Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du liquidateur du Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International Airport Company "
Arrêté royal portant nomination du liquidateur du Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International Airport Company Koninklijk besluit tot benoeming van de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International Airport Company
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant nomination du liquidateur du 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot benoeming van de
Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van
Airport Company Brussels International Airport Company
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2004 de reprise des obligations Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2004 tot overname van
légales de pension de Brussels International Airport Company, de wettelijke pensioenverplichtingen van Brussels International
notamment l'article 2, alinéa 2; Airport Company, inzonderheid op artikel 2, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 2004 portant nomination du Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2004 tot benoeming van
liquidateur de Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van
International Airport Company; Brussels International Airport Company;
Considérant que l'arrêté royal du 22 décembre 2004 a dissous de plein Overwegende dat bij koninklijk besluit van 22 december 2004 het
droit et mis en liquidation le Fonds de pension pour les pensions Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International
légales de Brussels International Airport Company; Airport Company van rechtswege werd ontbonden en in vereffening
Considérant que, conformément aux dispositions de l'arrêté royal gesteld; Overwegende dat overeenkomstig de bepalingen van voormeld koninklijk
précité, le Roi est compétent pour déterminer le mode de liquidation, besluit, de Koning de bevoegdheid heeft de wijze van vereffening te
ainsi que pour nommer un ou plusieurs liquidateurs et fixer leurs bepalen, alsook één of meer vereffenaars aan te duiden en hun
compétences; bevoegdheden te bepalen;
Considérant que monsieur Patrick De Block, nommé par arrêté royal du Overwegende dat de heer Patrick De Block, aangeduid als vereffenaar
23 décembre 2004 portant nomination du liquidateur du Fonds de pension bij koninklijk besluit van 23 december 2004 tot benoeming van de
pour les pensions légales de Brussels International Airport Company en vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van
tant que liquidateur, a démissionné en tant que liquidateur à partir Brussels International Airport Company, ontslag genomen heeft als
du 13 juillet 2006; vereffenaar met ingang van 13 juli 2006;
Considérant que par cette démission une nouvelle nomination est Overwegende dat door dit ontslag een nieuwe benoeming dient te
obligatoire; gebeuren;
Considérant que M. Guy Marginet, est un expert en matière de Overwegende dat de heer Guy Marginet, een specialist is op het gebied
comptabilité et de fiscalité; van accounting en fiscaliteit;
Considérant que monsieur Marginet possède une grande expérience dans Overwegende dat de heer Guy Marginet, een ruime ervaring heeft in deze
ces domaines et qu'il connaît dès lors très bien les tâches que devra domeinen en aldus zeer vertrouwd is met de activiteiten die de
accomplir le liquidateur; vereffenaar zal moeten uitvoeren;
Considérant que par cette nomination la liquidation du Fonds peut Overwegende dat de vereffening van het Pensioenfonds door deze
ainsi être poursuivie d'une manière professionnelle; benoeming op een professionele manier kan worden verder gezet;
Sur la proposition de notre Ministre des Pensions et notre Secrétaire Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Onze
d'Etat aux Entreprises publiques, Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les définitions prévues à l'article 1er de l'arrêté royal

Artikel 1.De definities bepaald in artikel 1 van het koninklijk

du 22 décembre 2004 de reprise des obligations légales de pension de besluit van 22 december 2004 tot overname van de wettelijke
Brussels International Airport Company sont d'application au present pensioenverplichtingen van Brussels International Airport Company zijn
arrêté. van toepassing op onderhavig besluit.

Art. 2.§ 1. M. Guy Marginet, domicilié Korte Lamstraat 29, 1760

Art. 2.§ 1. De heer Guy Marginet, wonende Korte Kamstraat 29, 1760

Roosdaal, est nommé liquidateur du Fonds de pension. Cette nomination Roosdaal, wordt benoemd tot vereffenaar van het Pensioenfonds. Deze
entre en vigueur à la date à laquelle cet arrêté entre en vigueur. benoeming gaat in vanaf de datum waarop dit besluit in werking treedt.
§ 2. Il est mis fin au mandat de liquidateur au moment de la clôture § 2. Het mandaat van de vereffenaar wordt beëindigd bij de sluiting
de la liquidation, à moins que le liquidateur ne démissionne au van de vereffening, tenzij de vereffenaar voordien ontslag neemt of
préalable ou que son mandat ne soit révoqué au préalable par arête zijn mandaat op voorhand herroepen wordt bij koninklijk besluit. In
royal. En cas de révocation, un nouveau liquidateur sera nommé par ce geval van herroeping zal in hetzelfde koninklijk besluit een nieuwe
même arrêté royal. vereffenaar worden aangeduid.

Art. 3.L'arrêté royal du 23 décembre 2004 portant nomination du

Art. 3.Het koninklijk besluit van 23 december 2004 tot benoeming van

liquidateur du Fonds de Pension pour les pensions légales de Brussels de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van
International Airport Company est abrogé. Brussels International Airport Company wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Pensions et Notre Secrétaire d'Etat aux

Art. 5.Onze Minister van Pensioenen en Onze Staatssecretaris van

Entreprises publiques sont, chacun en ce qui lui concerne, chargés de Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hen betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^