← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à temps plein "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à temps plein | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het voltijds brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
prépension à temps plein (1) | betreffende het voltijds brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
prépension à temps plein. | betreffende het voltijds brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Convention collective de travail du 20 décembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 |
Prépension à temps plein | |
(Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78443/CO/306) | Voltijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 |
onder het nummer 78443/CO/306) | |
Préambule | Inleiding |
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel | Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord |
2005-2006 conclu au sein du secteur de l'assurance le 20 décembre | 2005-2006 dat op 20 december 2005 in de verzekeringssector gesloten |
2005. | is. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
paritaire des entreprises d'assurances. | het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. |
Art. 2.Age |
Art. 2.Leeftijd |
L'âge prévu par la convention collective de travail n° 17(1) est | De door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17(1) vastgestelde |
ramené pour le secteur des entreprises d'assurances à 58 ans tant pour | leeftijd wordt voor de verzekeringssector verlaagd tot 58 jaar, zowel |
les hommes que pour les femmes. La présente disposition ne porte pas | voor mannen als voor vrouwen. Deze bepaling doet geen afbreuk aan de |
préjudice à l'application de toute convention d'entreprise en la | toepassing van eender welke ondernemingsovereenkomst ter zake. |
matière. Art. 3.Modalités |
Art. 3.Praktische regeling |
Les modalités d'application du régime de la prépension conventionnelle | De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van het |
sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de manière | stelsel van conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op |
individuelle, soit de manière collective. | ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. |
Art. 4.Validité |
Art. 4.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2006 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2008. | 2006 en treedt buiten werking op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 |
september 2006. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Convention collective de travail du 19 décembre 1974 instituant un | (1) Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 tot |
instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige | |
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en | oudere werknemers in geval van ontslag, algemeen verbindend verklaard |
cas de licenciement, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975. |
janvier 1975 |