Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 14 avril 2008 relative à l'application de la classification de fonctions dans le secteur horeca | besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende de toepassing van de functieclassificatie in de horecasector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 AUGUSTUS 2016. - besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 14 avril 2008 relative à l'application de la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende de |
classification de fonctions dans le secteur horeca (1) | toepassing van de functieclassificatie in de horecasector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 14 avril 2008 relative à l'application de la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende de |
classification de fonctions dans le secteur horeca. | toepassing van de functieclassificatie in de horecasector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Hyères, le 16 août 2016. | Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 30 novembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015 |
Modification de la convention collective de travail du 14 avril 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 |
relative à l'application de la classification de fonctions dans le | houdende de toepassing van de functieclassificatie in de horecasector |
secteur horeca (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le n° | (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer |
131288/CO/302) | 131288/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins | onder « werknemers » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
et féminins rémunérés sur la base d'un salaire horaire ou mensuel | werknemers die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of |
fixe. | maandloon. |
Art. 2.A l'annexe 2 « Description des fonctions de référence » de la |
Art. 2.In bijlage 2 « Beschrijving van de referentiefuncties » bij de |
convention collective de travail du 14 avril 2008, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008, gesloten in het |
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant application | Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende de toepassing van de |
de la classification de fonctions dans le secteur horeca, enregistrée | functieclassificatie in de horecasector, geregistreerd op 29 april |
le 29 avril 2008 sous le n° 88102/CO/302 et modifié à plusieurs | 2008 onder het nummer 88102/CO/302, en meermaals gewijzigd, wordt in |
reprises, dans la version francophone de la description de la fonction | de Franse versie van de taakomschrijving van referentiefunctie 125 de |
de référence n° 125, le passage « Enregistre la commande dans la | passage « Enregistre la commande dans la caisse et encaisse » |
caisse et encaisse » est inséré entre « Vend et emballe les petits | toegevoegd tussen « Vend et emballe les petits pains, bonbons, |
pains, bonbons, boissons et autres snacks présentés » et « Assure | boissons et autres snacks présentés » en « Assure l'entreposage et la |
l'entreposage et la conservation des ingrédients; garantit la qualité | conservation des ingrédients; garantit la qualité des aliments; est |
des aliments; est attentif à la présentation ». | attentif à la présentation ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30 |
le 30 novembre 2015 et conclue pour une durée indéterminée. | november 2015 en zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être résiliée par chacune des parties, moyennant un préavis | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au | opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post |
président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
organisations y représentées. | voor het hotelbedrijf en de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus 2016. |
Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS | De Minister van Werk, K. PEETERS |