Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/08/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 juillet 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2015,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
crédit-temps (1) betreffende het tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, sector; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2015, gesloten
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het
crédit-temps. tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Hyères, le 16 août 2016. Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel Paritair Comité voor de audiovisuele sector
Convention collective de travail du 10 juillet 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2015
Crédit-temps (Convention enregistrée le 15 septembre 2015 sous le Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2015 onder
numéro 129070/CO/227) het nummer 129070/CO/227)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van
paritaire pour le secteur audio-visuel. het Paritair Comité voor de audiovisuele sector.
Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin ou féminin. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk personeel.

Art. 2.Pour l'application de cette convention collective de travail

Art. 2.Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt verstaan

il y a lieu d'entendre par : onder :
- "CCT n° 103" : la convention collective de travail n° 103 instaurant - "CAO nr. 103" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
fin de carrière, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 juin 2012; landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012;
- "CCT n° 118 : la convention collective de travail n° 118 fixant, - "CAO nr. 118" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 tot
vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de
pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming
une entreprise en difficultés ou en restructuration, conclue au sein in moeilijkheden of herstructurering, gesloten in de Nationale
du Conseil national du travail le 27 avril 2015; Arbeidsraad op 27 april 2015;
- "fonds social" : le "Fonds social pour le secteur audio-visuel", - "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector",
mediarte.be. mediarte.be.

Art. 3.Pour l'application des CCT n° 103 et 118 il est tenu compte

Art. 3.Voor de toepassing van de CAO's nr. 103 en 118 wordt rekening

des modalités d'application particulières contenues aux articles 4 et gehouden met de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in de
5 ci-après. artikelen 4 en 5 hierna.
CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief

Art. 4.§ 1er. Les employés ont un droit complémentaire au

Art. 4.§ 1. De bedienden hebben een bijkomend recht op voltijds

crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps tijdskrediet of halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal
ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au maximum pour fournir des soins, comme 36 maanden voor het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4,
prévu dans l'article 4, § 1er, 1°, sous a°, b° et c° de la CCT n° 103. § 1, 1°, onder a°, b° en c° van de CAO nr. 103.
Ce droit sera élargi à 48 mois dès que la CCT n° 103 sera modifiée Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 48 maanden, zodra de CAO nr.
dans ce sens. 103 in die zin wordt aangepast.
§ 2. Les employés ont un droit complémentaire au crédit-temps à temps § 2. De bedienden hebben een bijkomend recht op voltijds tijdskrediet
plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 jusqu'à 36 of halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden
mois au maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article voor het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 1,
4, § 1er, 1° sous d° de la CCT n° 103. 1°, onder d° van de CAO nr. 103.
§ 3. Les périodes mentionnées aux § § 1er et 2 ne peuvent pas s'élever § 3. De periodes bedoeld in § § 1 en 2 mogen samen niet meer bedragen
à plus de 36 mois au total. dan 36 maanden.
La période maximale totale sera portée à 48 mois, dès que la CCT n° Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 48 maanden, zodra de CAO nr.
103 est modifiée en ce sens. 103 in die zin wordt aangepast.
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière HOOFDSTUK III. - Landingsbanen

Art. 5.En application de la convention collective de travail n° 118,

Art. 5.In toepassing van de CAO nr. 118 wordt voor de periode

pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour 2015-2016 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de bedienden die
les employés qui en exécution de l'article 8, § 1er de la CCT n° 103 in toepassing van artikel 8, § 1 van de CAO nr. 103 van 27 juni 2012
du 27 juin 2012 diminuent leurs prestations de travail à mi-temps ou hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met
d'1/5ème et qui remplissent les conditions de l'article 6, § 5, 2° et 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, §
3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december
CHAPITRE IV. - Licenciement, primes 2014. HOOFDSTUK IV. - Ontslag, premies

Art. 6.Pour les travailleurs licenciés pendant la période de

Art. 6.Voor de werknemers die tijdens de periode van vermindering van

réduction des prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème temps, les de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5de worden
indemnités de rupture dues sont calculées sur la base du salaire à ontslagen, worden de verschuldigde ontslagvergoedingen berekend op
temps plein. basis van het voltijdse loon.

Art. 7.Cette convention concernant le crédit-temps peut être invoquée

Art. 7.Deze overeenkomst inzake tijdskrediet kan worden ingeroepen om

pour avoir droit à des primes régionales dans le cadre du recht te verkrijgen op gewestelijke premies in het kader van het
crédit-temps. tijdskrediet.

Art. 8.La formation des travailleurs qui reprennent le travail après

Art. 8.De opleiding van personen die na het opnemen van een

un crédit-temps sera financée par le fonds social dans le cadre des tijdskrediet opnieuw hun job opnemen wordt gefinancierd door het
mesures prises en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à sociaal fonds in het kader van de tewerkstellings- en
risque selon le règlement de primes du fonds social. opleidingsinitiatieven voor risicogroepen volgens het premiereglement
van dat sociaal fonds.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets au 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december
2017, à l'exception de l'article 5, qui sort ses effets à partir du 1er 2017, met uitzondering van artikel 5, dat uitwerking heeft van 1
janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016. januari 2015 tot en met 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^