Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, relative à l'utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2005 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, relative à l'utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2005 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending van de bijdragen voor 2005 voor de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 2 juin 2005, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005,
paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor
capitalisation, relative à l'utilisation des cotisations pour les hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de
groupes à risque en 2005 (1) aanwending van de bijdragen voor 2005 voor de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005, gesloten
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire
d'épargne et de capitalisation, relative à l'utilisation des leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending
cotisations pour les groupes à risque en 2005. van de bijdragen voor 2005 voor de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen,
d'épargne et de capitalisation sparen en kapitalisatie
Convention collective de travail du 2 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005
Utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2005 Betrekking tot de aanwending van de bijdragen voor 2005 voor de
(Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous le numéro risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder het
75686/CO/308) nummer 75686/CO/308)
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires et champ d'application HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepalingen en toepassingsgebied

Article 1er.Les parties ont expressément l'intention de conclure une

Artikel 1.De partijen hebben de uitdrukkelijke wil om een collectieve

convention collective de travail dans le cadre de la réglementation arbeidsovereenkomst af te sluiten in het kader van de regelgeving met
concernant les groupes à risque, afin de maintenir en activité le betrekking tot de risicogroepen teneinde de werking van het sectoraal
fonds sectoriel de formation EPOS au cours de la période 2005. vormingsfonds EPOS over de periode 2005 te bestendigen.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen,
d'épargne et de capitalisation. sparen en kapitalisatie.
Il faut entendre, par "travailleurs" : le personnel masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin, les ouvriers, les employés et les cadres. werklieden-, bediende- en kaderpersoneel.
CHAPITRE II. - Mesures pour les groupes à risque HOOFDSTUK II. - Maatregelen voor de risicogroepen

Art. 3.§ 1er. Par analogie avec les dispositions de la convention

Art. 3.§ 1. Naar analogie met wat overeengekomen werd in de

collective de travail du 19 mai 1995 au sujet de l'utilisation, pour collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1995 met betrekking tot de
les années 1995 et 1996, de la cotisation de respectivement 0,15 p.c. aanwending voor de jaren 1995 en 1996 van respectievelijk 0,15 pct. en
et 0,20 p.c., pour les groupes à risque, les parties signataires 0,20 pct. bijdrage voor de risicogroepen, komen de ondertekende
conviennent d'affecter, en 2005 0,10 p.c. de la masse salariale brute partijen overeen om voor 2005, 0,10 pct. van de bruto loonmassa van de
des travailleurs du secteur à la formation et à l'emploi des groupes à werknemers binnen de sector aan te wenden, voor de opleiding en
risque, conformément aux dispositions de l'article 4 de la convention tewerkstelling van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van de
collective de travail du 3 juin 1992. collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1992.
Tout ceci en application du chapitre II, section 1re, de la loi Dit alles in uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet
portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg (Kamer doc
(Chambre doc 51 1767). 51 1767).
Les parties conviennent expressément que la contribution de 0,10 p.c. De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de bijdrage van 0,10 pct.
n'est pas due sur les trois premiers trimestres de 2005. Les over de eerste drie kwartalen van 2005 niet verschuldigd is. De
contributions sur le quatrième trimestre de 2005 sont fixées à 0,40 bijdragen over het vierde kwartaal van 2005 worden vastgelegd op 0,40
p.c.. pct.
§ 2. Les parties reconnaissent le principe du droit à la formation § 2. De partijen erkennen het principe van het recht op vorming in het
dans le cadre des cours EPOS et la commission paritaire demande au kader van EPOS-cursussen en het paritair comité gelast het
"Comité d'accompagnement des projets" d'EPOS d'élaborer une "Projectbegeleidingscomité" van EPOS een voorstel uit te werken dat
proposition qui tienne compte des besoins du personnel et des rekening houdt met de behoeften van het personeel en de
nécessités des entreprises. noodwendigheden van de bedrijven.
§ 3. Les parties sont d'accord, qu'au moins la moitié des montants que § 3. De partijen zijn er over akkoord dat minstens de helft van de
chaque entreprise affecte à des formations EPOS doit être utilisée en bedragen waarvoor elk bedrijf een beroep doet op EPOS-vorming, besteed
faveur du personnel exécutif et que tous les travailleurs doivent moet worden ten voordele van het uitvoerend personeel en dat al de
pouvoir prendre pleinement connaissance de l'offre intégrale d'EPOS, personeelsleden vlot kennis moeten kunnen nemen van het volledig
tout cela étant placé sous le contrôle du conseil d'entreprise. EPOS-aanbod, dit alles onder toezicht van de ondernemingsraad.
§ 4. Si le bureau de conciliation constate qu'une entreprise § 4. Indien het verzoeningsbureau vaststelt dat een bepaald bedrijf
déterminée ne remplit pas les obligations décrites au § 3, cette zijn verplichtingen zoals omschreven in § 3 niet nakomt, zal dat
entreprise devra payer, outre le versement normal à EPOS, un montant bedrijf bovenop de normale storting aan EPOS nog eens eenzelfde
équivalent mais limité à la période au cours de laquelle elle ne bijdrage betalen, maar dan beperkt tot de periode waarin verder
respecte pas ses obligations. tekortgekomen wordt aan de verplichtingen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.Les parties s'engagent à ne pas poser d'exigences

Art. 4.De partijen verbinden zich ertoe tijdens de duur van deze

supplémentaires à propos des points faisant l'objet de la présente collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen over
convention au cours de la durée de la présente convention collective de punten die in deze overeenkomst voorkomen.
de travail.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2005 et le restera jusqu'au 31 décembre 2005. januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2005.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15
september 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^