Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre du contrôle de l'interdiction de fumer dans les espaces publics et du renforcement du contrôle sanitaire Saniport-Aéroport "
Arrêté royal concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre du contrôle de l'interdiction de fumer dans les espaces publics et du renforcement du contrôle sanitaire Saniport-Aéroport Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de controle op het verbod van het roken in openbare plaatsen en versterking van de gezondheidscontrole Saniport-Luchthaven
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID
CHAINE ALIMENTAIRE VAN DE VOEDSELKETEN
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal concernant les modalités de 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten
l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom
autonome Belgacom dans le cadre du contrôle de l'interdiction de fumer overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de controle op het verbod
dans les espaces publics et du renforcement du contrôle sanitaire van het roken in openbare plaatsen en versterking van de
Saniport-Aéroport gezondheidscontrole Saniport-Luchthaven
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 475, Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel
modifié par les lois du 9 juillet 2004 et 27 décembre 2004; 475, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 2004 en 27 december 2004;
Vu le chapitre II de la loi-programme du 11 juillet 2005; Gelet op hoofdstuk II van de programmawet van 11 juli 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 mars 2006; maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 maart 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 30 mars 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 30 maart 2006;
Vu le protocole du Comité de secteur XII du 26 avril 2006; Gelet op het protocol van het Sectorcomité XII van 26 april 2006;
Vu l'accord de la Commission paritaire de l'entreprise publique Gelet op het akkoord van het Paritair comité van het autonoom
autonome Belgacom, donné le 6 juillet 2006; overheidsbedrijf Belgacom, gegeven op 6 juli 2006;
Vu l'avis 40.890/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 août 2006, en Gelet op het advies 40.890/2/V van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
publiques, adjoint au Ministre du Budget et de l'avis de Nos Ministres toegevoegd aan de Minister van Begroting en op advies van Onze in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté royal s'applique aux membres du

Artikel 1.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de statutaire

personnel statutaire de Belgacom qui sont utilisés pour le projet visé personeelsleden van Belgacom die ingezet worden voor het project
à l'article 2, 3°, du présent arrêté royal. bedoeld in artikel 2, 3°, van dit koninklijk besluit.
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Begripsbepaling

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté royal, il y a lieu

Art. 2.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit moet verstaan

d'entendre par : worden onder :
1° - « le SPF » : le Service fédéral public Santé publique, Sécurité 1°- « de FOD » : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
de la Chaîne alimentaire et Environnement Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
- « l'AFSCA » : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne - « het FAVV » : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire; Voedselketen;
2° « le service d'encadrement P&O » : le service d'encadrement 2° « stafdienst P&O » : de stafdienst Personeel en Organisatie van de
Personnel et Organisation du SPF ou de l'AFSCA; FOD of de personeelsdienst van de FAVV;
3° « le projet » : le contrôle de l'interdiction de fumer dans les 3° « het project » : enerzijds de controle op het verbod van het roken
espaces publics, conformément à l'arrêté royal du 13 décembre 2005 in openbare plaatsen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 13
relatif à l'interdiction de fumer dans les espaces publics, d'une part december 2005 tot het verbieden van het roken in openbare plaatsen en
et le contrôle sanitaire Saniport'-Aéroport, qui est reponsable pour anderzijds de gezondheidscontrole Saniport'-Luchthaven die instaat
le contrôle sanitaire aux frontières nationales, en exécution du voor de gezondheidscontrole aan de landsgrenzen, ter uitvoering van
Règlement International Sanitaire de l'Organisation mondiale de la het Internationaal Sanitair Reglement van de
Santé d'autre part; Wereldgezondheidsorganisatie;
4° « le membre du personnel » : le membre du personnel statutaire de 4° « het personeelslid » : het statutair personeelslid van Belgacom
Belgacom qui, en vertu de la réglementation interne, s'est porté dat overeenkomstig de interne reglementering zich kandidaat heeft
candidat pour le projet; gesteld voor het project;
5° « SELOR » : le Bureau de sélection de l'Administration fédérale; 5° « SELOR » : het Selectiebureau van de Federale Overheid;
6° « le service » : le DG Animaux, Végétaux et Alimentation ou le DG 6° « de dienst » : het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding of
Soins de santé primaire et gestion de crise au sein du SPF ou le DG het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en crisisbeheer binnen
Contrôle au sein de l'AFSCA où le membre du personnel est de FOD of het Bestuur Controle binnen het FAVV waar het personeelslid
effectivement employé. effectief tewerkgesteld wordt.
7° « convention collective » : la Convention collective ayant trait 7° « collectieve overeenkomst » : de Collectieve overeenkomst met
aux règles de la gestion du personnel de Belgacom en vue de la mise en betrekking tot de regels van het beheer van het personeel van Belgacom
oeuvre de la première phase de la Conférence au sommet sur met het oog op de uitvoering van de eerste fase van de Topconferentie
l'organisation du travail, conclue à la commission paritaire de over de organisatie van het werk, gesloten in het paritair comité van
Belgacom en date du 8 décembre 2005. Belgacom op 8 december 2005.
CHAPITRE III. - Modalités de l'utilisation HOOFDSTUK III. - Modaliteiten voor het inzetten

Art. 3.§ 1 Pour les membres du personnel de l'entreprise publique

Art. 3.§ 1 Voor de personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf

autonome Belgacom qui se sont portés candidats volontairement pour les Belgacom die zich vrijwillig kandidaat gesteld hebben voor de
projets visés à l'article 2, 3°, du présent arrêté, une sélection projecten bedoeld in artikel 2, 3° van dit KB wordt een vergelijkende
comparative est organisée par SELOR, en collaboration avec le service selectie georganiseerd door SELOR in samenwerking met de stafdienst
d'encadrement P&O. Le contenu de cette sélection comparative sera basé P&O. De inhoud van deze vergelijkende selectie zal afgestemd worden op
sur un profil de compétence et une description de fonction, rédigés het competentieprofiel en de functiebeschrijving, opgemaakt door de
par le service d'encadrement P&O. Le membre du personnel classé en stafdienst P&O. Het gunstig gerangschikt personeelslid wordt benoemd
ordre utile est nommé en tant que stagiaire du SPF ou de l'AFSCA. als stagiair bij de FOD of het FAVV.
Pour chaque sélection, il est établi une liste spécifique des lauréats Voor elke selectie wordt een specifieke lijst opgesteld van de
ayant été mis en disponibilité par Belgacom en application de la laureaten die door Belgacom in disponibiliteit werden gesteld
convention collective. Les lauréats de cette liste spécifique sont overeenkomstig de collectieve overeenkomst. De laureaten op die
nommés, par priorité, en qualité de stagiaire au sein du SPF ou de specifieke lijst worden bij voorrang benoemd als stagiair bij de FOD
l'AFSCA en application de l'article 4. Sans préjudice de cette of het FAVV overeenkomstig artikel 4. Onverminderd deze afwijking is
dérogation, le statut des agents de l'Etat est applicable. Pour les het statuut van het rijkspersoneel van toepassing. Voor de
membres du personnel de l'AFSCA le statut des agents de l'Etat est personeelsleden van het FAVV is het statuut van het rijkspersoneel van
applicable par le biais de l'Arrêté royal du 3 février 2003 portant toepassing via het Koninklijk Besluit van 3 februari 2003 houdende het
statut administratif et pécuniaire du personnel de l'AFSCA et l'arrêté administratief en geldelijk statuut van het personeel van het FAVV en
royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het
organismes d'intérêt public. § 2. L'utilisation du membre du personnel prend fin, en cours du statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut.
stage, moyennant le respect d'une notification préalable de préavis § 2. Het inzetten van een personeelslid eindigt tijdens de stage, mits
d'un mois, à la demande de ce membre du personnel. een opzeg van 1 maand, op verzoek van dit personeelslid.
Par dérogation à l'article 3, § 2, du règlement des absences du In afwijking van artikel 3, § 2, van het reglement van de afwezigheden
personnel de Belgacom, le membre du personnel en reconversion qui van de personeelsleden van Belgacom, behoudt het personeelslid in
réintègre Belgacom pendant le stage ou à la fin du congé pour mission, reconversie dat Belgacom herintegreert tijdens de stage of bij het
conserve ses jours de congé de l'année précédente et de l'année en einde van het verlof wegens opdracht, zijn verlofdagen van het vorige
cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris. Le service en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen. De
d'encadrement P&O communique à Belgacom le solde de jours de congé des membres du personnel concernés à la fin de l'utilisation. CHAPITRE IV Statut administratif et pécuniaire des membres du personnel utilisésSection Ire. - Le SPF et l'AFSCA

Art. 4.Les membres du personnel sont nommés en tant que stagiaires et, au terme du stage, en tant que fonctionnaire, conformément à leur diplôme, ou, s'ils n'ont pas le diplôme demandé, conformément à leur niveau au sein de l'entreprise publique autonome Belgacom. Ils conservent le bénéfice de leur ancienneté pécuniaire acquise chez

stafdienst P&O deelt aan Belgacom bij het einde van inzetting het resterend aantal verlofdagen van de betrokken personeelsleden mee. HOOFDSTUK IV Administratief en geldelijk statuut van de ingezette personeelsledenAfdeling I. - De FOD en het FAVV

Art. 4.De personeelsleden worden met minstens het behoud van hun geldelijke anciënniteit bij Belgacom benoemd tot stagiair en, na de stage, tot ambtenaar, overeenkomstig hun diploma of indien ze het vereiste diploma niet bezitten, hun vergelijkbaar niveau bij het

Belgacom. autonoom overheidsbedrijf Belgacom.
Il s'agit de 20 membres du personnel de niveau B avec échelle de Het gaat om 20 personeelsleden van niveau B met weddenschaal BT1 voor
traitement BT1 pour le projet contrôle de l'interdiction de fumer dans het project controle op het verbod van het roken in openbare plaatsen
les espaces publics et de 3 membres du personnel de niveau C avec en 3 personeelsleden van niveau C met weddenschaal CA1 voor het
échelle de traitement CA1 pour le projet contrôle sanitaire « Saniport project gezondheidscontrole « Saniport » - Luchthaven. In afwijking
» - Aéroport. Par dérogation aux articles 64 et 65, § 2, de l'arrêté van artikelen 64 en 65, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober
royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel komen voor de
services effectifs prestés en qualité de membre du personnel berekening van de niveauanciënniteit in aanmerking de werkelijke
statutaire de l'entreprise publique autonome Belgacom entrent en diensten gepresteerd in de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid
considération pour le calcul de l'ancienneté de niveau. L'ancienneté van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom. De bedoelde
de niveau concernée est définie sur la base des prestations réalisées niveauanciënniteit wordt bepaald naar aanleiding van prestaties
en tant que titulaire d'un emploi dans un niveau comparable ou verricht als titularis van een betrekking in het vergelijkbare of
supérieur au sein de l'entreprise publique autonome Belgacom. hogere niveau in het autonoom overheidsbedrijf Belgacom.
Le niveau comparable dans l'entreprise publique autonome Belgacom est Het vergelijkbaar niveau in het autonoom overheidsbedrijf Belgacom is
le niveau 2B pour un emploi de niveau B et le niveau 2A pour un emploi niveau 2B voor een betrekking van niveau B en niveau 2A voor een
de niveau C. betrekking van niveau C.

Art. 5.Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté

Art. 5.In afwijking van artikel 12, § 1, tweede lid, van het

royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en
aux membres du personnel des administrations de l'Etat, le membre du afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen,
personnel en reconversion conserve ses jours de congé de l'année behoudt het personeelslid in reconversie zijn verlofdagen van het
précédente et de l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden
encore été pris. Belgacom communique au service d'encadrement P&O le opgenomen. Belgacom deelt aan de stafdienst P&O bij de start van het
solde de jours de congé des membres du personnel concernés au project het resterend aantal verlofdagen van de betrokken
lancement du projet. personeelsleden mee.
Le capital jours de maladie du membre de personnel est également Het kapitaal ziektedagen van het personeelslid wordt tevens
transféré au moment de la nomination à titre définitif. overgedragen bij de definitieve benoeming.
Le capital jours de maladie dont le membre du personnel en Het kapitaal ziektedagen waar het personeelslid in disponibiliteit
disponibilité disposait avant la mise en disponibilité est également over beschikte vóór de in disponibiliteitstelling wordt tevens
transféré au moment de la nomination à titre définitif. overgedragen bij de definitieve benoeming.
Section II. - Belgacom Afdeling II. - Belgacom

Art. 6.Le membre du personnel visé à l'article 3 est, pour la durée

Art. 6.Het personeelslid bedoeld in artikel 3 wordt voor de duur van

de son stage, mis en non-activité dans le cas d'un membre du personnel zijn stage door Belgacom in non-activiteit geplaatst wanneer het een
mis en disponibilité ou mis en congé pour mission par Belgacom, dans personeelslid in disponibiliteit betreft of in verlof wegens opdracht
le cas d'un membre du personnel en reconversion. gesteld wanneer het een personeelslid in reconversie betreft.

Art. 7.Dans le mois suivant la nomination du membre du personnel en

Art. 7.Belgacom betaalt in de maand volgend op de benoeming van het

tant qu'agent du SPF ou de l'AFSCA, Belgacom, verse, annuellement, au personeelslid tot ambtenaar bij de FOD of het FAVV, aan het
membre du personnel en reconversion une prime de complément salarial personeelslid in reconversie jaarlijks een in zijn paritair comité
convenue dans sa commission paritaire afin de compenser pour trois ans overeengekomen aanvullende premie op het loon uit om voor drie jaar
la différence entre sa rémunération brute en tant que stagiaire ou het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of
agent du SPF ou de l'AFSCA et sa rémunération brute à Belgacom. ambtenaar bij de FOD of het FAVV en zijn brutoverloning bij Belgacom.
Belgacom verse au membre du personnel qui a été mis en disponibilité Belgacom betaalt aan het personeelslid dat in disponibiliteit werd
conformément à la convention collective une prime de complément gesteld overeenkomstig de collectieve overeenkomst, gedurende twaalf
salarial, selon les modalités convenues dans sa commission paritaire, maanden een volgens de modaliteiten bepaald in haar paritair comité
afin de compenser pour douze mois la différence entre sa rémunération overeengekomen aanvullende premie op het loon om voor twaalf maanden
brute en tant que stagiaire ou agent du SPF ou de l'AFSCA et sa het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of
rémunération brute à Belgacom préalable à la mise en disponibilité. ambtenaar bij de FOD of het FAVV en zijn brutoverloning bij Belgacom
voorafgaandelijk aan de in disponibiliteitstelling.
Cette prime est payée mensuellement par douzième. Deze premie wordt maandelijks betaald per twaalfde.

Art. 8.Belgacom verse au membre du personnel, dans le mois suivant la

Art. 8.In de maand volgend op de benoeming van het personeelslid tot

nomination en tant qu'agent du SPF ou de l'AFSCA, la prime unique ambtenaar bij de FOD of het FAVV, zal Belgacom de in haar paritair
convenue au sein de sa commission paritaire, différente selon que le comité overeengekomen eenmalige premie uitbetalen, verschillend
membre du personnel se trouvait en reconversion ou en disponibilité naargelang het personeelslid bij Belgacom in reconversie of in
chez Belgacom avant le début du stage au SPF ou à l'AFSCA.. disponibiliteit was vóór de aanvang van de stage bij de FOD of het
CHAPITRE V FAVV.
Nomination à titre définitif des membres du personnel utilisés HOOFDSTUK V Vaste benoeming van de ingezette personeelsleden

Art. 9.Le membre du personnel qui a réussi son stage, est nommé

Art. 9.Het personeelslid dat zijn stage met gunstig gevolg volbracht

conformément à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des heeft, wordt overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
agents de l'Etat, auprès du SPF ou de l'AFSCA. Dès cet instant, le houdende het statuut van het rijkspersoneel benoemd bij de FOD of het
rapport juridique statutaire entre le membre du personnel et Belgacom FAVV. Vanaf dat ogenblik neemt de statutaire rechtsverhouding tussen
est dissout de plein droit. het personeelslid en Belgacom van rechtswege een einde.
CHAPITRE VI Situation des coûts salariaux des membres du personnel HOOFDSTUK VI Regeling betreffende de weddenkost van de ingezette
utilisés personeelsleden

Art. 10.Les frais de personnel des membres du personnel susvisés sont

Art. 10.De personeelskosten van bovenvermelde personeelsleden worden

supportés par le budget du SPF ou de l'AFSCA. Au cours du mois de la gedragen door de begroting van de FOD of het FAVV. Belgacom zal de
nomination en tant que stagiaire, Belgacom verse en une fois maand van de benoeming tot stagiair eenmalig de tussen hem en de
l'intervention financière dans les frais de personnel convenue entre Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven overeengekomen financiële
elle et le Secrétaire aux Entreprises publiques, sur le compte du tegemoetkoming in deze personeelskosten storten op de rekening van de
Trésor. Schatkist.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 12.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre des Affaires

Art. 12.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Sociale Zaken

sociales et de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat aux en Volksgezondheid, Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven zijn
Entreprises publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de ieder wat hem betreft belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^