| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, relative à l'utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2005 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending van de bijdragen voor 2005 voor de risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 2 juin 2005, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005, |
| paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de | gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor |
| capitalisation, relative à l'utilisation des cotisations pour les | hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de |
| groupes à risque en 2005 (1) | aanwending van de bijdragen voor 2005 voor de risicogroepen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen |
| hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; | voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 2 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005, gesloten |
| Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire |
| d'épargne et de capitalisation, relative à l'utilisation des | leningen, sparen en kapitalisatie, met betrekking tot de aanwending |
| cotisations pour les groupes à risque en 2005. | van de bijdragen voor 2005 voor de risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, |
| d'épargne et de capitalisation | sparen en kapitalisatie |
| Convention collective de travail du 2 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 |
| Utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2005 | Betrekking tot de aanwending van de bijdragen voor 2005 voor de |
| (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous le numéro | risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder het |
| 75686/CO/308) | nummer 75686/CO/308) |
| CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepalingen en toepassingsgebied |
Article 1er.Les parties ont expressément l'intention de conclure une |
Artikel 1.De partijen hebben de uitdrukkelijke wil om een collectieve |
| convention collective de travail dans le cadre de la réglementation | arbeidsovereenkomst af te sluiten in het kader van de regelgeving met |
| concernant les groupes à risque, afin de maintenir en activité le | betrekking tot de risicogroepen teneinde de werking van het sectoraal |
| fonds sectoriel de formation EPOS au cours de la période 2005. | vormingsfonds EPOS over de periode 2005 te bestendigen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
| Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, |
| d'épargne et de capitalisation. | sparen en kapitalisatie. |
| Il faut entendre, par "travailleurs" : le personnel masculin et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
| féminin, les ouvriers, les employés et les cadres. | werklieden-, bediende- en kaderpersoneel. |
| CHAPITRE II. - Mesures pour les groupes à risque | HOOFDSTUK II. - Maatregelen voor de risicogroepen |
Art. 3.§ 1er. Par analogie avec les dispositions de la convention |
Art. 3.§ 1. Naar analogie met wat overeengekomen werd in de |
| collective de travail du 19 mai 1995 au sujet de l'utilisation, pour | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1995 met betrekking tot de |
| les années 1995 et 1996, de la cotisation de respectivement 0,15 p.c. | aanwending voor de jaren 1995 en 1996 van respectievelijk 0,15 pct. en |
| et 0,20 p.c., pour les groupes à risque, les parties signataires | 0,20 pct. bijdrage voor de risicogroepen, komen de ondertekende |
| conviennent d'affecter, en 2005 0,10 p.c. de la masse salariale brute | partijen overeen om voor 2005, 0,10 pct. van de bruto loonmassa van de |
| des travailleurs du secteur à la formation et à l'emploi des groupes à | werknemers binnen de sector aan te wenden, voor de opleiding en |
| risque, conformément aux dispositions de l'article 4 de la convention | tewerkstelling van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van de |
| collective de travail du 3 juin 1992. | collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1992. |
| Tout ceci en application du chapitre II, section 1re, de la loi | Dit alles in uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet |
| portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale | houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg (Kamer doc |
| (Chambre doc 51 1767). | 51 1767). |
| Les parties conviennent expressément que la contribution de 0,10 p.c. | De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de bijdrage van 0,10 pct. |
| n'est pas due sur les trois premiers trimestres de 2005. Les | over de eerste drie kwartalen van 2005 niet verschuldigd is. De |
| contributions sur le quatrième trimestre de 2005 sont fixées à 0,40 | bijdragen over het vierde kwartaal van 2005 worden vastgelegd op 0,40 |
| p.c.. | pct. |
| § 2. Les parties reconnaissent le principe du droit à la formation | § 2. De partijen erkennen het principe van het recht op vorming in het |
| dans le cadre des cours EPOS et la commission paritaire demande au | kader van EPOS-cursussen en het paritair comité gelast het |
| "Comité d'accompagnement des projets" d'EPOS d'élaborer une | "Projectbegeleidingscomité" van EPOS een voorstel uit te werken dat |
| proposition qui tienne compte des besoins du personnel et des | rekening houdt met de behoeften van het personeel en de |
| nécessités des entreprises. | noodwendigheden van de bedrijven. |
| § 3. Les parties sont d'accord, qu'au moins la moitié des montants que | § 3. De partijen zijn er over akkoord dat minstens de helft van de |
| chaque entreprise affecte à des formations EPOS doit être utilisée en | bedragen waarvoor elk bedrijf een beroep doet op EPOS-vorming, besteed |
| faveur du personnel exécutif et que tous les travailleurs doivent | moet worden ten voordele van het uitvoerend personeel en dat al de |
| pouvoir prendre pleinement connaissance de l'offre intégrale d'EPOS, | personeelsleden vlot kennis moeten kunnen nemen van het volledig |
| tout cela étant placé sous le contrôle du conseil d'entreprise. | EPOS-aanbod, dit alles onder toezicht van de ondernemingsraad. |
| § 4. Si le bureau de conciliation constate qu'une entreprise | § 4. Indien het verzoeningsbureau vaststelt dat een bepaald bedrijf |
| déterminée ne remplit pas les obligations décrites au § 3, cette | zijn verplichtingen zoals omschreven in § 3 niet nakomt, zal dat |
| entreprise devra payer, outre le versement normal à EPOS, un montant | bedrijf bovenop de normale storting aan EPOS nog eens eenzelfde |
| équivalent mais limité à la période au cours de laquelle elle ne | bijdrage betalen, maar dan beperkt tot de periode waarin verder |
| respecte pas ses obligations. | tekortgekomen wordt aan de verplichtingen. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.Les parties s'engagent à ne pas poser d'exigences |
Art. 4.De partijen verbinden zich ertoe tijdens de duur van deze |
| supplémentaires à propos des points faisant l'objet de la présente | collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen over |
| convention au cours de la durée de la présente convention collective | de punten die in deze overeenkomst voorkomen. |
| de travail. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2005 et le restera jusqu'au 31 décembre 2005. | januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2005. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 |
| september 2006. | |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |