← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, définissant les modalités de perception et d'affectation de la cotisation de 0,1 p.c. pour les efforts de formation et d'emploi pour les provinces de Liège et de Luxembourg "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, définissant les modalités de perception et d'affectation de la cotisation de 0,1 p.c. pour les efforts de formation et d'emploi pour les provinces de Liège et de Luxembourg | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot vaststelling van de innings- en toewijzingswijzen van de bijdrage van 0,1 pct. voor vormings- en tewerkstellingsinspanningen voor de provincies Luik en Luxemburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 janvier 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, définissant les modalités de perception et d'affectation | elektrische bouw, tot vaststelling van de innings- en |
de la cotisation de 0,1 p.c. pour les efforts de formation et d'emploi | toewijzingswijzen van de bijdrage van 0,1 pct. voor vormings- en |
pour les provinces de Liège et de Luxembourg (1) | tewerkstellingsinspanningen voor de provincies Luik en Luxemburg (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 janvier 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2006, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, définissant les modalités de perception et d'affectation | elektrische bouw, tot vaststelling van de innings- en |
de la cotisation de 0,1 p.c. pour les efforts de formation et d'emploi | toewijzingswijzen van de bijdrage van 0,1 pct. voor vormings- en |
pour les provinces de Liège et de Luxembourg. | tewerkstellingsinspanningen voor de provincies Luik en Luxemburg. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 16 janvier 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2006 |
Définition des modalités de perception et d'affectation de la | Vaststelling van de innings- en toewijzingswijzen van de bijdrage van |
cotisation de 0,1 p.c. pour les efforts de formation et d'emploi pour | 0,1 pct. voor vormings- en tewerkstellingsinspanningen voor de |
les provinces de Liège et de Luxembourg (Convention enregistrée le 13 | provincies Luik en Luxemburg (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart |
mars 2006 sous le numéro 78977/CO/111) | 2006 onder het nummer 78977/CO/111) |
Article 1er.- Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la | werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de metaal-, |
électrique des provinces de Liège et de Luxembourg, à l'exception des | machine- en elektrische bouw van de provincies Luik en Luxemburg, met |
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. | uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten in uitvoering van |
l'article 9.2., § 2, du chapitre IX relatif à la formation de l'accord | artikel 9.2., § 2, van hoofdstuk IX betreffende de vorming van het |
national 2005-2006 conclu le 30 mai 2005 pour les ouvriers et | nationaal akkoord 2005-2006, gesloten op 30 mei 2005 voor de arbeiders |
ouvrières du secteur des fabrications métalliques. Elle vise à définir | en arbeidsters van de sector metaalbouw. Zij is erop gericht de wijzen |
les modalités de perception et d'affectation de la cotisation de 0,1 | van inning en besteding van de bijdrage van 0,1 pct. te bepalen vanaf |
p.c. instaurée à partir du 1er janvier 2005 au profit d'initiatives de | 1 januari 2005, ten voordele van vormings- en |
formation et d'emploi organisées au niveau provincial par des fonds | tewerkstellingsinitiatieven die op provinciaal vlak worden ingericht |
existants ou nouveaux. | door bestaande of nieuwe fondsen. |
Art. 3.Force obligatoire |
Art. 3.Algemeen geldend verklaring |
Les parties signataires demandent que la présente convention | De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal dans | arbeidsovereenkomst zo snel mogelijk algemeen geldend zou verklaard |
les meilleurs délais. | worden. |
Art. 4.Modalités de perception |
Art. 4.Inningswijzen |
Le "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" est, | Overeenkomstig artikel 3, § 2, van zijn statuten wordt het "Fonds voor |
conformément à l'article 3, § 2, de ses statuts, chargé d'une part, de | bestaanszekerheid voor de metaalbouw" belast met, enerzijds, de inning |
la perception à charge des entreprises tombant sous le champ | ten laste van de ondernemingen die onder het toepassingsgebied van |
d'application de la présente convention de la cotisation de 0,1 p.c. | deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen van de in artikel 9.2., § |
prévue à l'article 9.2., § 2, du chapitre IX relatif à la formation de | 2, van hoofdstuk IX betreffende de vorming, van het nationaal akkoord |
l'accord national 2005-2006 conclu le 30 mai 2005 pour les ouvriers et | 2005-2006, op 30 mei 2005 gesloten voor de arbeiders en arbeidsters |
ouvrières du secteur des fabrications métalliques, et d'autre part du | van de sector metaalbouw, vastgestelde bijdrage van 0,1 pct. en, |
reversement de cette cotisation à l'association sans but lucratif | anderzijds, de storting van genoemde bijdrage aan de vereniging zonder |
dénommée "Institut de formation et de perfectionnement des | winstoogmerk, "Institut de formation et de perfectionnement des |
fabrications métalliques des provinces de Liège et de Luxembourg" (en | fabrications métalliques des provinces de Liège et de Luxembourg" |
(Vormings- en vervolmakingsinstituut van de metaalbouw van de | |
abrégé I.F.P.). | provincies Luik en Luxemburg), afgekort I.F.P., genaamd. |
Art. 5.Affectation |
Art. 5.Aanwending |
a) Principes | a) Beginselen |
Le produit de la cotisation sera exclusivement affecté à des initiatives de formation et d'emploi correspondant notamment aux orientations prioritaires suivantes, définies paritairement : 1. priorité aux jeunes sans emploi; 2. priorité aux métiers connaissant une pénurie ou des difficultés de recrutement; 3. renforcement des mesures publiques (par exemple P.F.I.), notamment par un accompagnement personnalisé; 4. promotion de mesures de tutorat assurées par des travailleurs âgés. Le conseil d'administration de l'I.F.P. pourra compléter ou préciser | De opbrengst van de bijdrage zal uitsluitend aangewend worden voor initiatieven inzake vorming en tewerkstelling die meer bepaald beantwoorden aan volgende voorkeursoriëntaties, die paritair bepaald worden : 1. voorrang voor jonge werkzoekenden; 2. voorrang voor moeilijk in te vullen of knelpuntberoepen; 3. versterking van de overheidsmaatregelen (bijvoorbeeld P.F.I), meer bepaald via gepersonaliseerde begeleiding; 4. bevordering van maatregelen inzake begeleiding (tutoraat) door oudere werknemers. De raad van bestuur van het I.F.P. kan deze keuzes aanvullen of |
ces orientations ou, le cas échéant, définir de nouvelles priorités en | verduidelijken of eventueel nieuwe voorkeuren inzake vorming en |
matière de formation et d'emploi. | tewerkstelling bepalen. |
b) Mise en oeuvre | b) Uitvoering |
Le conseil d'administration de l'I.F.P. est compétent pour décider des | De raad van bestuur van het I.F.P. is bevoegd om te beslissen welke |
actions concrètes à entreprendre en conformité avec les orientations | concrete acties ondernomen worden in overeenstemming met de in punt a) |
définies au point a) ci-dessus, et affecter à ces actions le produit | hierboven genoemde voorkeursoriëntaties en voor die acties de |
de la cotisation de 0,1 p.c.. L'intervention de l'I.F.P. en | opbrengst van de bijdrage van 0,1 pct. aan te wenden. De tussenkomst |
application de la présente convention ne se substituera pas aux aides | van het I.F.P. in toepassing van deze overeenkomst kan niet in de |
fédérales et régionales existantes, auxquelles il sera fait appel | plaats treden van de bestaande federale en gewestelijke toelagen |
prioritairement. | waarop in de eerste plaats een beroep dient gedaan. |
Art. 6.Entreprises en difficulté |
Art. 6.Bedrijven in moeilijkheden |
Les entreprises reconnues par le Ministre de l'Emploi comme étant en | De ondernemingen die door de Minister van Werk erkend worden als |
difficulté ou en restructuration sont dispensées du versement de la | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering worden ontheven |
cotisation de 0,1 p.c. pendant la période de reconnaissance. | van de plicht tot bijdrage van 0,1 pct. zolang de erkenning duurt. |
Art. 7.Durée |
Art. 7.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2005 en werd |
janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. | gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de 6 mois notifié par | Zij kan opgezegd worden mits een vooropzeg van 6 maanden, per |
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission | aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de voorzitter van het |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique des | Gewestelijk Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
provinces de Liège et de Luxembourg. | bouw van de provincies Luik en Luxemburg. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 |
september 2006. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |