Arrêté royal relatif à l'établissement d'une subvention pour des événements de formation et d'information sur le thème des changements climatiques | Koninklijk besluit betreffende het invoeren van een toelage voor voorlichtings- en vormingsevenementen over het thema klimaatverandering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à l'établissement d'une subvention pour des événements de formation et d'information sur le thème des changements climatiques | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het invoeren van een toelage voor voorlichtings- en vormingsevenementen over het thema klimaatverandering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd door het |
royal du 17 juillet 1991, notamment l'article 12, alinéa 3; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu l'article 2.25.4, programme 25.55.2, de la loi du 20 décembre 2005 | Gelet op artikel 2.25.4, programma 25.55.2, van de wet van 20 december |
contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2006; | 2005 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord de votre Ministre du Budget du 21 juin 2006; | maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 juni 2006; |
Vu l'avis n° 40.990./1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2006, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons : Champ d'application Article 1er.Le présent arrêté est applicable à l'organisation de séances d'information et/ou de formation destinées au public relatives à la problématique des changements climatiques ou ayant des liens étroits avec celle-ci. Définitions |
Gelet op het advies nr. 40.990/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Toepassingssfeer Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het organiseren van voorlichtings- en/of vormingsvergaderingen voor het grote publiek over de problematiek van de klimaatverandering of over een problematiek die er nauw bij aansluit. Begripsomschrijvingen |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « le demandeur » : la ou les personne(s) physique(s) ou morale(s) | 1° « de aanvrager » : de natuurlijke of rechtsperso(o)n(en) die het |
qui organise(nt) l'événement et sollicite(nt) l'octroi de la | evenement organise(ert)(eren) en om de in dit besluit bepaalde toelage |
subvention définie par le présent arrêté; | verzoek(t)(en); |
2° « l'événement » : la séance d'information et/ou de formation sur le | 2° « het evenement » : de voorlichtings- en/of vormingsbijeenkomst |
thème des changements climatiques, destinée au grand public et | over het thema klimaatverandering, bestemd voor het grote publiek en |
subventionnable conformément aux dispositions du présent arrêté; | subsidieerbaar overeenkomstig de bepalingen van dit besluit; |
3° « le Service » : le Service Changements climatiques de la Direction | 3° « de Dienst » : de Dienst Klimaatverandering van het |
générale Environnement, au sein du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal Leefmilieu, binnen de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
4° « la subvention » : la subvention accordée par l'autorité fédérale | 4° « de toelage » : de toelage door de federale overheid toegekend |
conformément aux dispositions du présent arrêté. | overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. |
Subvention | Toelage |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et dans |
Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en |
les conditions prévues par le présent arrêté, le Ministre qui a | volgens de in dit besluit bepaalde voorwaarden, kan de Minister tot |
l'Environnement dans ses attributions peut octroyer des subventions | wiens bevoegdheid het Leefmilieu behoort, subsidies toekennen voor de |
pour l'organisation d'événements. Ces subventions sont plafonnées au | organisatie van evenementen. Deze toelagen zijn geplafonneerd tot een |
montant de 500 EUR par événement. | bedrag van 500 EUR per evenement. |
Pour autant que les dépenses demeurent dans les limites compatibles | |
avec la nature et l'ampleur de l'événement prévu, les postes | Voorzover de uitgaven beperkt blijven in overeenstemming met de aard |
budgétaires pouvant entrer en ligne de compte pour la subvention sont | en de omvang van het voorziene evenement, zijn de begrotingsposten die |
notamment : | in aanmerking kunnen genomen worden voor de toelage de volgende : |
- la location des locaux dans lesquels a lieu l'événement; | - de huur van de lokalen waarin het evenement plaatsheeft; |
- la location d'équipements techniques, pour autant que ceux-ci soient | - de huur van de technische uitrusting, voorzover die voor het |
nécessaires à l'événement; | evenement noodzakelijk is; |
- les dépenses relatives à la communication de l'événement. | - de uitgaven in verband met de bekendmaking van het evenement. |
L'intervention financière représentée par la subvention ne peut dépasser 75 % du coût total des postes budgétaires entrant en ligne de compte conformément à l'alinéa 2; ce coût total étant fixé après déduction des dépenses financées, le cas échéant, par d'autres sources. Tout financement complémentaire, provenant du secteur public ou du secteur privé, doit être déclaré dans le formulaire de demande. Aucune dépense ne peut faire l'objet d'un double financement. Conditions d'octroi de la subvention Art. 4.L'information diffusée à l'occasion de l'événement doit être correcte d'un point de vue scientifique et en accord, notamment, avec |
De financiële tegemoetkoming die de toelage vertegenwoordigt mag 75 % van de totale kosten van de begrotingsposten die overeenkomstig het tweede lid in aanmerking komen niet overschrijden; deze totale kost wordt vastgesteld na aftrek van de uitgaven die eventueel via andere bronnen worden gefinancierd. Elke bijkomende financiering, afkomstig van de publieke sector of van de privésector, moet op het aanvraagformulier worden vermeld. Geen enkele uitgave mag het voorwerp zijn van een dubbele financiering. Voorwaarden voor toekenning van de toelage Art. 4.De informatie die naar aanleiding van het evenement wordt verspreid moet wetenschappelijk gezien juist zijn en, in het |
les conclusions du Groupe d'experts intergouvernemental sur | bijzonder, in overeenstemming met de conclusies van het |
l'évolution du climat (GIEC) de la Convention-cadre des Nations Unies | Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) van het Raamverdrag |
sur les changements climatiques et avec les informations fournies par | van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en met de |
les autorités fédérales ou régionales par l'intermédiaire de sites | informatie, verschaft door de federale of gewestelijke overheden door |
web, de brochures ou d'autres supports informatifs. L'information donnée lors de l'événement ne doit pas rester purement théorique, mais présenter une orientation essentiellement pragmatique, notamment en présentant des techniques, des mesures et des actions concrètes pouvant contribuer à contrer les changements climatiques et leurs effets. Le demandeur doit prouver, dans le formulaire de demande et conformément aux indications qu'il contient, que les orateurs disposent d'une compétence suffisante en matière de changements climatiques, soit par les activités professionnelles qu'ils exercent, soit grâce à un intérêt personnel développé pour cette problématique. | middel van de websites, brochures of andere informatieve middelen. De informatie die tijdens het evenement wordt verstrekt mag niet louter theoretisch blijven, maar moet hoofdzakelijk een oplossingsgericht karakter hebben, in het bijzonder door technieken, maatregelen en concrete acties voor te stellen die kunnen bijdragen aan het tegengaan van klimaatveranderingen en de gevolgen ervan. De aanvrager moet, bij het aanvraagformulier en overeenkomstig de vermeldingen die het bevat, bewijzen dat de sprekers op het gebied van klimaatveranderingen over een voldoende kennis beschikken, hetzij door de beroepsbezigheden die zij uitoefenen, hetzij dankzij een persoonlijke belangstelling ontwikkeld voor deze problematiek. |
Art. 5.Sans préjudice de l'article 6, alinéa 5, le demandeur doit |
Art. 5.Onverminderd artikel 6, alinea 5, moet de aanvrager, op het |
prouver, dans le formulaire de demande et conformément aux indications | aanvraagformulier en overeenkomstig de vermeldingen die het bevat, |
qu'il contient, que l'organisation de l'événement va s'accompagner | aantonen dat de organisatie van het evenement gepaard zal gaan met een |
d'une publicité suffisante pour annoncer l'événement et ses modalités | voldoende publiciteit om de gebeurtenis en zijn modaliteiten op grote |
à grande échelle aux groupes cibles prévus et lui assurer une audience | schaal aan de voorziene doelgroepen aan te kondigen en hem een |
raisonnable. | redelijke opkomst te verzekeren. |
La collaboration notamment avec des autorités locales, des groupes | De samenwerking met name met de lokale overheden, belangengroepen, en |
d'intérêt, et des organisations non gouvernementales en matière | de niet-gouvernementele organisaties op het gebied van de organisatie |
d'organisation ou de communication n'est pas obligatoire, mais peuvent | of de kennisgeving is niet verplicht maar kan een aanzienlijke |
apporter une plus-value importante lors de l'évaluation du dossier de | meerwaarde betekenen op het ogenblik van de evaluatie van het dossier |
demande de subsides. | van de subsidieaanvraag. |
Procédure de demande et d'octroi de la subvention Art. 6.Au plus tard un mois avant l'événement, le demandeur envoie, par lettre ou par courrier électronique, un dossier de demande au Service. Le dossier de demande se compose d'un formulaire de demande rempli de façon complète et détaillée, complété éventuellement avec les justificatifs déjà disponibles. Dans les plus brefs délais, le Service envoie au demandeur un accord de principe, qui ne constitue d'aucune façon un engagement à payer. Au plus tard deux semaines avant l'événement, le Service reçoit une invitation personnelle. Dans les deux mois suivant l'événement le demandeur fait parvenir au Service un dossier comprenant les justificatifs de l'événement (présentation d'un état de recettes et de dépenses certifié sincère et véritable accompagné des pièces justificatives) ainsi que d'un rapport de l'événement. |
Procedure voor de aanvraag en toekenning van de toelage Art. 6.De aanvrager stuurt, ten laatste een maand vóór het evenement, per brief of per elektronische post, een aanvraagformulier aan de Dienst. Het aanvraagdossier is samengesteld uit een volledig en gedetailleerd ingevuld aanvraagformulier, eventueel aangevuld met de reeds beschikbare bewijsstukken. De Dienst stuurt zo spoedig mogelijk aan de aanvrager een principeakkoord, dat op geen enkele wijze een betalingsverbintenis inhoudt. Uiterlijk twee weken voor het evenement, ontvangt de Dienst een persoonlijke uitnodiging. Binnen de twee maanden volgend op het evenement stuurt de aanvrager een dossier naar de Dienst met de nodige bewijsstukken van het evenement (voorlegging van een voor echt en waar verklaarde staat van inkomsten en uitgaven vergezeld van de verantwoordingsstukken) alsmede van een evenementenverslag. |
Le Service évalue le dossier, fixe le montant de la subvention et | De Dienst evalueert het dossier, stelt het bedrag van de toelage vast |
soumet une proposition d'arrêté au Ministre de l'Environnement. Dès | en legt een voorstel van besluit voor aan de Minister van Leefmilieu. |
que celui-ci l'a approuvé et signé, le montant de la subvention sera | Van zodra deze het heeft goedgekeurd en ondertekend, wordt de betaling |
engagé et une copie de l'arrêté sera adressée au demandeur. | van de toelage vastgelegd en een kopie van het besluit aan de |
aanvrager toegestuurd. | |
Art. 7.Le Service se réserve le droit de ne pas attribuer la |
Art. 7.De Dienst behoudt zich het recht voor de toelage niet toe te |
subvention lorsqu'il estime que la demande et/ou l'événement ne | kennen ingeval zij oordeelt dat de aanvraag en/of het evenement niet |
satisfait pas aux exigences des dispositions du présent arrêté. | voldoet aan de bepalingsvoorwaarden van dit besluit. |
Art. 8.Le formulaire de demande peut être obtenu auprès du |
Art. 8.Het aanvraagformulier kan bij het secretariaat van de Dienst |
secrétariat du Service. | bekomen worden. |
Art. 9.Tous les contacts écrits, électroniques, et téléphoniques |
Art. 9.Alle schriftelijke, elektronische en telefonische contacten |
doivent uniquement et directement s'effectuer via le secrétariat du | gebeuren alleen en rechtstreeks via het secretariaat van de Dienst. |
Service. Art. 10.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution |
Art. 10.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 15 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |