Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative à l'intervention des employeurs dans les frais de transport du personnel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende de bijdrage van de werkgevers in de vervoerkosten van het personeel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, relative à l'intervention des employeurs dans les | beleggingsdiensten, betreffende de bijdrage van de werkgevers in de |
frais de transport du personnel (1) | vervoerkosten van het personeel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in |
services bancaires et d'investissement; | bank- en beleggingsdiensten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, relative à l'intervention des employeurs dans les | beleggingsdiensten, betreffende de bijdrage van de werkgevers in de |
frais de transport du personnel. | vervoerkosten van het personeel. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Hyères, le 16 août 2016. | Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- |
d'investissement | en beleggingsdiensten |
Convention collective de travail du 9 juillet 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 |
Intervention des employeurs dans les frais de transport du personnel | Bijdrage van de werkgevers in de vervoerkosten van het personeel |
(Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer |
129876/CO/341) | 129876/CO/341) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et portée de la convention | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en draagwijdte van de overeenkomst |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant | op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de |
de la compétence de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
services bancaires et d'investissement. | beleggingsdiensten behoren. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van |
toutefois pas : | toepassing : |
- aux travailleurs qui disposent d'un véhicule de société et qui | - op de werknemers die over een bedrijfswagen beschikken en die hun |
peuvent en faire usage dans le cadre de leur déplacement domicile-lieu | wagen voor hun woon-werkplaatsverplaatsing mogen gebruiken; |
de travail; - aux travailleurs dont le domicile est distant de moins de 2 | - op de werknemers waarvan de woonplaats op minder dan 2 kilometer van |
kilomètres de leur lieu de travail. | hun werkplaats is gelegen. |
CHAPITRE II. - Calcul du montant de l'indemnité | HOOFDSTUK II. - Berekening van de vergoeding |
Art. 2.§ 1er. Une intervention mensuelle dans les frais de transport |
Art. 2.§ 1. Aan de werknemers wordt een maandelijkse tussenkomst in |
est accordée aux travailleurs, qui tient compte de la distance entre | de verplaatsingskosten toegekend, rekening houdend met de afstand |
leur domicile et leur lieu de travail. | tussen woonplaats en plaats van tewerkstelling. |
§ 2. Le calcul du montant de l'intervention est basé sur celle de | § 2. De berekening van het bedrag van de tussenkomst is gebaseerd op |
l'employeur dans le prix de la carte train mensuelle assimilée à | de maandelijkse bijdrage van de werkgever in de treinkaart |
l'abonnement social tel que prévu par l'arrêté royal du 28 juillet | gelijkgesteld aan het sociaal abonnement zoals voorzien in het |
1962 fixant le montant et les modalités du paiement de l'intervention | koninklijk besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en |
des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des | de wijze van betaling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden |
chemins de fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et | door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de |
employés. | uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden. |
[ § 3. Lors de l'utilisation d'un véhicule privé, les travailleurs ont | [ § 3. Bij gebruik van een eigen vervoermiddel hebben de werknemers |
droit à une intervention, pour un nombre égal de kilomètres, suivant | recht op een tussenkomst voor een overeenstemmend aantal kilometers, |
la réglementation tarifaire mentionnée au § 2, sur laquelle le | volgens de tariefregeling vermeld in § 2, waarop volgende coëfficiënt |
coefficient suivant est appliqué : | wordt toegepast : |
a) 0,93 lorsque le travailleur peut démontrer qu'au moins une partie | a) 0,93 indien de werknemer kan aantonen dat minstens een gedeelte van |
du trajet domicile-lieu de travail est effectuée avec un moyen de | het traject van het woon-werkverkeer wordt afgelegd met een |
transport en commun; | gemeenschappelijk vervoermiddel; |
b) 0,72 dans les autres hypothèses.] | b) 0,72 in de andere gevallen.] |
CHAPITRE III. - Détermination de la distance parcourue | HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de afgelegde afstand |
Art. 3.La détermination de la distance parcourue entre le domicile et |
Art. 3.De vaststelling van de afgelegde afstand tussen de woonplaats |
lieu de travail se fait sur la base d'une déclaration personnelle sur | en de werkplaats gebeurt op basis van een persoonlijke verklaring op |
l'honneur. | eer. |
Le travailleur tient compte, pour ce faire, de la route la plus appropriée. | De werknemer houdt hierbij rekening met de meest gepaste route. |
L'employeur peut procéder à toute vérification qu'il juge opportune. | De werkgever mag elk onderzoek instellen dat hij nodig acht. |
En cas de désaccord sur le calcul de la distance parcourue, le nombre | Bij onenigheid over de berekening van de afgelegde afstand wordt het |
de kilomètres domicile-lieu de travail est établi sur la base du | aantal kilometers tussen de woonplaats en de werkplaats bepaald aan de |
planificateur d'itinéraires habituellement utilisé dans l'entreprise; | hand van de routeplanner die gewoonlijk in het bedrijf wordt gebruikt; |
à défaut, au moyen d'un plan de routes choisi par l'employeur | bij ontstentenis hiervan aan de hand van een door de werkgever gekozen |
permettant de calculer cette distance précisément. | routeplanner dat toelaat om de afstand nauwkeurig vast te leggen. |
CHAPITRE IV. - Abonnement annuel | HOOFDSTUK IV. - Jaarabonnement |
Art. 4.Dans le cadre de la mobilité et afin de favoriser encore plus |
Art. 4.In het kader van de mobiliteit en om het gebruik van het |
l'usage des transports en commun, les travailleurs titulaires d'un | openbaar vervoer verder te stimuleren, hebben de werknemers die houder |
abonnement annuel pour le train, le tram, le métro ou le bus auront | zijn van een jaarabonnement voor de trein, tram, metro of bus recht op |
droit à une intervention égale au prix payé pour cet abonnement, | een tegemoetkoming gelijk aan de door hen betaalde prijs, rekening |
compte tenu des modalités suivantes : | houdend met volgende modaliteiten : |
- le remboursement au travailleur s'opère après qu'il ait apporté à | - de terugbetaling aan de werknemer gebeurt na voorlegging van het |
l'employeur la preuve qu'il est titulaire d'un abonnement annuel; | bewijs van het jaarabonnement aan de werkgever; |
- le travailleur sera tenu d'opter pour la formule d'abonnement annuel | - de werknemer dient de meest gepaste en de meest voordelige formule |
plus appropriée et la plus avantageuse; | van het jaarabonnement te nemen; |
- le remboursement de l'abonnement annuel par l'employeur s'effectuera | - de terugbetaling van het jaarabonnement door de werkgever gebeurt op |
sur la base du tarif pratiqué par la firme de transports concernée et | basis van het tarief van de betrokken vervoersonderneming, en met als |
avec un maximum correspondant au tarif de 2ème classe. | maximum het tarief van 2de klasse. |
CHAPITRE V. - Indemnité de vélo | HOOFDSTUK V. - Fietsvergoeding |
Art. 5.Le travailleur qui utilise en totalité ou en partie un vélo |
Art. 5.De werknemer die deels of geheel een fiets als vervoermiddel |
comme moyen de transport, peut bénéficier d'une intervention à | |
concurrence d'un montant maximal par kilomètre exempté d'impôt (0,22 | kiest, zal een tussenkomst kunnen genieten ten belope van het maximale |
EUR par kilomètre en 2014). Cette intervention évoluera | belastingvrije bedrag per kilometer (0,22 EUR per kilometer in 2014). |
automatiquement au fil du temps même si le montant maximal exempté | Deze tussenkomst zal automatisch mee evolueren, indien dit maximum |
d'impôt augmente. | belastingvrije bedrag verhoogt. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen |
Art. 6.L'application des présentes dispositions ne peut pas diminuer |
Art. 6.De toepassing van onderhavige bepalingen mag geen vermindering |
l'intervention dans les frais de transports dont bénéficient déjà les | inhouden van de tussenkomst in de vervoerkosten die de werknemers al |
travailleurs au moment de l'entrée en vigueur de la présente | genieten op het ogenblik van de inwerkingtreding van onderhavige |
convention. Cette disposition ne s'applique pas en cas de modification | collectieve arbeidsovereenkomst. Deze bepaling is niet van toepassing |
du moyen de transport utilisé par le travailleur et, ce, pour le même | in geval van wijziging van het vervoermiddel dat gebruikt wordt door |
trajet domicile-lieu de travail. | de werknemer voor het zelfde woon-werktraject. |
CHAPITRE VII. - Durée de validité | HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée | onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de | Deze overeenkomst kan worden opgezegd met inachtname van een |
12 mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | opzegtermijn van 12 maanden door een per post aangetekend schrijven |
président de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor bemiddeling in |
bancaires et d'investissement. | bank- en beleggingsdiensten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 9 juillet 2015, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling |
services bancaires et d'investissement, relative à l'intervention des | in bank- en beleggingsdiensten, betreffende de bijdrage van de |
employeurs dans les frais de transport du personnel | werkgevers in de vervoerkosten van het personeel |
Km | Km |
Base | Basis |
Transports publics | Openbaar vervoer |
coefficient 0,93 | coëfficiënt 0,93 |
Transports privé | Privévervoer |
coefficient 0,72 | coëfficiënt 0,72 |
Distance | Afstand |
Carte train mensuelle (*) | Maandtreinkaart (*) |
Carte train mensuelle (*) | Maandtreinkaart (*) |
Carte train mensuelle (*) | Maandtreinkaart (*) |
Intervention mensuelle de l'employeur | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention mensuelle de l'employeur | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention mensuelle de l'employeur | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
2 | 2 |
20,50 | 20,50 |
19,07 | 19,07 |
14,76 | 14,76 |
3 | 3 |
22,30 | 22,30 |
20,74 | 20,74 |
16,06 | 16,06 |
4 | 4 |
24,40 | 24,40 |
22,69 | 22,69 |
17,57 | 17,57 |
5 | 5 |
26,00 | 26,00 |
24,18 | 24,18 |
18,72 | 18,72 |
6 | 6 |
28,00 | 28,00 |
26,04 | 26,04 |
20,16 | 20,16 |
7 | 7 |
30,00 | 30,00 |
27,90 | 27,90 |
21,60 | 21,60 |
8 | 8 |
31,00 | 31,00 |
28,83 | 28,83 |
22,32 | 22,32 |
9 | 9 |
33,00 | 33,00 |
30,69 | 30,69 |
23,76 | 23,76 |
10 | 10 |
35,00 | 35,00 |
32,55 | 32,55 |
25,20 | 25,20 |
11 | 11 |
37,00 | 37,00 |
34,41 | 34,41 |
26,64 | 26,64 |
12 | 12 |
38,50 | 38,50 |
35,81 | 35,81 |
27,72 | 27,72 |
13 | 13 |
40,00 | 40,00 |
37,20 | 37,20 |
28,80 | 28,80 |
14 | 14 |
42,00 | 42,00 |
39,06 | 39,06 |
30,24 | 30,24 |
15 | 15 |
43,50 | 43,50 |
40,46 | 40,46 |
31,32 | 31,32 |
16 | 16 |
45,00 | 45,00 |
41,85 | 41,85 |
32,40 | 32,40 |
17 | 17 |
47,50 | 47,50 |
44,18 | 44,18 |
34,20 | 34,20 |
18 | 18 |
49,00 | 49,00 |
45,57 | 45,57 |
35,28 | 35,28 |
19 | 19 |
51,00 | 51,00 |
47,43 | 47,43 |
36,72 | 36,72 |
20 | 20 |
53,00 | 53,00 |
49,29 | 49,29 |
38,16 | 38,16 |
21 | 21 |
54,00 | 54,00 |
50,22 | 50,22 |
38,88 | 38,88 |
22 | 22 |
56,00 | 56,00 |
52,08 | 52,08 |
40,32 | 40,32 |
23 | 23 |
58,00 | 58,00 |
53,94 | 53,94 |
41,76 | 41,76 |
24 | 24 |
59,00 | 59,00 |
54,87 | 54,87 |
42,48 | 42,48 |
25 | 25 |
62,00 | 62,00 |
57,66 | 57,66 |
44,64 | 44,64 |
26 | 26 |
63,00 | 63,00 |
58,59 | 58,59 |
45,36 | 45,36 |
27 | 27 |
65,00 | 65,00 |
60,45 | 60,45 |
46,80 | 46,80 |
28 | 28 |
67,00 | 67,00 |
62,31 | 62,31 |
48,24 | 48,24 |
29 | 29 |
68,00 | 68,00 |
63,24 | 63,24 |
48,96 | 48,96 |
30 | 30 |
70,00 | 70,00 |
65,10 | 65,10 |
50,40 | 50,40 |
31-33 | 31-33 |
73,00 | 73,00 |
67,89 | 67,89 |
52,56 | 52,56 |
34-36 | 34-36 |
78,00 | 78,00 |
72,54 | 72,54 |
56,16 | 56,16 |
37-39 | 37-39 |
82,00 | 82,00 |
76,26 | 76,26 |
59,04 | 59,04 |
40-42 | 40-42 |
87,00 | 87,00 |
80,91 | 80,91 |
62,64 | 62,64 |
43-45 | 43-45 |
91,00 | 91,00 |
84,63 | 84,63 |
65,52 | 65,52 |
46-48 | 46-48 |
96,00 | 96,00 |
89,28 | 89,28 |
69,12 | 69,12 |
49-51 | 49-51 |
101,00 | 101,00 |
93,93 | 93,93 |
72,72 | 72,72 |
52-54 | 52-54 |
104,00 | 104,00 |
96,72 | 96,72 |
74,88 | 74,88 |
55-57 | 55-57 |
107,00 | 107,00 |
99,51 | 99,51 |
77,04 | 77,04 |
58-60 | 58-60 |
111,00 | 111,00 |
103,23 | 103,23 |
79,92 | 79,92 |
61-65 | 61-65 |
115,00 | 115,00 |
106,95 | 106,95 |
82,80 | 82,80 |
66-70 | 66-70 |
120,00 | 120,00 |
111,60 | 111,60 |
86,40 | 86,40 |
71-75 | 71-75 |
126,00 | 126,00 |
117,18 | 117,18 |
90,72 | 90,72 |
76-80 | 76-80 |
132,00 | 132,00 |
122,76 | 122,76 |
95,04 | 95,04 |
81-85 | 81-85 |
137,00 | 137,00 |
127,41 | 127,41 |
98,64 | 98,64 |
86-90 | 86-90 |
143,00 | 143,00 |
132,99 | 132,99 |
102,96 | 102,96 |
91-95 | 91-95 |
148,00 | 148,00 |
137,64 | 137,64 |
106,56 | 106,56 |
96-100 | 96-100 |
153,00 | 153,00 |
142,29 | 142,29 |
110,16 | 110,16 |
101-105 | 101-105 |
160,00 | 160,00 |
148,80 | 148,80 |
115,20 | 115,20 |
106-110 | 106-110 |
165,00 | 165,00 |
153,45 | 153,45 |
118,80 | 118,80 |
111-115 | 111-115 |
171,00 | 171,00 |
159,03 | 159,03 |
123,12 | 123,12 |
116-120 | 116-120 |
177,00 | 177,00 |
164,61 | 164,61 |
127,44 | 127,44 |
121-125 | 121-125 |
181,00 | 181,00 |
168,33 | 168,33 |
130,32 | 130,32 |
126-130 | 126-130 |
187,00 | 187,00 |
173,91 | 173,91 |
134,64 | 134,64 |
131-135 | 131-135 |
192,00 | 192,00 |
178,56 | 178,56 |
138,24 | 138,24 |
136-140 | 136-140 |
198,00 | 198,00 |
184,14 | 184,14 |
142,56 | 142,56 |
141-145 | 141-145 |
203,00 | 203,00 |
188,79 | 188,79 |
146,16 | 146,16 |
146-150 | 146-150 |
211,00 | 211,00 |
196,23 | 196,23 |
151,92 | 151,92 |
151-155 | 151-155 |
214,00 | 214,00 |
199,02 | 199,02 |
154,08 | 154,08 |
156-160 | 156-160 |
220,00 | 220,00 |
204,60 | 204,60 |
158,40 | 158,40 |
161-165 | 161-165 |
225,00 | 225,00 |
209,25 | 209,25 |
162,00 | 162,00 |
166-170 | 166-170 |
231,00 | 231,00 |
214,83 | 214,83 |
166,32 | 166,32 |
171-175 | 171-175 |
236,00 | 236,00 |
219,48 | 219,48 |
169,92 | 169,92 |
176-180 | 176-180 |
242,00 | 242,00 |
225,06 | 225,06 |
174,24 | 174,24 |
181-185 | 181-185 |
246,00 | 246,00 |
228,78 | 228,78 |
177,12 | 177,12 |
186-190 | 186-190 |
253,00 | 253,00 |
235,29 | 235,29 |
182,16 | 182,16 |
191-195 | 191-195 |
258,00 | 258,00 |
239,94 | 239,94 |
185,76 | 185,76 |
196-200 | 196-200 |
264,00 | 264,00 |
245,52 | 245,52 |
190,08 | 190,08 |
(*) Egalement valable pour le calcul du prix des cartes trains | (*) Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten |
combinées SNCB/TEC ou DE LIJN - Distances SNCB limitées à 150 km. | in gemengd verkeer NMBS/TEC of DE LIJN - Afstand NMBS beperkt tot 150 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016. | km. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |