← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8, et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8, et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8, et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de overvloedige |
publique les pluies abondantes survenues les 7, 8 et 9 juin 2014 sur | regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het |
le territoire des provinces de Brabant flamand, Brabant wallon, | grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, |
d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen |
Luxembourg et de Namur, et délimitant l'étendue géographique de cette | als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische |
calamité; | uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend; |
Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les | Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de |
critères de reconnaissance d'une calamité publique; | criteria voor de erkenning van een algemene ramp vastlegt; |
Vu les demandes de reconnaissance formulées tardivement par les | |
Gouverneurs des provinces de Flandre occidentale et de Flandre | Gelet op de laattijdige aanvragen van de Gouverneurs van de provincies |
orientale en faveur des communes de Wingene, Lichtervelde, Vleteren, | West-Vlaanderen en Oost-Vlaanderen tot erkenning van de gemeenten |
Kortemark et Knesselare; | Wingene, Lichtervelde, Vleteren, Kortemark en Knesselare; |
Vu les avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique des 2 avril | Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
2015, 23 juin 2015, 6 octobre 2015, 5 janvier 2016 et 22 mars 2016 | België van 2 april 2015, 23 juni 2015, 6 oktober 2015, 5 januari 2016 |
relatifs au phénomène naturel des 7, 8 et 9 juin 2014; | en 22 maart 2016 betreffende dit natuurverschijnsel van 7, 8 en 9 juni |
Considérant que l'analyse radar des précipitations, ainsi que les | 2014; Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de |
mesures pluviométriques effectuées au sol et les documents transmis à | uitgevoerde pluviometrische grondmetingen, alsook de door de betrokken |
gemeenten geleverde dossierelementen aantonen dat deze | |
l'IRM par les communes concernées établissent que ces précipitations | neerslaghoeveelheden op het grondgebied van deze gemeenten de vermelde |
ont atteint, sur le territoire de ces communes, les seuils repris dans | drempels bereikt hebben, opgenomen in de ministeriële omzendbrief van |
la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les | 20 september 2006 die de criteria voor de erkenning van een algemene |
critères de reconnaissance d'une calamité publique; | ramp vastlegt; |
Considérant que les pluies abondantes des 7, 8 et 9 juin 2014 | Overwegende dat de overvloedige regenval van 7, 8 en 9 juni 2014 |
présentent dès lors un caractère exceptionnel dans ces communes; | derhalve in deze gemeenten een uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 août 2015 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
concernant les communes de Wingene et Lichtervelde, et le 9 mai 2016 | augustus 2015 wat de gemeenten Wingene en Lichtervelde betreft en op 9 |
concernant les communes de Vleteren, Kortemark et Knesselare; | mei 2016 wat de gemeenten Vleteren, Kortemark en Knesselare betreft; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 avril 2016 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 |
concernant les communes de Wingene et Lichtervelde, et le 23 juin 2016 | april 2016 wat de gemeenten Wingene en Lichtervelde betreft en op 23 |
concernant les communes de Vleteren, Kortemark et Knesselare; | juni 2016 wat de gemeenten Vleteren, Kortemark en Knesselare betreft; |
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et de | Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 |
comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8 | waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 |
et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, | juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, |
Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Flandre | Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, |
occidentale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant | Luxemburg en Namen, als algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de |
l'étendue géographique de cette calamité, sont apportées les | geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, worden |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° sous le titre « Province de Flandre occidentale », le mot « | 1° onder de titel « Provincie West-Vlaanderen », wordt na het woord « |
Kortemark » est ajouté après le mot « Ypres », le mot « Lichtervelde » | Ieper » het woord « Kortemark » toegevoegd, wordt na het woord « |
est ajouté après le mot « Langemark-Poelkapelle », et les mots « | Langemark-Poelkapelle » het woord « Lichtervelde » toegevoegd, en |
Vleteren » et « Wingene » sont ajoutés après le mot « Staden »; | wordt na het woord « Staden » de woorden " Vleteren" en " Wingene " |
2° sous le titre « Province de Flandre orientale », le mot « | toegevoegd; 2° onder de titel "Provincie Oost-Vlaanderen", wordt na het woord |
Knesselare » est ajouté après le mot « Beveren ». | "Beveren" het woord "Knesselare" toegevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Sécurité et l'Intérieur dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Hyères, le 16 août 2016. | Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |