Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 29, §§ 1er et 5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel 29, §§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 29, §§ 1er et | koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel 29, |
5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | §§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen |
nationales de mutualités | en de landsbonden van ziekenfondsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, notamment l'article 29, § 1er, modifié par | landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 29, § 1, |
la loi du 22 décembre 2003, et § 5; | gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en § 5; |
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van |
29, §§ 1er et 5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et | artikel 29, §§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
aux unions nationales de mutualités; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; |
Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des | Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités, donné le 7 février et le 21 mars | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen gegeven op 7 |
2005; | februari en 21 maart 2005; |
Gelet op het advies van het Technisch comité ingesteld bij de | |
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 24 | ziekenfondsen, gegeven op 24 februari 2005; |
février 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juni 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 mars 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 21 maart 2006; |
Vu l'avis 40.360/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2006, en | Gelet op het advies 40.360/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op advies van |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 octobre 2002 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 |
portant exécution de l'article 29, §§ 1er et 5, de la loi du 6 août | tot uitvoering van artikel 29, §§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus |
1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, | 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, |
est complété comme suit : | wordt aangevuld als volgt : |
« 7° "centre administratif" : le service, visé à l'article 1er, 5°, de | « 7° "administratief centrum" : de dienst, bedoeld in artikel 1, 5°, |
l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 28, § | van het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van |
1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux | artikel 28, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 |
unions nationales de mutualités. ». | betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. ». |
Art. 2.A l'article 13, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 2.In artikel 13, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 3 est complété comme suit : | 1° het derde lid wordt aangevuld als volgt : |
« L'Office de contrôle peut prolonger ce délai de maximum six mois. »; | « De Controledienst kan deze termijn met maximaal 6 maand verlengen. |
2° à l'alinéa 4, les mots "la Caisse des soins de santé de la Société | »; 2° in het vierde lid, worden de woorden "de Kas der geneeskundige |
nationale des Chemins de fer belges " sont remplacés par les mots "la | verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen " |
Caisse des soins de santé de la S.N.C.B. Holding". | vervangen door de woorden "de Kas der geneeskundige verzorging van de N.M.B.S. Holding". |
Art. 3.Dans le texte néerlandais de l'article 15, § 1er, du même |
Art. 3.In de Nederlandse tekst van artikel 15, § 1, van hetzelfde |
arrêté, la première phrase est remplacée par la disposition suivante : | besluit, wordt de eerste zin vervangen als volgt : |
"De jaarrekening van zowel de vrije en aanvullende verzekering als van | "De jaarrekening van zowel de vrije en aanvullende verzekering als van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen, wordt duidelijk opgesteld en geeft stelselmatig weer, | uitkeringen, wordt duidelijk opgesteld en geeft stelselmatig weer, |
enerzijds, de aard en het bedrag, op 31 december van het boekjaar dat | enerzijds, de aard en het bedrag, op 31 december van het boekjaar dat |
wordt afgesloten, van de bezittingen en rechten, van de schulden en | wordt afgesloten, van de bezittingen en rechten, van de schulden en |
verplichtingen evenals van de reserves, en anderzijds, voor het op die | verplichtingen evenals van de reserves, en anderzijds, voor het op die |
dag afgesloten boekjaar, de aard en het bedrag van de kosten en de | dag afgesloten boekjaar, de aard en het bedrag van de kosten en de |
opbrengsten.". | opbrengsten.". |
Art. 4.A l'article 65, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 4.In artikel 65, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "aux sous-sections I, II, III, IV et | 1° in het eerste lid, worden de woorden "in de onderafdelingen I, II, |
VI" sont remplacés par les mots "aux sous-sections 1, 2, 3, 4 et 6"; | III, IV en VI" vervangen door de woorden "in de onderafdelingen 1, 2, 3, 4 en 6"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots "à la section III" sont remplacés par les | 2° in het tweede lid, worden de woorden "in afdeling III" vervangen |
mots "à la section 3". | door de woorden "in afdeling 3". |
Art. 5.L'article 76, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par la |
Art. 5.Artikel 76, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
« Met uitzondering van de maatschappijen van onderlinge bijstand zoals | |
« A l'exception des sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, | bedoeld in artikel 43bis, § 1, artikel 70, § 1, en artikel 70, § 2, |
l'article 70, § 1er et 70, § 2, alinéa 1er, de la loi précitée du 6 | eerste lid, van voornoemde wet van 6 augustus 1990, die slechts één |
août 1990 qui n'organisent qu'un seul service ou groupe de services | dienst of één groep van diensten, vermeld in de classificatie van de |
énuméré dans la codification des services établie par l'Office de | diensten opgesteld door de Controledienst, inrichten, zonderen de |
contrôle, les entités mutualistes isolent dans leurs comptes un centre | mutualistische instellingen in hun rekeningen een administratief |
administratif. ». | centrum af. ». |
Art. 6.A l'article 78 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 6.In artikel 78 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° par dérogation au 1° : | "2° in afwijking op 1° : |
a) les entités mutualistes ont, pour autant qu'ils ne soient pas visés | a) kunnen, voor zover ze niet onder b) bedoeld worden, de |
sous b), la faculté d'imputer au centre administratif les produits | mutualistische instellingen aan het administratief centrum de |
financiers des actifs relevant du centre administratif ou des actifs | financiële opbrengsten aanrekenen van de activa van het administratief |
qui auraient été affectés à ce centre de manière durable. Les unions | centrum of van de activa die duurzaam aan dit centrum zouden |
nationales de mutualités disposent de la même faculté pour les | geaffecteerd zijn. De landsbonden van ziekenfondsen beschikken over |
produits financiers des actifs relevant du service de l'épargne | dezelfde mogelijkheid voor wat betreft de financiële opbrengsten van |
prénuptiale ou des actifs qui ont été affectés à ce service de manière | de activa van de dienst voorhuwelijkssparen of van de activa die |
durable; | duurzaam aan deze dienst geaffecteerd zijn; |
b) les entités mutualistes ont l'obligation d'imputer intégralement au | b) moeten de mutualistische instellingen de financiële opbrengsten van |
centre administratif les produits financiers des actifs du centre | de activa, toebehorend aan het administratief centrum, die, ongeacht |
administratif qui, quelque soit leur montant, ont été affectées d'une | het bedrag ervan, aangewend werden op een andere wijze dan deze |
autre manière que celles prévues aux articles 2 et 3, § 1er, de | bedoeld in de artikelen 2 en 3, § 1, van het koninklijk besluit van 13 |
l'arrêté royal du 13 novembre 2002 portant exécution de l'article 29, | november 2002 tot uitvoering van artikel 29, § 4, van de wet van 6 |
§ 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
nationales de mutualités;"; | ziekenfondsen, integraal toewijzen aan het administratief centrum;"; |
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« La répartition des charges financières, autres que celles afférentes | « De verdeling van de financiële kosten, andere dan deze die |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, s'effectue | betrekking hebben op de verplichte verzekering voor geneeskundige |
selon les mêmes règles que celles qui sont d'application pour la | verzorging en uitkeringen, gebeurt volgens dezelfde regels als deze |
répartition des produits financiers. ». | van toepassing op de verdeling van de financiële opbrengsten. ». |
Art. 7.Les dispositions du présent arrêté sont applicables à partir |
Art. 7.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf het |
de l'exercice comptable 2006. | boekjaar 2006. |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |