Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, portant adaptation de la convention collective de travail du 6 décembre 2011 coordonnant les règles concernant l'intervention des employeurs dans les frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011 tot coördinatie van de regels inzake de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, portant adaptation de la convention collective de travail | kleermaaksters en naaisters, tot aanpassing van de collectieve |
du 6 décembre 2011 coordonnant les règles concernant l'intervention | arbeidsovereenkomst van 6 december 2011 tot coördinatie van de regels |
des employeurs dans les frais de transport (1) | inzake de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, portant adaptation de la convention collective de travail | kleermaaksters en naaisters, tot aanpassing van de collectieve |
du 6 décembre 2011 coordonnant les règles concernant l'intervention | arbeidsovereenkomst van 6 december 2011 tot coördinatie van de regels |
des employeurs dans les frais de transport. | inzake de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Hyères, le 16 août 2016. | Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
couturières | naaisters |
Convention collective de travail du 7 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 |
Adaptation de la convention collective de travail du 6 décembre 2011 | Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011 |
coordonnant les règles concernant l'intervention des employeurs dans | tot coördinatie van de regels inzake de tussenkomst van de werkgevers |
les frais de transport (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le | in de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder |
numéro 132000/CO/107) | het nummer 132000/CO/107) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la | de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
compétence de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
tailleuses et couturières. | meester-kleermakers, kleermaaksters en naaisters. |
Art. 2.Le chapitre II de la convention collective de travail du 6 |
Art. 2.Hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 |
décembre 2011 de coordination des règles concernant l'intervention des | december 2011 tot coördinatie van de regels inzake de tussenkomst van |
employeurs dans les frais de transport (date d'enregistrement 18 | de werkgevers in de vervoerskosten (datum registratie 18 januari 2012; |
janvier 2012; numéro d'enregistrement 107779/CO/107) est complété par | registratienummer 107779/CO/107) wordt aangevuld met een artikel 5bis |
un article 5bis, libellé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 5bis. | "Art. 5bis. |
A partir du 1er janvier 2014, les ouvriers et les ouvrières se | De arbeiders en arbeidsters die zich met de fiets verplaatsen naar het |
déplaçant au travail à vélo ont droit à une indemnité vélo de 0,12 EUR | werk hebben sedert 1 januari 2014 recht op een fietsvergoeding van |
par kilomètre, en application de l'article 5 de la convention | 0,12 EUR per kilometer in toepassing van artikel 5 van de collectieve |
collective de travail du 16 janvier 2014 concernant les salaires et | arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014 betreffende de lonen en de |
conditions de travail (date d'enregistrement 24 mars 2014; numéro | arbeidsvoorwaarden (datum registratie 24 maart 2014; registratienummer |
d'enregistrement 120297/CO/107). | 120297/CO/107). |
A partir du 1er janvier 2016, cette indemnité vélo est majorée à 0,22 | Vanaf 1 januari 2016 wordt deze fietsvergoeding opgetrokken tot 0,22 |
EUR par kilomètre. ». | EUR per kilometer.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières. Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrête royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016. Le Ministre de l'Emploi, |
januari 2016 en is afgesloten voor onbepaalde duur. Ze kan op verzoek van één van de ondertekenende partijen opgezegd worden met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, kleermaaksters en naaisters. Art. 4.De ondertekende partijen verzoeken de Koning deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |