Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indexation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de indexatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 avril 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2006, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indexation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
(1) | indexatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 avril 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2006, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
l'indexation. | indexatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 20 avril 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2006 |
Indexation | Indexatie |
(Convention enregistrée le 16 mai 2006 sous le numéro 79776/CO/106.03) | (Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2006 onder het nummer 79776/CO/106.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment. | onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions légales, les salaires et |
Art. 2.Onverminderd de wettelijke bepalingen worden, met uitzondering |
primes payés, à l'exception des indemnités non indexées, seront | van de vergoedingen die niet zijn geïndexeerd, de uitbetaalde lonen en |
majorés ou minorés de 2 p.c. à partir du premier du mois suivant celui | premies verhoogd of verlaagd met 2 pct., met ingang van de eerste dag |
van de maand, volgend op deze waarin het rekenkundig gemiddelde van | |
où la moyenne arithmétique de l'indice des prix à la consommation | het indexcijfer van de consumptieprijzen de navolgende |
atteint ou dépasse les indices pivots ci-après. | spilindexcijfers bereikt of overschrijdt. |
Art. 3.Les indices pivots renvoient au tableau ci-après (CPNAE 218 en 2004). |
Art. 3.De spilindexen verwijzen naar onderstaande tabel (het ANPKB 218 in 2004). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Lors de la détermination des indices pivots, un indice pivot |
Art. 4.Bij de bepaling van de spilindexcijfers is een volgend |
suivant est égal au précédent + 2 p.c., partant de 103,55. Tous les | spilindexcijfer gelijk aan het voorgaande + 2 pct., uitgaande van |
103,55. Alle berekeningen worden verricht tot het derde decimaal, | |
calculs sont effectués jusqu'à la troisième décimale, 0,005 ou plus | waarbij 0,005 of meer afgerond wordt tot het hoger honderdste en |
étant arrondi au centième supérieur et moins de 0,005 étant supprimé. | minder dan 0,005 wegvalt. |
Art. 5.Si l'indice pivot 103,55 (base 2004) n'est pas dépassé avant |
Art. 5.Indien de spilindex 103,55 (basis 2004) niet overschreden |
octobre 2006, les salaires seront cependant indexés anticipativement | wordt voor oktober 2006, worden de lonen evenwel vervroegd geïndexeerd |
de 2 p.c. au 1er octobre 2006. | met 2 pct. op 1 oktober 2006. |
Art. 6.La convention collective de travail du 27 octobre 2005 |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2005 |
relative à l'indexation, enregistrée sous le numéro 77850/CO/106.03, | betreffende indexatie, geregistreerd onder het nummer 77850/CO/106.03, |
est abrogée. | wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er avril 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 april 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
de six mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht |
président de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment. | aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de vezelcement. |
Cette dénonciation doit mentionner : | Deze opzegging dient te vermelden : |
- les raisons de la dénonciation; | - de reden van de opzegging; |
- des propositions de modification. | - de voorstellen tot wijziging. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 |
september 2006. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |