Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 juillet 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2015, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
crédit-temps (1) | betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2015, gesloten |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au | in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het |
crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Hyères, le 16 août 2016. | Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 10 juillet 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2015 |
Crédit-temps (Convention enregistrée le 15 septembre 2015 sous le | Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2015 onder |
numéro 129070/CO/227) | het nummer 129070/CO/227) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van |
paritaire pour le secteur audio-visuel. | het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin ou féminin. | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk personeel. |
Art. 2.Pour l'application de cette convention collective de travail |
Art. 2.Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt verstaan |
il y a lieu d'entendre par : | onder : |
- "CCT n° 103" : la convention collective de travail n° 103 instaurant | - "CAO nr. 103" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot |
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
fin de carrière, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 juin 2012; | landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012; |
- "CCT n° 118 : la convention collective de travail n° 118 fixant, | - "CAO nr. 118" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 tot |
vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de | |
pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
une entreprise en difficultés ou en restructuration, conclue au sein | in moeilijkheden of herstructurering, gesloten in de Nationale |
du Conseil national du travail le 27 avril 2015; | Arbeidsraad op 27 april 2015; |
- "fonds social" : le "Fonds social pour le secteur audio-visuel", | - "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector", |
mediarte.be. | mediarte.be. |
Art. 3.Pour l'application des CCT n° 103 et 118 il est tenu compte |
Art. 3.Voor de toepassing van de CAO's nr. 103 en 118 wordt rekening |
des modalités d'application particulières contenues aux articles 4 et | gehouden met de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in de |
5 ci-après. | artikelen 4 en 5 hierna. |
CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief |
Art. 4.§ 1er. Les employés ont un droit complémentaire au |
Art. 4.§ 1. De bedienden hebben een bijkomend recht op voltijds |
crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps | tijdskrediet of halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal |
ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au maximum pour fournir des soins, comme | 36 maanden voor het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, |
prévu dans l'article 4, § 1er, 1°, sous a°, b° et c° de la CCT n° 103. | § 1, 1°, onder a°, b° en c° van de CAO nr. 103. |
Ce droit sera élargi à 48 mois dès que la CCT n° 103 sera modifiée | Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 48 maanden, zodra de CAO nr. |
dans ce sens. | 103 in die zin wordt aangepast. |
§ 2. Les employés ont un droit complémentaire au crédit-temps à temps | § 2. De bedienden hebben een bijkomend recht op voltijds tijdskrediet |
plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 jusqu'à 36 | of halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden |
mois au maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article | voor het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 1, |
4, § 1er, 1° sous d° de la CCT n° 103. | 1°, onder d° van de CAO nr. 103. |
§ 3. Les périodes mentionnées aux § § 1er et 2 ne peuvent pas s'élever | § 3. De periodes bedoeld in § § 1 en 2 mogen samen niet meer bedragen |
à plus de 36 mois au total. | dan 36 maanden. |
La période maximale totale sera portée à 48 mois, dès que la CCT n° | Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 48 maanden, zodra de CAO nr. |
103 est modifiée en ce sens. | 103 in die zin wordt aangepast. |
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Landingsbanen |
Art. 5.En application de la convention collective de travail n° 118, |
Art. 5.In toepassing van de CAO nr. 118 wordt voor de periode |
pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour | 2015-2016 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de bedienden die |
les employés qui en exécution de l'article 8, § 1er de la CCT n° 103 | in toepassing van artikel 8, § 1 van de CAO nr. 103 van 27 juni 2012 |
du 27 juin 2012 diminuent leurs prestations de travail à mi-temps ou | hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met |
d'1/5ème et qui remplissent les conditions de l'article 6, § 5, 2° et | 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § |
3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december |
CHAPITRE IV. - Licenciement, primes | 2014. HOOFDSTUK IV. - Ontslag, premies |
Art. 6.Pour les travailleurs licenciés pendant la période de |
Art. 6.Voor de werknemers die tijdens de periode van vermindering van |
réduction des prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème temps, les | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5de worden |
indemnités de rupture dues sont calculées sur la base du salaire à | ontslagen, worden de verschuldigde ontslagvergoedingen berekend op |
temps plein. | basis van het voltijdse loon. |
Art. 7.Cette convention concernant le crédit-temps peut être invoquée |
Art. 7.Deze overeenkomst inzake tijdskrediet kan worden ingeroepen om |
pour avoir droit à des primes régionales dans le cadre du | recht te verkrijgen op gewestelijke premies in het kader van het |
crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 8.La formation des travailleurs qui reprennent le travail après |
Art. 8.De opleiding van personen die na het opnemen van een |
un crédit-temps sera financée par le fonds social dans le cadre des | tijdskrediet opnieuw hun job opnemen wordt gefinancierd door het |
mesures prises en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à | sociaal fonds in het kader van de tewerkstellings- en |
risque selon le règlement de primes du fonds social. | opleidingsinitiatieven voor risicogroepen volgens het premiereglement |
van dat sociaal fonds. | |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets au 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december |
2017, à l'exception de l'article 5, qui sort ses effets à partir du 1er | 2017, met uitzondering van artikel 5, dat uitwerking heeft van 1 |
janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016. | januari 2015 tot en met 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |