Arrêté royal modifiant en ce qui concerne le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat et portant simplification de la carrière de certains agents de l'Administration centrale, de la carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement | Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn en houdende vereenvoudiging van de loopbanen van sommige ambtenaren van het Hoofdbestuur, van de carrière Buitenlandse Dienst en van de Kanselarijcarrière van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
15 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant en ce qui concerne le | 15 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft het |
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la | Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération au Développement l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif | Ontwikkelingssamenwerking, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 |
au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents | betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de |
des administrations de l'Etat et portant simplification de la carrière | ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn en houdende |
de certains agents de l'Administration centrale, de la carrière du | vereenvoudiging van de loopbanen van sommige ambtenaren van het |
Service extérieur et de la carrière de Chancellerie du Ministère des | Hoofdbestuur, van de carrière Buitenlandse Dienst en van de |
Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au | Kanselarijcarrière van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
Développement | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 3, vervangen | |
l'Etat, notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 26 | door het koninklijk besluit van 26 september 1994; |
septembre 1994; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | Rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd door het |
du 18 juin 1997; | koninklijk besluit van 18 juni 1997; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995, portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de |
aux niveaux 1 et 2+, modifié par les arrêtés royaux des 12 décembre | Rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, gewijzigd bij |
1995 et 4 octobre 1996; | koninklijke besluiten van 12 december 1995 en 4 oktober 1996; |
Vu l'avis, émis par l'Inspecteur des Finances, le 7 mai 1996; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Administration centrale du | 1996; Gelet op het advies van de Directieraad voor het Hoofdbestuur van het |
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la | Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération au Développement, émis le 31 mai 1996; | Ontwikelingssamenwerking gegeven op 31 mei 1996; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 octobre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 octobre 1996; | oktober 1996; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 oktober 1996; |
Vu le protocole n° 70/3 du comité de Secteur I, Administration | Gelet op het protocol nr. 70/3 van het sectorcomité I, Algemeen |
centrale; | bestuur; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Au Ministère des Affaires étrangères, du Commerce |
Artikel 1.§ 1. Bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
extérieur et de la Coopération au Développement est créé le grade | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt de volgende |
suivant : | graad opgericht; |
Personnel administratif : | Administratief personeel : |
au rang 28 : bibliothécaire principal; | in rang 28 : eerstaanwezend bibliothecaris; |
§ 2. Au Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de | § 2. Bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
la Coopération au Développement les grades suivants sont rayés : | Ontwikkelingssamenwerking worden de volgende graden geschrapt : |
Personnel administratif : | Administratief Personeel : |
au rang 16 : administrateur-directeur général; | in rang 16 : administrateur-directeur-generaal; |
au rang 13 : médecin en chef directeur; | in rang 13 : hoofdgeneesheer-directeur : |
conseiller héraldique; | heraldisch adviseur; |
archiviste; | archivist; |
au rang 11 : médecin chef de service; | in rang 11 : geneesheer-hoofd van dienst; |
Art. 2.§ 1er. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
Art. 2.§ 1. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan |
agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé « II. Classement | de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, wordt onder |
par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section | het opschrift « I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse |
A, Personnel administratif » et sous l'intitulé « I. Classement par | benamingen Afdeling A, Administratief personeel » en onder het |
ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section | opschrift « II. Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, |
A, Personnel administratif », est inséré le grade suivant : | Afdeling A, Administratief personeel », de volgende graad ingevoegd : |
au rang 28 : bibliothécaire principal (Affaires étrangères); | in rang 28 : eerstaanwezend bibliothecaris (Buitenlandse Zaken); |
§ 2. Au tableau annexé au même arrêté sous les mêmes intitulés les | § 2. In de tabel gevoegd bij hetzelfde besluit worden onder dezelfde |
mentions des grades suivants sont insérées sous la rubrique « grades | opschriften de vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de |
rayés » : | rubriek « geschrapte graden » : |
au rang 16 : administrateur-directeur général; | in rang 16 : administrateur-directeur-generaal; |
au rang 13 : médecin en chef directeur; | in rang 13 : hoofdgeneesheer-directeur; |
conseiller héraldique; | heraldisch adviseur; |
archiviste; | archivist; |
au rang 11 : médecin chef de service; | in rang 11 : geneesheer-hoofd van dienst; |
Art. 3.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding van |
présent arrêté sont titulaires de l'un des grades rayés à l'article 1er, | dit besluit titularis zijn van een van de geschrapte graden vermeld in |
§ 2, et repris ci-après dans la colonne de gauche sont nommés d'office dans un des grades repris dans la colonne de droite. administrateur-directeur général directeur général médecin en chef directeur médecin-directeur conseiller-héraldique conseiller archiviste conseiller médecin chef de service médecin § 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | artikel 1, § 2 en die hieronder zijn opgenomen in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in een van de graden die in de rechterkolom zijn opgenomen. administrateur-directeur-generaal directeur-generaal hoofdgeneesheer-directeur geneesheer-directeur heraldisch adviseur adviseur archivist adviseur geneesheer-hoofd van dienst geneesheer § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe graad de anciënniteit die ze verworven hadden in de graad waarvan zij titularis zijn. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade de l'agent nommé dans le | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaar die |
in de graad van geneesheer wordt benoemd worden de in aanmerking | |
grade de médecin, les services admissibles prestés dans un grade des | komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de rangen 11 en |
rangs 11 et 10 sont sensés avoir été accomplis dans le grade du rang | 10 geacht verricht te zijn in de graad van rang 10. |
10. § 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est sensée être | § 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddechaal. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique de l'Administration | koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de |
centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur | personeelsformatie van het hoofdbestuur van het Ministerie van |
et de la Coopération au Développement. | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 septembre 1997. | Gegeven te Brussel, 15 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |