Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 12.000 EUR à l'ASBL « Natagora » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 12.000 EUR aan de VZW « Natagora » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de 12.000 EUR à l'ASBL « Natagora » | facultatieve toelage van 12.000 EUR aan de VZW « Natagora » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; |
Considérant que la Convention sur la diversité biologique conclue à la | Overwegende dat het Verdrag inzake biologische diversiteit afgesloten |
Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio de | op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro |
Janeiro le 5 juin 1992, entrait en vigueur pour notre pays le 20 février 1997; | op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; |
Considérant qu'il est nécessaire de stimuler la mise en oeuvre de la | Overwegende dat het noodzakelijk is de uitvoering in België van het |
Convention sur la diversité biologique en Belgique; | Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; |
Considérant que l'éducation et la sensibilisation du public sont des | Overwegende dat educatie en bewustmaking van het publiek essentiële |
éléments essentiels d'une mise en oeuvre effective de la Convention | elementen vormen van een effectieve uitvoering van het Verdrag inzake |
sur la diversité biologique; | biologische diversiteit; |
Considérant que l'ASBL « Natagora » organise une campagne de | Overwegende dat de VZW « Natagora » een communicatie- en |
communication et de sensibilisation sur le thème de la biodiversité; | sensibiliseringscampagne organiseert over het thema biodiversiteit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | juli 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 12.000 EUR, imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 12.000 EUR aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base 11.33.21 | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
(programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé | 11.33.21 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
l'exercice 2006, est accordée à l'ASBL « Natagora », ayant son siège, | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2006, wordt verleend aan de VZW « |
rue du Wisconsin 3, à 5000 Namur, représentée par R. de Schaetzen, | Natagora », met zetel in rue du Wisconsin 3, te 5000 Namen, |
Directeur des relations internationales et fédérales, comme | vertegenwoordigd door R. de Schaetzen, Directeur van de internationale |
intervention dans leurs dépenses liées à leurs actions de | en federale betrekkingen, als tussenkomst in hun onkosten verbonden |
sensibilisation du public, plus particulièrement, la réalisation d'une | aan hun activiteiten van bewustmaking van het publiek, meer in het |
campagne de communication et de sensibilisation sur le thème de la | bijzonder, de realisatie van een communicatie- en |
biodiversité, articulée autour des événements suivants : | sensibiliseringscampagne rond het thema biodiversiteit, geconcentreerd op de volgende evenementen : |
- Week-end portes ouvertes à l'Aquascope de Virelles (8 et 9 septembre | - Opendeur weekend in de Aquascoop van Virelles (8 en 9 september |
2006); | 2006); |
- Week-end de gestion des réserves naturelles (18 et 19 novembre | - Beheer van natuurreservaten Weekend (18 en 19 november 2006). |
2006). Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 31 août |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 31 |
2006 et se termine le 30 décembre 2006. | augustus 2006 en eindigt op 30 december 2006. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de |
Art. 3.De toelage is bestemd voor het dekken van de werkingskosten |
fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | die de begunstigde vereniging maakt voor de organisatie van de |
l'organisation des activités prévues à l'article 1er. | activiteiten vermeld in artikel 1. |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 4.§ 1. Het toegekende bedrag zal gestort worden op |
068-2462987-87 de l'ASBL « Natagora », rue du Wisconsin 3, 5000 Namur. | rekeningnummer 068-2462987-87 van de VZW « Natagora », rue du Wisconsin 3, 5000 Namen. |
§ 2. Le montant de la subvention sera versé en deux fois. | § 2. Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee keer. |
La première tranche, d'un montant maximal de 8.000 EUR, est octroyée | De eerste schijf, van een maximum bedrag van 8.000 EUR, wordt |
dès la notification de la subvention, sur présentation d'une | toegekend vanaf de kennisgeving van de toelage, op voorlegging van een |
déclaration de créance certifiée véritable et sincère. | deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering. |
Le solde de la subvention est acquitté après que le Ministre de | Het saldo van de toelage wordt vereffend na goedkeuring door de |
l'Environnement ait approuvé les dépenses exposées sur présentation | Minister van Leefmilieu van de aangetoonde uitgave, op voorlegging van |
d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable, | een deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de |
accompagnée des pièces justificatives de la subvention ainsi que d'un | stukken die de toelage verantwoorden alsmede een eindrapport van |
rapport final d'activités. | activiteiten. |
Art. 5.§ 1er. Les dépenses exposées seront justifiées par des |
Art. 5.§ 1. De aangetoonde uitgaven worden gerechtvaardigd door |
factures d'organisation et de réalisation d'activités (frais relatifs | facturen in verband met de organisatie en de realisatie van de |
à l'organisation et à la promotion des événements, à l'impression de | activiteiten (kosten in verband met de organisatie en de promotie van |
dépliants, d'affiches et de cartes postales, ainsi qu'à leur | de evenementen, de druk van folders, affiches en postkaarten, evenals |
diffusion,...). | van hun verspreiding...). |
§ 2. Les pièces justificatives, les créances visant le paiement de la | § 2. De verantwoordingsstukken, de vorderingen voor uitbetaling van de |
subvention ainsi que le rapport final d'activités seront envoyés en | toelage alsook het eindrapport van activiteiten worden ten laatste op |
trois exemplaires au plus tard le 1er juin 2007 au Service public | 1 juni 2007 in drie exemplaren ingediend bij de Federale |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement, Direction générale Environnement, Eurostation Bloc II, | Leefmilieu, Directoraat-generaal Leefmilieu, Eurostation Blok II, |
place Victor Horta 40, boîte 10, à 1060 Bruxelles. | Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
§ 3. Le rapport final d'activités sera également introduit au plus | § 3. Het eindrapport van activiteiten wordt eveneens ten laatste op 1 |
tard le 1er juin 2007 en trois exemplaires auprès du Ministre de | juni 2007 in drie exemplaren ingediend worden bij de Minister van |
l'Environnement, rue Blérot 1, à 1070 Bruxelles. | Leefmilieu, Blerotstraat 1, te 1070 Brussel. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |