femme, la profession de secouriste-ambulancier et les professions | beroep van hulpverlener-ambulancier en de paramedische beroepen. Deze |
paramédicales, qui sont scindés par communauté. Au sein de ce nombre, | worden opgesplitst per gemeenschap. Binnen dit aantal kunnen de |
les communautés peuvent fixer des sous-quotas par spécialité. | gemeenschappen subquota's vastleggen per specialiteit. De federale |
L'autorité fédérale reste néanmoins compétente pour déterminer si les | overheid blijft evenwel bevoegd om te bepalen of de prestaties van |
prestations de ces prestataires de soins donnent lieu à une | deze zorgverleners aanleiding geven tot een tegemoetkoming uit de |
intervention de l'assurance maladie-invalidité. A cet effet, | ziekte- en invaliditeitsverzekering. De federale overheid en de |
l'autorité fédérale et les communautés peuvent, conformément à | gemeenschappen kunnen dienaangaande overeenkomstig artikel 92bis van |
l'article 92bis de la loi spéciale du 8 aout 1980, conclure un Accord | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 een Samenwerkingsakkoord |
de coopération. Ainsi, l'autorité fédérale et les communautés peuvent, | afsluiten. Zo kunnen de federale overheid en de gemeenschappen op |
en vertu de l'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980, | grond van artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus |
par exemple mettre sur pied un organe interfédéral exerçant les | 1980 bijvoorbeeld een interfederaal orgaan oprichten [dat] de taken |
missions de la commission de planification et ce, en tenant compte des | van de planningscommissie uitoefent en dat rekening houdende met de |
compétences respectives de l'autorité fédérale et des communautés en | respectieve bevoegdheden van de federale overheid en de gemeenschappen |
matière de contingentement des professions des soins de santé, telles | inzake de contingentering van de gezondheidszorgberoepen zoals die |
qu'applicables après le présent transfert de compétence » (1). | gelden na onderhavige bevoegdheidsoverdracht." (1) |
C'est pourquoi les communautés sont désormais compétentes pour adapter | Daarom zijn de gemeenschappen sedertdien bevoegd tot het aanpassen van |
l'article 4 de l'arrêté royal du 12 juin 2008 `relatif à la | artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 `betreffende de |
planification de l'offre médicale', qui fixe les sous-quotas par | planning van het medisch aanbod', waarbij de subquota per specialisme |
spécialisation (2). | vastgelegd worden.(2) |
2. Après avoir fixé le nombre maximal de candidats pour les | 2. Bij voorliggend ontwerp wordt in het ontworpen artikel 3/1, § 1, |
communautés flamande et française à l'article 3/1, § 1er, 3°, et § 2, | 3°, en § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 eerst voor |
3°, en projet de l'arrêté royal du 12 juin 2008, le projet examiné | de Vlaamse Gemeenschap en voor de Franse Gemeenschap het maximaal |
introduit dans cet arrêté un article 5/1 exemptant du contingentement | aantal kandidaten vastgesteld en wordt vervolgens een artikel 5/1 |
ainsi fixé une série de spécialités. La question se pose de savoir si, | ingevoegd waarbij een aantal specialismen van de aldus vastgestelde |
ce faisant, le projet n'empiète pas sur la compétence des communautés | contingentering vrijgesteld wordt. De vraag rijst of met het ontwerp |
aldus geen inbreuk gepleegd wordt op de bevoegdheid van de | |
de fixer le contingentement des professions des soins de santé. | gemeenschappen om de contingentering van de gezondheidszorgberoepen |
vast te stellen. | |
Selon la déléguée de la Ministre, | De gemachtigde van de minister heeft in dat verband het volgende te |
kennen gegeven: | |
« De mogelijkheid om bepaalde bijzondere beroepstitels te onttrekken | "De mogelijkheid om bepaalde bijzondere beroepstitels te onttrekken |
aan de contingentering bestaat al sinds de invoering ervan. Met de | aan de contingentering bestaat al sinds de invoering ervan. Met de |
Zesde Staatshervorming werd de Bijzondere wet tot hervorming der | Zesde Staatshervorming werd de Bijzondere wet tot hervorming der |
instellingen (BWHI) gewijzigd, waardoor de gemeenschappen bevoegd | instellingen (BWHI) gewijzigd, waardoor de gemeenschappen bevoegd |
werden voor de subquota per specialisme. De voorbereidende werken van | werden voor de subquota per specialisme. De voorbereidende werken van |
de BWHI verduidelijken niet onder welke bevoegdheid de vrijstellingen | de BWHI verduidelijken niet onder welke bevoegdheid de vrijstellingen |
op basis van artikel 92, § 5 van de wet van 10 mei 2015 betreffende de | op basis van artikel 92, § 5 van de wet van 10 mei 2015 betreffende de |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen vallen. | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen vallen. |
Vrijstellingen zijn verbonden aan bepaalde specialismen, maar zijn | Vrijstellingen zijn verbonden aan bepaalde specialismen, maar zijn |
volgens ons geen subquota als dusdanig. | volgens ons geen subquota als dusdanig. |
De subquota van de gemeenschappen moeten immers passen binnen het | De subquota van de gemeenschappen moeten immers passen binnen het |
globale, federaal vastgestelde contingent. Als de deelstaten daar | globale, federaal vastgestelde contingent. Als de deelstaten daar |
bepaalde specialismen zouden uitlichten, zou er geen rekening gehouden | bepaalde specialismen zouden uitlichten, zou er geen rekening gehouden |
worden met de federale quota en zou dit de federale contingentering | worden met de federale quota en zou dit de federale contingentering |
kunnen aantasten. Dit is in tegenstrijd met de bevoegdheidsverdeling | kunnen aantasten. Dit is in tegenstrijd met de bevoegdheidsverdeling |
in de Bijzondere Wet aangezien zij in dat geval de federale | in de Bijzondere Wet aangezien zij in dat geval de federale |
bevoegdheid zouden uithollen ». | bevoegdheid zouden uithollen." |
Les deux questions suivantes ont été posées à la déléguée de la | Aan de gemachtigde van de minister zijn daarop de twee volgende vragen |
Ministre : | gesteld: |
- Au vu de l'article 5, § 1er, I, 7°, de la loi spéciale du 8 aout | - Gelet op artikel 5, § 1, I, 7°, van de bijzondere wet van 8 augustus |
1980, tel que remplacé par la loi spéciale du 6 janvier 2014, | 1980, zoals die paragraaf vervangen is bij de bijzondere wet van 6 |
l'autorité fédérale ne dispose plus que d'une seule compétence en | januari 2014, beschikt de federale overheid nog slechts over één |
matière de contingentement, à savoir la faculté de fixer annuellement | enkele bevoegdheid inzake contingentering, namelijk de mogelijkheid om |
jaarlijks een globaal aantal vast te stellen voor de toegang tot elk | |
un nombre global pour l'accès à chaque profession des soins de santé. | gezondheidszorgberoep. Op welke bevoegdheid zou de federale overheid |
Sur quelle compétence l'autorité fédérale pourrait-elle alors | dan kunnen steunen om bepaalde beroepen van de contingentering vrij te |
s'appuyer pour exempter certaines professions du contingentement ? Ne | stellen? Moet er, sinds de Zesde Staatshervorming, niet van uitgegaan |
faut-il pas considérer que, depuis la sixième réforme de l'Etat, le | worden dat de Koning niet langer gebruik kan maken van de machtiging |
Roi ne peut plus utiliser l'habilitation figurant à l'article 92, § 5, | die vervat is in artikel 92, § 5, van de wet `betreffende de |
de la loi `relative à l'exercice des professions des soins de santé', | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen', gecoördineerd op 10 mei |
coordonnée le 10 mai 2015 (3) ? | 2015? (3) |
- Admettant la compétence de l'autorité fédérale pour exempter | - Zouden de gemeenschappen, als men ervan uitgaat dat de federale |
certaines professions du contingentement, les communautés | overheid bevoegd is om bepaalde beroepen van de contingentering vrij |
pourraient-elles imposer un contingentement pour les professions | te stellen, een contingentering kunnen opleggen voor de beroepen die |
exemptées par l'article 5/1 en projet ? | daaraan krachtens het ontworpen artikel 5/1 onttrokken zijn? |
Ce à quoi la déléguée de la Ministre a répondu | Daarop heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord: |
« Overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 7°, van de bijzondere wet van 8 | "Overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 7°, van de bijzondere wet van 8 |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen kan de federale overheid | augustus 1980 tot hervorming der instellingen kan de federale overheid |
inderdaad het globale aantal per gemeenschap jaarlijks vastleggen voor | inderdaad het globale aantal per gemeenschap jaarlijks vastleggen voor |
de toegang van elk van de gezondheidszorgberoepen. Het is op deze | de toegang van elk van de gezondheidszorgberoepen. Het is op deze |
rechtsgrond dat de federale overheid zich beroept om ook bepaalde | rechtsgrond dat de federale overheid zich beroept om ook bepaalde |
specialiteiten vrij te stellen van het globale aantal. | specialiteiten vrij te stellen van het globale aantal. |
Het vaststellen van het globale aantal gebeurt op basis van de | Het vaststellen van het globale aantal gebeurt op basis van de |
behoeften inzake medisch aanbod zoals geëvalueerd door de | behoeften inzake medisch aanbod zoals geëvalueerd door de |
Planningscommissie. Het vaststellen van het aantal betekent dat men | Planningscommissie. Het vaststellen van het aantal betekent dat men |
ook vaststelt wat dit inhoudt. Vandaar dat uit de bevoegdheid om het | ook vaststelt wat dit inhoudt. Vandaar dat uit de bevoegdheid om het |
globale aantal vast te stellen ook de bevoegdheid volgt om de | globale aantal vast te stellen ook de bevoegdheid volgt om de |
vrijstellingen te bepalen, zonder evenwel te raken aan de bevoegdheid | vrijstellingen te bepalen, zonder evenwel te raken aan de bevoegdheid |
van de gemeenschappen. | van de gemeenschappen. |
Artikel 5/1 van het ontwerp betekent dat er vanuit de federale | Artikel 5/1 van het ontwerp betekent dat er vanuit de federale |
overheid geen beperkingen worden opgelegd voor de vrijgestelde | overheid geen beperkingen worden opgelegd voor de vrijgestelde |
specialiteiten. De gemeenschappen worden hierdoor niet beknot om | specialiteiten. De gemeenschappen worden hierdoor niet beknot om |
maatregelen te treffen op basis van hun bevoegdheid inzake | maatregelen te treffen op basis van hun bevoegdheid inzake |
contingentering, namelijk het bepalen van minimale en maximale | contingentering, namelijk het bepalen van minimale en maximale |
aantallen per specialiteit, zelfs voor de vrijgestelde specialiteiten. | aantallen per specialiteit, zelfs voor de vrijgestelde specialiteiten. |
Zo blijft het voor de gemeenschappen mogelijk om een eigen beleid te | Zo blijft het voor de gemeenschappen mogelijk om een eigen beleid te |
voeren naargelang de noden binnen hun eigen gemeenschap, zolang de | voeren naargelang de noden binnen hun eigen gemeenschap, zolang de |
globale quota gerespecteerd worden. | globale quota gerespecteerd worden. |
Anderzijds, indien de gemeenschappen bepaalde specialiteiten zouden | Anderzijds, indien de gemeenschappen bepaalde specialiteiten zouden |
vrijstellen, tast dit de globale quota aan en zou dit kunnen betekenen | vrijstellen, tast dit de globale quota aan en zou dit kunnen betekenen |
dat er de facto geen beperking meer geldt voor het merendeel van de | dat er de facto geen beperking meer geldt voor het merendeel van de |
specialiteiten. Dit zou het de federale overheid onmogelijk maken of | specialiteiten. Dit zou het de federale overheid onmogelijk maken of |
minstens beperken om haar bevoegdheid inzake het vaststellen van de | minstens beperken om haar bevoegdheid inzake het vaststellen van de |
globale quota uit te oefenen ». | globale quota uit te oefenen." |
3. L'article 92, § 5, de la loi coordonnée dispose : | 3. Artikel 92, § 5, van de gecoördineerde wet luidt als volgt: |
« Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur la | |
proposition des ministres qui ont respectivement la Santé publique et | "De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad |
les Affaires sociales dans leurs attributions, fixer la liste des | en op voorstel van de ministers die respectievelijk bevoegd zijn voor |
titres professionnels particuliers qui peuvent être acquis par les | Volksgezondheid en voor Sociale Zaken, de lijst vastleggen van de |
titulaires des diplômes de base visés aux articles 3, § 1er, 4, et 23, | bijzondere beroepstitels die verkregen kunnen worden door de houders |
§ 2 pour lesquels la limitation du nombre de candidats n'est pas | van de basisdiploma's bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4, en 23, § 2 |
waarvoor de beperking van het aantal kandidaten niet van toepassing | |
d'application ». | is." |
En vertu de l'article 5, § 1er, I, 7°, b), de la loi spéciale du 8 | Krachtens artikel 5, § 1, I, 7°, b), van de bijzondere wet van 8 |
aout 1980, l'autorité fédérale n'est plus compétente, en matière de | augustus 1980, is de federale overheid alleen nog maar bevoegd om, |
contingentement, que pour fixer le nombre global annuel. L'article 92, | inzake contingentering, het jaarlijks globaal aantal vast te stellen. |
§ 5, de la loi coordonnée n'entre pas dans cette exception à la compétence communautaire. Il faut en conclure que la faculté ouverte par cette disposition ne peut plus être actionnée par l'autorité fédérale. En revanche, rien n'interdit à l'autorité fédérale de prendre en compte, dans la fixation du nombre global annuel, les professions qu'elle estime devoir être exclues du contingentement (et non de réduire le nombre global en déduisant les professions exclues du contingentement, comme le fait le projet), mais il revient désormais aux communautés de fixer les sous-quotas. | Artikel 92, § 5, van de gecoördineerde wet valt niet onder die uitzondering op de bevoegdheid van de gemeenschappen. Daaruit moet besloten worden dat de mogelijkheid die bij die bepaling geboden wordt, door de federale overheid niet langer gebruikt kan worden. Daarentegen belet niets de federale overheid om, bij het vastleggen van het jaarlijks globaal aantal, de beroepen in aanmerking te nemen die naar haar mening uit de contingentering uitgesloten moeten worden (en niet om het globaal aantal te verminderen door daarvan de uit de contingentering uitgesloten beroepen af te trekken, zoals dat het geval is in het ontwerp), maar het staat voortaan aan de gemeenschappen om de subquota vast te stellen. |
L'article 2 du projet sera omis. | Artikel 2 van het ontwerp moet weggelaten worden. |
Procédure d'établissement du nombre maximal de candidats | Procedure voor het bepalen van het maximaal aantal kandidaten |
4. L'article 1er du projet examiné trouve son fondement légal dans | 4. Artikel 1 van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 92 van de |
l'article 92 de la loi coordonnée qui, en son paragraphe 1er, dispose | gecoördineerde wet, waarvan paragraaf 1 als volgt luidt: |
: « Sur la proposition conjointe des ministres qui ont respectivement la | "Op gezamenlijk voorstel van de ministers die respectievelijk bevoegd |
Santé publique et les Affaires sociales dans leurs attributions, par | zijn voor Volksgezondheid en voor Sociale Zaken, bij een besluit |
arrêté délibéré en Conseil des ministres : | vastgesteld na overleg in de Ministerraad: |
1° le Roi peut déterminer, conformément à la procédure définie au | 1° kan de Koning, overeenkomstig de bij paragraaf 1/1 bepaalde |
paragraphe 1er/1, le nombre global de candidats, répartis par | procedure, het globaal aantal kandidaten bepalen per gemeenschap, dat |
communauté, qui, après avoir obtenu le diplôme visé aux articles 3, § | jaarlijks, na het behalen van het in de artikelen 3, § 1, eerste lid, |
1er, alinéa 1er, et 4, alinéa 1er, ont annuellement accès à | en 4, eerste lid, bedoelde diploma, toegang heeft tot het verkrijgen |
l'attribution des titres professionnels particuliers, faisant l'objet | van de bijzondere beroepstitels, die het voorwerp uitmaken van de in |
de l'agrément visé à l'article 86; | artikel 86 bedoelde erkenning; |
[...] ». | (...)." |
Le paragraphe 1er/1, de cet article détermine ainsi la procédure | In paragraaf 1/1 van dat artikel wordt de toepasselijke procedure als |
applicable : | volgt vastgelegd: |
« Les arrêtés visés au paragraphe 1er, 1° à 3°, sont pris sur avis de | "De in paragraaf 1, 1° tot en met 3°, bedoelde besluiten worden |
la Commission de planification, en tenant compte de la clé de | genomen na advies van de Planningscommissie met inachtneming van de |
répartition fixée par la Cour des comptes. | verdeelsleutel zoals vastgesteld door het Rekenhof. |
[...] ». | (...)". |
5. Il ne résulte ni du préambule du projet ni de l'avis de la | 5. Noch uit de aanhef van het ontwerp, noch uit het advies van de |
Commission de planification que la clé de répartition fixée par la | Planningscommissie blijkt dat de verdeelsleutel zoals vastgesteld door |
het Rekenhof in acht genomen is. Dat volgt evenwel uit het verslag aan | |
Cour des comptes a été prise en compte. Cela résulte toutefois du | de koning dat door de gemachtigde van de minister meegedeeld is, |
rapport au Roi communiqué par la déléguée de la Ministre, la clef | terwijl de verdeelsleutel door het Rekenhof vastgesteld is in een |
ayant été fixée par la Cour des comptes dans un courrier datant du 24 | brief d.d. 24 januari 2020. |
janvier 2020. Selon le rapport au Roi, « [l]es quotas fixés dans cet arrêté pour | Luidens het verslag aan de Koning zijn de "in dit besluit vastgestelde |
l'année 2026 sont basés sur l'avis 2019-1 de la Commission de | quota voor het jaar 2026 (...) gebaseerd op het advies 2019-1 van de |
planification-offre médicale qui a été rendu le 1er février 2019 et | Planningscommissie-Medisch aanbod dat op 1 februari 2019 werd |
sur les activités du groupe de travail médecins de la Commission de | uitgebracht en op de werkzaamheden van de werkgroep artsen van de |
planification en avril-mai 2020, en tenant compte de la clé de | planningscommissie in april-mei 2020 met inachtneming van de |
répartition fixée par la Cour des comptes ». Le rapport au Roi fait | verdeelsleutel bepaald door het Rekenhof". In het verslag aan de |
encore état d'un rapport du groupe de travail médecins de la | Koning wordt voorts nog gewag gemaakt van een verslag van de werkgroep |
Commission de planification du 8 juin 2020. | artsen van de Planningscommissie van 8 juni 2020. |
Ces rapports du groupe de travail n'ont pas été communiqués à la | Die verslagen van de werkgroep zijn niet meegedeeld aan de afdeling |
section de législation. En tout état de cause, au vu de l'article 92, | Wetgeving. Hoe dan ook kunnen die verslagen, gelet op artikel 92, § |
§ 1er/1, de la loi coordonnée, ils ne peuvent se substituer à l'avis | 1/1, van de gecoördineerde wet, niet gelden ter vervanging van het |
de la Commission de planification. | advies van de Planningscommissie. |
Il convient dès lors que le projet examiné fasse l'objet d'un nouvel | Voorliggend ontwerp dient derhalve opnieuw om advies voorgelegd te |
avis de la Commission de planification, qui intègre les évolutions | worden aan de Planningscommissie, opdat in dat advies rekening wordt |
constatées par le groupe de travail. | gehouden met de evoluties die door de werkgroep vastgesteld zijn. |
Il sera veillé à l'accomplissement de cette formalité. | Er moet op toegezien worden dat dit vormvereiste vervuld wordt. |
Le greffier, | De griffier, |
Ch.-H. VAN HOVE | Ch.-H. VAN HOVE |
Le président, | De voorzitter, |
M. BAGUET | M. BAGUET |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Développements de la proposition devenue la loi spéciale du 6 | (1) Toelichting bij het voorstel dat geleid heeft tot de bijzondere |
janvier 2014, Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2232/1, pp. 48 et 49. | wet van 6 januari 2014, Parl.St. Senaat 2012-13, nr. 5-2232/1, 48 en |
Voir notamment l'avis n° 63.145/2 donné le 27 mars 2018 sur un projet | 49. Zie inzonderheid advies 63.145/2, dat op 27 maart 2018 verstrekt |
devenu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai | is over een ontwerp dat geleid heeft tot het besluit van de Franse |
2018 `modifiant l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la | Gemeenschapsregering van 2 mei 2018 `houdende wijziging van het |
programmation de l'offre médicale', | koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het |
medisch aanbod', | |
http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/63145.pdf. | http://www.raadvst-consetat.be/dbx/adviezen/63145.pdf. |
(2) Voir notamment l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | (2) Zie inzonderheid het besluit van de Franse Gemeenschapsregering |
du 5 juin 2019 `modifiant l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la | van 5 juni 2019 `houdende wijziging van het koninklijk besluit van 12 |
planification de l'offre médicale', qui a fait l'objet de l'avis n° | juni 2008 betreffende de planning van medisch aanbod', waarover op 2 |
65.859/2 du 2 mai 2019, | mei 2019 advies 65.859/2 gegeven is, |
http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/65859.pdf. | http://www.raadvst-consetat.be/dbx/adviezen/65859.pdf. |
(3) Pour rappel, cette disposition a été insérée dans l'article | (3) Ter herinnering, die paragraaf 5 is bij artikel 52 van de wet van |
10 augustus 2001 ingevoegd in artikel 35nonies van het koninklijk | |
35nonies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 `relatif à | besluit nr. 78 van 10 november 1967 `betreffende de uitoefening van de |
l'exercice des professions des soins de santé', lui-même inséré par la | gezondheidszorgberoepen', welk artikel zelf ingevoegd is bij de wet |
loi du 29 avril 1996, par l'article 52 de la loi du 10 aout 2001. | van 29 april 1996. |
Avis formel 2017- 03 de la Commission de planification Offre médicale | Formeel advies 2017- 03 van de Planningscommissie Medisch aanbod |
Avis COMPLAN sur le rééquilibrage par communauté des soldes de fin de | PLANCOM Advies met betrekking tot het herstellen van het evenwicht per |
la période de lissage | gemeenschap van de saldo's aan het einde van de afvlakkingsperiode |
Conformément à l'article 91 § 2 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 | Overeenkomstig artikel 91 § 2 van de gecoördineerde wet van 10 mei |
relative à l'exercice des professions des soins de santé; | 2015 met betrekking tot de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; |
Conformément à l'article 10, § 1 de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 | Overeenkomstig artikel 10, § 1 van het koninklijk besluit van 2 juli |
fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de | 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de |
la Commission de planification offre médicale; | samenstelling en de werking van de Planningscommissie medisch aanbod; |
Après en avoir valablement délibéré, la Commission de | Na geldige beraadslaging brengt de Planningscommissie-medisch aanbod |
het volgende advies uit: | |
planification-offre médicale émet l'avis suivant: | PLANCOM advies met betrekking tot het herstellen van het evenwicht van |
Avis COMPLAN sur le rééquilibrage des soldes de fin de la période de lissage | het saldo aan het einde van de afvlakkingsperiode. |
Nombre de pages (y compris la présente): 3 | Aantal bladzijden (inclusief dit blad): 3 |
Cet avis a été approuvé selon les quorums suivants: | Dit advies werd aanvaard met de volgende quorums: |
Membres présents ayant droit de vote: | Aanwezige stemgerechtigde leden: |
Votes pour: . . . . . 8 | Stemmen voor: . . . . . 8 |
Votes contre: . . . . . 0 | Stemmen tegen: . . . . . 0 |
Abstentions: . . . . . 6 | Onthouding: . . . . . 6 |
Lieu et date de la réunion: | Plaats en datum van de vergadering: |
Bruxelles, 7 mars 2017 | Brussel, 7 maart 2017 |
B. Velkeniers | B. Velkeniers |
Président | Voorzitter |
A. Somer | A. Somer |
Sécretaire | Secretaris |
La Commission de planification propose que le solde de la fin de la | De planningscommissie stelt voor dat het saldo op het einde van de |
période de lissage soit rééquilibré de la manière suivante: | lissage-periode op de volgende manier terug in evenwicht wordt |
- En communauté française, l'annulation du surplus de médecins formés | gebracht: - In de Franse gemeenschap wordt de wegwerking van het overschot aan |
est fixée à 17 % du quota annuel. | opgeleide artsen vastgelegd op 17 % van het jaarlijkse quota. |
Chaque année, à partir de 2023, le quota sera diminué de 17 %, | Elk jaar, vanaf 2023, wordt het quota verminderd met 17 %, tot op het |
jusqu'au moment où le solde positif sera apuré. La durée de cette | moment dat het positieve saldo is vereffend. De duur van deze |
annulation dépendra du solde définitif du lissage. | wegwerking zal afhangen van het definitieve lissage-saldo. |
- En communauté flamande, l'annulation du déficit de médecins formés | - In de Vlaamse gemeenschap wordt de wegwerking van het tekort aan |
est fixée à 8 % du quota annuel. Chaque année, à partir de 2023, le | artsen vastgelegd op 8 % van het jaarlijkse quota. Elk jaar, vanaf |
quota sera augmenté de 8 %, jusqu'au moment où le solde négatif sera apuré. La durée de cette annulation dépendra du solde définitif du lissage. Les membres rappellent que les soldes finaux de la période de lissage doivent être établis, non pas sur des estimations, mais sur les chiffres réels observés de l'influx de nouveaux diplômés. Il est donc nécessaire qu'un suivi de ce système de rééquilibrage soit effectué après la réalisation du prochain PlanCad Médecins. Pour obtenir ces taux de rééquilibrage, les membres ont prolongé le calcul du solde du lissage jusqu'à l'année 2021, en se basant sur la | 2023, zal het quota verhoogd worden met 8 %, tot op het moment dat het negatieve saldo is vereffend. De duur van deze wegwerking zal afhangen van het definitieve lissage-saldo. De leden herinneren eraan dat de finale saldo's van de afvlakkingsperiode moeten worden vastgesteld aan de hand van de geobserveerde cijfers aan nieuw gediplomeerden, en niet op basis van schattingen. Het is dus noodzakelijk dat een opvolging van dit systeem ter herstel van het evenwicht wordt uitgevoerd na het volgende PlanCad Artsen. Om deze evenwichtsherstellende rates te bekomen, hebben de leden van de commissie de berekening van het saldo verlengd tot het jaar 2021, |
méthode de calcul du nombre de médecins autorisés à débuter un plan de | zich baserend op de berekenings-methodologie van het aantal artsen dat |
stage en tenant compte des médecins inactifs à l'INAMI (voir avis | een stageplan mag aanvatten, rekening houdend met de artsen die niet |
AFA-2017-1): | actief zijn bij het RIZIV" (zie advies AFA-2017-1): |
- en communauté française, 896 diplômés sont attendus en 2021, ce qui, | - in de Franse gemeenschap worden er 896 gediplomeerden verwacht in |
comparé au contingent corrigé de l'inactivité donne un solde positif | 2021, wat ten opzichte van het gecorrigeerde contingent op basis van |
de diplômés augmenté de 214 unités | de inactiviteit resulteert in een stijging van het positief saldo aan |
Soit 896-682= 214 | gediplomeerden ter grootte van 214 eenheden |
- en communauté flamande, 818 diplômés sont attendus en 2021, ce qui, | Of 896-682=214 - in de Vlaamse gemeenschap worden 818 gediplomeerden verwacht in |
2021, wat ten opzichte van het gecorrigeerde contingent op basis van | |
comparé au contingent corrigé de l'inactivité donne un solde négatif | de inactiviteit resulteert in een stijging van het negatief saldo aan |
de diplômés augmenté de 128 unités | gediplomeerden ter grootte van 128 eenheden |
Soit 818-946= -128 | Of 818-946 = -128 |
Le solde de la période 2004-2021 est donc: | Het saldo voor de periode 2004-2021 bedraagt dus: |
- en communauté française, un solde positif de 1317+214 soit 1531; | - een positief saldo in de Franse gemeenschap van 1317+214 of 1531; |
- en communauté flamande, un solde négatif de 912+128 soit 1040. | - een negatief saldo In de Vlaamse gemeenschap van 912+128 of 1040. |
Il est prévu que ces soldes soient annulés sur une période de 15 ans: | Een periode van 15 jaar wordt voorzien voor de wegwerking van deze saldo's. |
- en communauté française, l'annulation se fait donc au rythme de | - In de Franse gemeenschap wordt de wegwerking bijgevolg uitgevoerd |
-102/an (1531/15= 102/an); | aan een ritme van -102/jaar (-1531/15jr ~ -102/jr); |
- en communauté flamande, l'annulation s'opère au rythme de +69/an | - In de Vlaamse gemeenschap volgt de wegwerking een ritme van + |
(1040/15= 69/an). | 69/jaar (+1040/15jr ~ +69/jr). |
Cette annulation induit une modification des quotas définis dans | Deze wegwerking leidt tot een aanpassing van de in het advies |
l'avis AFA-2017-4, pour les années 2023 à 2026: | AFA-2017-4 vastgelegde quota, voor de jaren 2023 tot 2026: |
- en communauté française le quota annuel de 2023 à 2026 passe de 607 | - In de Franse gemeenschap verandert het jaarlijkse quota voor de |
à 505; | periode 2023-2026 van 607 naar 505; |
- en communauté flamande le quota annuel de 2023 à 2026 passe de 838 à | - In de Vlaamse gemeenschap verandert het jaarlijkse quota voor de |
907. | periode 2023-2026 van 838 naar 907. |
Il s'agit donc d'un rééquilibrage de -17 % en communauté française | Het betreft dus een herstel van het evenwicht ten belope van -17 % in |
(102/607), et de +8 % (69/907) en communauté flamande. | de Franse gemeenschap (102/607) en +8 % (69/907) in de Vlaamse |
La Commission de planification attire l'attention des Communautés sur | gemeenschap. De Planningscommissie vestigt de aandacht van de Gemeenschappen op het |
l'importance du contrôle de l'influx des étudiants en médecine afin de | belang van het beheersen van de instroom aan studenten geneeskunde om |
respecter les quotas d'accès à la formation définis au niveau fédéral. | zo federaal vastgelegde toegangsquota tot de opleiding te respecteren. |
Avis formel 2019-01 de la Commission de planification - Offre médicale | Formeel advies 2019-01 van de Planningscommissie - Medisch aanbod |
Conformément à l'article 91, § 2 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 | Overeenkomstig artikel 91, § 2 van de gecoördineerde wet van 10 mei |
relative à l'exercice des professions des soins de santé; | 2015 met betrekking tot de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; |
Conformément à l'article 10, § 1 de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 | Overeenkomstig artikel 10, § 1 van het koninklijk besluit van 2 juli |
fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de | 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de |
la Commission de planification offre médicale; | samenstelling en de werking van de Planningscommissie medisch aanbod; |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 92, § 1, 1°, remplacé par la loi | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 92, § |
du 22 mars 2018 ; | 1, 1°, vervangen bij de wet van 22 maart 2018; |
Après en avoir valablement délibéré, la Commission de | Na geldige beraadslaging brengt de Planningscommissie-medisch aanbod |
planification-offre médicale émet l'avis suivant: | het volgende advies uit: |
Avis relatif au contingentement des médecins: quota fédéral pour les | Advies betreffende de contingentering van de artsen: federaal quota |
années 2025 et 2026 portant modification de l'AR du 12 juin 2008 | voor de jaren 2025 en 2026 tot wijziging van het KB van 12 juni 2008 |
relatif à la planification de l'offre médicale. | betreffende de planning van het medisch aanbod. |
Nombre de pages (y compris la présente): 5 | Aantal bladzijden (inclusief dit blad): 5 |
Cet avis a été approuvé selon les quorums suivants: | Dit advies werd aanvaard met de volgende quorums: |
Membres présents ayant droit de vote: | Aanwezige stemgerechtigde leden: |
Votes pour: . . . . . 13 | Stemmen voor: . . . . . 13 |
Votes contre: . . . . . 0 | Stemmen tegen: . . . . . 0 |
Abstentions: . . . . . 0 | Onthouding: . . . . . 0 |
Lieu et date de la réunion: | Plaats en datum van de vergadering: |
Bruxelles, 1er février 2019 | Brussel, 1 februari 2019 |
Brigitte Velkeniers | Brigitte Velkeniers Aurélia Somer |
Président Aurélia Somer | Voorzitter Secretaris |
Sécretaire | |
Avis relatif au contingentement des médecins: quota fédéral pour les | Advies betreffende de contingentering van de artsen: de federale quota |
années 2025 et 2026 portant modification de l'AR du 12 juin 2008 | voor de jaren 2025 en 2026 tot wijziging van het KB van 12 juni 2008 |
relatif à la planification de l'offre médicale. | betreffende de planning van het medisch aanbod. |
Quota fédéral Médecins 2025-2026 | Federaal quota Artsen 2025-2026 |
La Commission de planification recommande le quota fédéral suivant en | De Planningscommissie adviseert het volgend federaal quota met |
ce qui concerne le nombre maximal de candidats attestés qui ont | betrekking tot het aantal geattesteerde kandidaten dat jaarlijks |
annuellement accès à une formation menant à l'un des titres | toegang krijgt tot de opleiding die leidt naar één van de |
professionnels visés (AR du 12 juin 2008 relatif à la planification de | beroepstitels in kwestie (KB van 12 juni 2008 betreffende de planning |
l'offre médicale). | van het medisch aanbod). |
Le quota fédéral est fixé à: | Het federaal quota wordt vastgelegd op: |
Pour la Belgique, | Voor België, |
Pour les années 2025 et 2026 : 1.445 | Voor de jaren 2025 en 2026 : 1.445 |
Explications et méthode | Toelichting en methode |
Depuis la publication de l'avis formel 2017-04, la commission de | Sinds de publicatie van het formele advies 2017-04 voerde de |
planification n'a pas réalisé des travaux pour disposer de nouvelles | planningscommissie geen activiteiten uit ter inzameling van nieuwe |
données permettant de mettre à jour les projections. Ces activités ont | gegevens met het oog op een bijwerking van de projecties. Deze |
été entamées durant le second semestre de 2018 et nécessitent encore | activiteiten werden opgestart in het tweede semester van 2018 en |
plusieurs mois avant d'être finalisés (réalisation d'un Plancad | zullen nog verschillende maanden in beslag nemen (uitvoering van een |
Médecins 2004-2016, réalisation de scénario de base et de scénario | PlanKad Artsen 2004-2016, uitwerking van een basisscenario en een |
alternatif). | alternatief scenario). |
Les membres de la commission de planification ne disposent donc pas de | De leden van de planningscommissie beschikken dus niet over nieuw |
nouveaux éléments chiffrés objectifs leur permettant de revoir les | objectief cijfermateriaal dat hen toelaat de in het advies 2017-04 |
quotas fixés dans l'avis 2017-04, avis proposant de fixer les quotas | vastgelegde Artsenquota te herzien, een advies dat voorstelde om de |
médecins sur une période de 4 années, soit pour les années 2023 à | artsenquota voor een periode van 4 jaar vast te leggen, voor de |
2026. | periode 2023 tot 2026. |
La commission est donc d'avis de reprendre le chiffre global proposé | De commissie adviseert dus het voorgestelde, globale cijfer uit het |
précédemment, à savoir 1 .445 médecins ayant accès en 2025 et 2026 à | advies 2017-04 te hernemen, met name dat in 2025 en 2026 1.445 artsen |
une formation menant à l'un des titres professionnels visés. | de toegang krijgen tot een opleiding die leidt tot één van de |
Ce quota a été établi à partir des scénarios alternatifs d'évolution | beroepstitels in kwestie. Dit quota werd vastgelegd met behulp van alternatieve |
de la force de travail des médecins, développés à l'aide d'un modèle | arbeidskracht-toekomstscenario's, ontwikkeld met behulp van een |
de projection mathématique | wiskundig projectiemodel. |
Les scénarios alternatifs se différencient des scénarios de base | De alternatieve scenario's verschillen op de volgende punten van de |
(scénarios standards qui laissent les évolutions observées se | basisscenario's (standaard scenario's die de geobserveerde trends |
poursuivre dans le futur) qui ont été développés en 2016 pour préparer | onveranderd laten doorlopen) die in 2016 werden ontwikkeld bij de |
l'avis des Quotas 2022, par les éléments suivants: | voorbereiding van het quota-advies 2022. |
- L'impact d'un filtre à l'entrée des études de médecine en Communauté | - Het effect van een toegangsfilter voor de studies geneeskunde binnen |
française, à dater de l'année académique 2018-2019; | de Franstalige gemeenschap, ingaand vanaf het academiejaar 2018-2019; |
- Une réduction du temps de travail en raison des évolutions | - Een vermindering van de arbeidstijd ten gevolge van maatschappelijke |
sociétales vers un meilleur équilibre entre la vie professionnelle et | evoluties naar een betere werk-privé balans; |
la vie privée; - Une augmentation croissante de la proportion de stagiaires qui | - Een toenemende verhoging van het aandeel aan stagiairs dat kiest |
s'orientent vers la médecine générale lors de la formation menant à | voor de huisartsgeneeskunde op het moment van de opleiding die leidt |
l'obtention d'un titre professionnel particulier; | naar het behalen van een bijzonder beroepstitel; |
- Une adaptation du modèle de consommation de soins utilisé: le modèle | - Een aanpassing van het gehanteerde zorgconsumptie-patroon: de |
d'une plus longue vie en bonne santé a été privilégié par la | commissie schuift een visie van een langere levensverwachting in goede |
Commission et est appliqué dans les projections pour les spécialités | gezondheid naar voor en past dit aangepast zorgpatroon toe in de |
concernées. Tout comme les scénarios de base, les scénarios alternatifs tiennent | projecties voor de betrokken specialismen. |
compte de toutes les données disponibles en ce qui concerne les | Net als de basisscenario's houden de alternatieve scenario's rekening |
nouveaux diplômés formés en Belgique et formés à l'étranger), les | met alle beschikbare gegevens wat betreft de nieuw gediplomeerden in |
stocks, l'activité des professionnels, la population belge et sa | België en in het buitenland, de stocks, de activiteit van de |
consommation en soins. Ainsi, non seulement les dépassements de quotas | professionals, de Belgische bevolking en haar zorgconsumptie. Op die |
existants sont pris en compte, mais aussi l'entrée des étrangers | manier worden niet enkel ook de bestaande quota-overschrijdingen in |
(venant suivre une formation de base en médecine et/ou une | rekening gebracht, maar ook de instroom van buitenlanders (die een |
spécialisation ou disposant de diplômes délivrés à l'étranger). Ceci | basisopleiding geneeskunde komen volgen en/of een specialisatie of |
permet d'obtenir les tendances observées et attendues (projections) en | reeds beschikken over in het buitenland behaalde diploma's). Dit maakt |
ce qui concerne l'évolution du nombre de praticiens | het mogelijk de waargenomen en verwachte trends (projecties) op het |
professionnellement actifs dans le cadre de l'assurance maladie et | vlak van de evolutie van het aantal actieve beroepsbeoefenaars in het |
invalidité, leur densité par rapport à la population et leur densité | kader van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, hun |
pondérée tenant compte de la demande en soins de la population. Ces | dichtheid ten opzichte van de bevolking en hun gewogen dichtheid |
données résultantes du modèle ont de plus été calculées en terme de | rekening houdend met de zorgvraag van de bevolking. De uit het model |
resulterende gegevens worden daarnaast ook uitgedrukt in termen van | |
niveau d'activité (ou ETP). | het activiteitsniveau (of VTE). |
Pour établir le quota global, la Commission de planification a examiné | Om het globaal quota te kunnen bepalen, heeft de Planningscommissie de |
l'évolution du nombre de médecins actifs par spécialité, qui découle | evolutie van het aantal actieve artsen per specialisme onderzocht die |
du scénario établi et a contrôlé quelles évolutions étaient | voortvloeit uit het opgestelde scenario en nagegaan welke van deze |
problématiques (surplus ou déficit). | evoluties problematisch zijn (overschot of tekort). |
Afin de veiller à garantir la plus large accessibilité aux soins | Met het oog op het waarborgen van een zo groot mogelijke |
médicaux de première ligne à la population belge, les membres ont | toegankelijkheid tot de eerstelijnsgezondheidszorg voor de Belgische |
délibérément choisi de renforcer prioritairement le nombre de médecins | bevolking, hebben de leden er bewust voor gekozen in de eerste plaats |
généralistes. | het aantal huisartsen te verhogen. |
Les sous-quotas repris pour la médecine générale doivent être | De vermelde subquota voor de huisartsgeneeskunde dienen |
interprétés comme un minimum à atteindre. Ils tiennent compte des | geïnterpreteerd te worden als een te realiseren minimum. Ze houden |
capacités de formation. | rekening met de opleidingscapaciteit. |
Pour chaque spécialité, l'impact de 6 niveaux différents de flux | Voor elk specialisme werd het effect van 6 verschillende |
entrant de candidats commençant une spécialité a été étudié: un flux | instroom-niveaus wat betreft het aantal kandidaten dat het specialisme |
entrant basé sur la poursuite de l'avis quota 2022, un flux entrant | aanvangt bestudeerd: een instroom op basis van een voortzetting van |
basé sur le scénario alternatif développé par le groupe de travail, et | het advies-quota 2022, een instroom volgens het binnen de werkgroep |
quatre niveaux de flux entrants qui se trouvent dans une fourchette | ontwikkelde alternatief scenario, en vier instroomniveaus die zich in |
autour de ce dernier flux entrant (valeurs typiques -50%, -25%, +25%, | een vork rond deze laatste instroom bevinden (typische waarden -50%, |
+50%). | -25%, +25%, +50%). |
Dans ce cadre, une attention particulière a été accordée aux | Bijzondere aandacht werd in dit kader besteed aan de geprojecteerde |
évolutions projetées de la densité d'ETP pondérée résultant de ces | evoluties van de gewogen VTE- dichtheid resulterend uit deze geteste |
niveaux de flux entrants testés. Cet indicateur combine plusieurs | instroom-niveaus. Deze indicator combineert verschillende effecten, |
impacts, à savoir l'évolution attendue du niveau d'activité et | met name de verwachte evolutie van het activiteitsniveau en de |
l'évolution attendue de la demande en soins de la population. | verwachte evolutie van de zorgvraag van de bevolking. |
Le groupe de travail Médecins de la Commission de planification a | De werkgroep Artsen van de Planningscommissie bestudeerde op deze |
étudié de cette manière l'impact des 6 niveaux de flux entrant et l'a | manier het effect van de 6 instroom-niveaus en woog deze af tegenover |
pondéré par rapport aux tendances attendues au sein de chaque | de verwachte trends binnen elk medisch specialisme, en dit op basis |
spécialité médicale, et ce sur la base de son expertise et de sa | van haar expertise en terreinkennis. Deze discussie mondde uit in de |
connaissance du terrain. Cette discussion a abouti à la fixation d'un | |
niveau de flux entrant (quota) pour la période 2023-2026 pour chaque | vastlegging van een instroom-niveau (quota) voor de periode 2023-2026 |
groupe de spécialité analysé, et ce par Communauté. | voor elke geanalyseerde specialisme-groep en dit per gemeenschap. |
VL Gem. | VL Gem. |
FR. Gem. | FR. Gem. |
Tot. | Tot. |
Comm. FL | Comm. FL |
Comm. FR | Comm. FR |
Tot. | Tot. |
Huisartsgeneeskunde | Huisartsgeneeskunde |
362 | 362 |
266 | 266 |
628 | 628 |
Médecine générale | Médecine générale |
362 | 362 |
266 | 266 |
628 | 628 |
Psychiatrie (3 titels) | Psychiatrie (3 titels) |
36 | 36 |
27 | 27 |
65 | 65 |
Psychiatrie (3 titres) | Psychiatrie (3 titres) |
36 | 36 |
27 | 27 |
63 | 63 |
Acute en urgentie-geneeskunde | Acute en urgentie-geneeskunde |
43 | 43 |
38 | 38 |
81 | 81 |
Médecine d'urgence et médecine aiguë | Médecine d'urgence et médecine aiguë |
43 | 43 |
38 | 38 |
81 | 81 |
Geriatrie | Geriatrie |
25 | 25 |
15 | 15 |
40 | 40 |
Gériatrie | Gériatrie |
25 | 25 |
15 | 15 |
40 | 40 |
Reumatologie | Reumatologie |
11 | 11 |
9 | 9 |
20 | 20 |
Rhumatologie | Rhumatologie |
11 | 11 |
9 | 9 |
20 | 20 |
Klinische biologie | Klinische biologie |
12 | 12 |
8 | 8 |
20 | 20 |
Biologie clinique | Biologie clinique |
12 | 12 |
8 | 8 |
20 | 20 |
Pathologische anatomie | Pathologische anatomie |
9 | 9 |
6 | 6 |
15 | 15 |
Anatomie pathologique | Anatomie pathologique |
9 | 9 |
6 | 6 |
15 | 15 |
Oftalmologie | Oftalmologie |
22 | 22 |
14 | 14 |
36 | 36 |
Ophtalmologie | Ophtalmologie |
22 | 22 |
14 | 14 |
36 | 36 |
Otorinolaryngologie | Otorinolaryngologie |
12 | 12 |
8 | 8 |
20 | 20 |
Otorhinolaryngologie | Otorhinolaryngologie |
12 | 12 |
8 | 8 |
20 | 20 |
Dermato-venereologie | Dermato-venereologie |
9 | 9 |
9 | 9 |
18 | 18 |
Dermato-vénéréologie | Dermato-vénéréologie |
9 | 9 |
9 | 9 |
18 | 18 |
Inwendige geneeskunde | Inwendige geneeskunde |
45 | 45 |
35 | 35 |
80 | 80 |
Médecine interne | Médecine interne |
45 | 45 |
35 | 35 |
80 | 80 |
Cardiologie | Cardiologie |
12 | 12 |
8 | 8 |
20 | 20 |
Cardiologie | Cardiologie |
12 | 12 |
8 | 8 |
20 | 20 |
Gastro-enterologie | Gastro-enterologie |
15 | 15 |
8 | 8 |
23 | 23 |
Gastro-entérologie | Gastro-entérologie |
15 | 15 |
8 | 8 |
23 | 23 |
Pneumologie | Pneumologie |
10 | 10 |
6 | 6 |
16 | 16 |
Pneumologie | Pneumologie |
10 | 10 |
6 | 6 |
16 | 16 |
Fysische geneeskunde en revalidatie | Fysische geneeskunde en revalidatie |
11 | 11 |
7 | 7 |
18 | 18 |
Médecine physique et réadaptation | Médecine physique et réadaptation |
11 | 11 |
7 | 7 |
18 | 18 |
Medische oncologie | Medische oncologie |
7 | 7 |
7 | 7 |
14 | 14 |
Oncologie médicale | Oncologie médicale |
7 | 7 |
7 | 7 |
14 | 14 |
Anesthesie-reanimatie | Anesthesie-reanimatie |
50 | 50 |
35 | 35 |
85 | 85 |
Anesthésie-réanimation | Anesthésie-réanimation |
50 | 50 |
35 | 35 |
85 | 85 |
Plastische heelkunde | Plastische heelkunde |
5 | 5 |
3 | 3 |
8 | 8 |
Chirurgie plastique | Chirurgie plastique |
5 | 5 |
3 | 3 |
8 | 8 |
Neurochirurgie | Neurochirurgie |
4 | 4 |
3 | 3 |
7 | 7 |
Neurochirurgie | Neurochirurgie |
4 | 4 |
3 | 3 |
7 | 7 |
Stomatologie | Stomatologie |
6 | 6 |
3 | 3 |
9 | 9 |
Stomatologie | Stomatologie |
6 | 6 |
3 | 3 |
9 | 9 |
Orthopedische heelkunde | Orthopedische heelkunde |
15 | 15 |
10 | 10 |
25 | 25 |
Chirurgie orthopédique | Chirurgie orthopédique |
15 | 15 |
10 | 10 |
25 | 25 |
Urologie | Urologie |
10 | 10 |
5 | 5 |
15 | 15 |
Urologie | Urologie |
10 | 10 |
5 | 5 |
15 | 15 |
Nucleaire geneeskunde | Nucleaire geneeskunde |
6 | 6 |
5 | 5 |
11 | 11 |
Médecine nucléaire | Médecine nucléaire |
6 | 6 |
5 | 5 |
11 | 11 |
Neuropsychiatrie en Neurologie | Neuropsychiatrie en Neurologie |
24 | 24 |
15 | 15 |
39 | 39 |
Neuropsychiatrie et Neurologie | Neuropsychiatrie et Neurologie |
24 | 24 |
15 | 15 |
39 | 39 |
Gynaecologie-verloskunde | Gynaecologie-verloskunde |
19 | 19 |
15 | 15 |
34 | 34 |
Gynécologie-obstétrique | Gynécologie-obstétrique |
19 | 19 |
15 | 15 |
34 | 34 |
Pediatrie | Pediatrie |
20 | 20 |
15 | 15 |
35 | 35 |
Pédiatrie | Pédiatrie |
20 | 20 |
15 | 15 |
35 | 35 |
Radiotherapie-oncologie | Radiotherapie-oncologie |
3 | 3 |
2 | 2 |
5 | 5 |
Radiothérapie-oncologie | Radiothérapie-oncologie |
3 | 3 |
2 | 2 |
5 | 5 |
Radiodiagnose | Radiodiagnose |
15 | 15 |
10 | 10 |
25 | 25 |
Radiodiagnostic | Radiodiagnostic |
15 | 15 |
10 | 10 |
25 | 25 |
Heelkunde | Heelkunde |
20 | 20 |
15 | 15 |
35 | 35 |
Chirurgie | Chirurgie |
20 | 20 |
15 | 15 |
35 | 35 |
FEDERAAL QUOTA | FEDERAAL QUOTA |
838 | 838 |
607 | 607 |
1445 | 1445 |
QUOTA FEDERAL | QUOTA FEDERAL |
838 | 838 |
607 | 607 |
1445 | 1445 |
Des quotas par spécialité et Communauté ont ainsi été établis, leur | De som van de vastgelegde quota per gemeenschap en per specialisme |
somme déterminant le quota global. | bepaalt het globale quota. |
Quoique l'Etat fédéral soit compétent dorénavant uniquement pour le | Hoewel de federale Staat voortaan enkel bevoegd is voor het globaal |
quota global, dans un souci de transparence et de transmission des | quota, herneemt de Planningscommissie in zijn advies betreffende het |
informations, dans la mesure où le quota global est calculé comme la | federale artsenquota 2023-2026, en dit met het oog op transparantie en |
somme des quotas par spécialité, la Commission de planification | doorstroming van informatie, en aangezien het globaal quota wordt |
reprend dans son avis relatif aux quotas fédéraux 2023-2026 pour les | berekend als som van de quota per specialisme, de quota's per |
médecins, le détail des quotas par titre professionnel particulier et | bijzondere beroepstitel en per Gemeenschap. De Planningscommissie |
par Communauté. La Commission de planification formule des | formuleert op deze wijze aanbevelingen ten behoeve van de |
recommandations à l'intention des Communautés qui sont compétentes | Gemeenschappen, die bevoegd zijn voor het vastleggen van hun |
pour fixer leurs sous-quotas respectifs. | respectievelijke subquota's. |
Les sous-quotas fixés pour les 29 spécialités sont élaborés afin de | De vastgelegde subquota's voor de 29 specialismen zijn er op gericht |
garantir le maintien de l'offre de soins médicaux. Les adaptations | |
spécifiques réalisées pour certaines spécialités dans le cadre du | het medische zorgaanbod te blijven garanderen. De specifieke |
quota 2023-2026 visent à chaque fois la résolution ou l'évitement d'un | bijsturingen voor bepaalde specialismen in de quota 2023-2026 beogen |
surplus ou d'un déficit observé ou attendu. | telkens een geobserveerd of verwacht overschot of tekort op te lossen |
of te voorkomen. | |
Avec la livraison des scénarios alternatifs, la Commission de | Met het aanleveren van de uitgewerkte alternatieve scenario's rondt de |
planification clôture un cycle d'étude et d'analyse qui avait commencé | Planningscommissie een studie- en analysecyclus af die aanving met de |
avec le couplage de données PlanCAD Médecins en 2015 et le | PlanCAD gegevenskoppeling Artsen in 2015 en de uitwerking van |
développement de scénarios de base Médecins en 2016. La Commission | basisscenario's Artsen in 2016. De commissie dringt er dan ook op aan |
insiste pour que les démarches nécessaires soient prises tant au | |
niveau fédéral qu'au niveau des Communautés en vue de l'implémentation | dat zowel het federale niveau als de Gemeenschappen de nodige stappen |
de cet avis quotas, qui est l'aboutissement d'un travail de longue | nemen om dit quota-advies dat voortvloeit uit een werk van lange adem |
haleine. | te implementeren. |
Les soins de santé sont en plein essor, tant dans le domaine | De gezondheidszorg is in volle ontwikkeling, zowel op wetenschappelijk |
scientifique que dans le domaine technologique. Ces développements | als op technologisch gebied. Deze ontwikkelingen zullen waarschijnlijk |
auront probablement un impact sur les spécialités médicales auxquelles | een impact hebben op de medische specialismen waar de bevolking beroep |
la population fera appel. Les niveaux de quota doivent dès lors être | op zal doen. De quota-niveaus dienen dan ook op regelmatige wijze te |
évalués sur une base régulière. Un nouveau couplage de données PlanCAD | worden geëvalueerd. Een nieuwe PlanCAD Artsen gegevenskoppeling wordt |
Médecins est ainsi prévu en 2018, sur base de données les plus | zo voorzien in 2018, op basis van de meest recent beschikbare |
récentes disponibles. | gegevens. |
Pour finir, les membres de la Commission estiment que le maintien d'un | De leden van de Commissie menen tenslotte dat de contingentering van |
contingentement limitant l'accès aux titres professionnels | de toegang tot de beroepstitels in België enkel kan blijven |
particuliers des médecins formés en Belgique n'a de sens que si une | voortbestaan indien tegelijkertijd een regeling wordt uitgewerkt voor |
régulation de l'influx des médecins formés à l'étranger est mise en | de instroom van artsen die opgeleid werden in het buitenland. |
place simultanément. | |
16 AOUT 2020. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 16 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale | koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het |
medisch aanbod | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 92, § 1er, 1°, remplacé par la | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 92, § |
loi du 22 mars 2018, l'article 92, § 5, inséré par la loi du 10 août | 1, 1°, vervangen bij de wet van 22 maart 2018; artikel 92, § 5, |
2001 et l'article 92/1, inséré par la loi du 22 mars 2018; | ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en artikel 92/1, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2018; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de |
l'offre médicale; | planning van het medisch aanbod; |
Vu l'avis 2019-1 de la Commission de planification - offre médicale, | Gelet op het advies 2019-1 van de Planningscommissie - medisch aanbod, |
donné le 1er février 2019; | gegeven op 1 februari 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2020; | juli 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juli 2020; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative; Vu l'urgence motivée par la circonstance que les étudiants et les universités doivent être au courant des quotas le plus vite possible; Que cela favorise la sécurité juridique aussi bien pour les étudiants que pour les universités vu leur participation à l'examen d'entrée et son organisation avant la prochaine rentrée académique; Qu'en outre, il y a lieu de déterminer les quotas globaux afin que les communautés puissent fixer leurs sous-quotas respectifs; Que par conséquent, le présent arrêté doit être publié dans les plus | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de studenten en de universiteiten zo snel mogelijk op de hoogte moeten zijn van de quota; Dat dit de rechtszekerheid ten goede komt van zowel de studenten als van de universiteiten gelet op hun deelname aan het toelatingsexamen en de organisatie ervan voor de start van volgend academiejaar; Dat het bovendien nodig is om de globale quota vast te stellen opdat de Gemeenschappen hun respectieve subquota kunnen bepalen; Dat bijgevolg onderhavig besluit zo snel mogelijk moet worden |
brefs délais; | gepubliceerd; |
Vu l'avis 67.895/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2020, en | Gelet op advies 67.895/2/V van de Raad van State, gegeven op 29 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3/1 de l'arrêté royal du 12 juin 2008 |
Artikel 1.In artikel 3/1 van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 |
relatif à la planification de l'offre médicale, les modifications | betreffende de planning van het medisch aanbod, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
"a) le paragraphe 1er est complété par le 3° rédigé comme suit : | "a) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: |
3° 759 pour l'année 2026. Ce nombre est, en application de l'article | 3° 759 voor het jaar 2026. Dit aantal wordt, in uitvoering van artikel |
92/1, § 2, de la loi relative à l'exercice des professions des soins | 92/1, § 2, van de wet betreffende de uitoefening van de |
de santé, coordonnée le 10 mai 2015, augmenté de 152; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, verhoogd met 152; |
b) le paragraphe 2 est complété par le 3° rédigé comme suit : | b) paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: |
3° 514 pour l'année 2026. Ce nombre est, en application de l'article | 3° 514 voor het jaar 2026. Dit aantal wordt, in uitvoering van artikel |
92/1, § 1er, de la loi relative à l'exercice des professions des soins | 92/1, § 1, van de wet betreffende de uitoefening van de |
de santé, coordonnée le 10 mai 2015, diminué de 9. » | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, verminderd met |
Art. 2.Dans le même arrêté, un article 5/1 est inséré, rédigé comme |
9." Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 5/1.En ce qui concerne l'année 2026 ne sont pas comptabilisés |
" Art. 5/1.Voor wat betreft het jaar 2026 zijn in de in artikel 3/1 |
dans les chiffres visés à l'article 3/1, les titres professionnels particuliers suivants : | bedoelde cijfers de volgende bijzondere beroepstitels niet opgenomen : |
1° le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en | 1° de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de |
gériatrie; | geriatrie; |
2° le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en | 2° de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de |
psychiatrie; | psychiatrie; |
3° le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en | 3° de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de |
anatomie pathologique; | pathologische anatomie; |
4° le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en | 4° de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de medische |
oncologie médicale; | oncologie; |
5° le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en | 5° de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de |
rhumatologie; | reumatologie; |
6° le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en | 6° de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de |
biologie clinique. » | klinische biologie." |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « à l'article 3/1 » |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "in |
sont remplacés par les mots « aux articles 3 et 3/1 ». | artikel 3" vervangen door de woorden "in de artikelen 3 en 3/1". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 août 2020. | Brussel, 16 augustus 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |