Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant la convention collective de travail du 28 septembre 2007 relative au vêtement de travail dans le secteur textile | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2007 betreffende de werkkledij in de textielsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 février 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari |
Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant la convention | 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot |
collective de travail du 28 septembre 2007 relative au vêtement de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2007 |
travail dans le secteur textile (1) | betreffende de werkkledij in de textielsector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 février 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2018, |
Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot |
collective de travail du 28 septembre 2007 relative au vêtement de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2007 |
travail dans le secteur textile. | betreffende de werkkledij in de textielsector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile | Paritair Comité voor de textielnijverheid |
Convention collective de travail du 27 février 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2018 |
Modification de la convention collective de travail du 28 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2007 |
2007 relative au vêtement de travail dans le secteur textile | betreffende de werkkledij in de textielsector (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 29 mars 2018 sous le numéro 145672/CO/120) | geregistreerd op 29 maart 2018 onder het nummer 145672/CO/120) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique à toutes les entreprises du textile et à tous les ouvriers | op alle textielondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het |
y occupés qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de | Paritair Comité voor de textielnijverheid en op de arbeiders die zij |
l'industrie textile, à l'exception des entreprises et des ouvriers y | tewerkstellen, met uitzondering van de ondernemingen en de erin |
occupés qui relèvent de la compétence des sous-commissions paritaires | tewerkgestelde arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van de |
de l'industrie textile de Verviers (S.C.P. 120.01), du lin (S.C.P. | paritaire subcomités voor textiel Verviers (P.S.C. 120.01), voor het |
120.02) et du jute (S.C.P. 120.03). | vlas (P.S.C. 120.02) en voor de jute (P.S.C. 120.03). |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "arbeiders" worden zowel de mannelijke als de vrouwelijke |
arbeiders bedoeld. | |
§ 2. Par dérogation au § 1er, cette convention collective de travail | § 2. In afwijking van § 1 is deze collectieve arbeidsovereenkomst niet |
ne s'applique pas aux entreprises et aux ouvriers y occupés dans | van toepassing op de ondernemingen en de erin tewerkgestelde arbeiders |
lesquelles l'employeur, en date du 1er juillet 2007, assurait déjà ou | waar de werkgever op 1 juli 2007 reeds zelf zorgde of op zijn kosten |
faisait déjà assurer, à ses frais, l'entretien du vêtement de travail. | liet zorgen voor het onderhoud van de werkkledij. |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail |
Art. 2.Artikel 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
susmentionnée du 28 septembre 2007 est remplacé par le texte suivant : | van 28 september 2007 wordt vervangen door volgende tekst : |
"Le coût du nettoyage, de la réparation et de l'entretien du vêtement | "De kosten van de reiniging, de herstelling en het onderhoud van de |
de travail est établi à : | werkkledij worden vastgesteld op : |
- 0,51 EUR par journée effectivement prestée, pour un cache-poussière ou une blouse; | - 0,51 EUR per effectief gepresteerde dag voor een stofjas of kiel; |
- 1,00 EUR par journée effectivement prestée, pour une salopette ou un | - 1,00 EUR per effectief gepresteerde dag voor een overall of pak |
ensemble (pantalon et veste ou blouson). | (broek en jas of windpak). |
Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice du poste | Deze bedragen zijn gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer |
"Nettoyage de vêtements" de l'index des prix à la consommation et | voor de post "Reiniging van kleding" van het indexcijfer van de maand |
correspond à l'index du mois de janvier 2014 qui s'établit à 101,62 points (base 2013 = 100). | januari 2014 dat 101,62 punten (basis 2013 = 100) bedraagt. |
Les adaptations éventuelles auront lieu une fois par an par tranche | De eventuele aanpassingen zullen éénmaal per jaar doorgevoerd worden |
d'index de 10 p.c. | per indexschijf van 10 pct. |
A cet effet, on examinera à chaque mois de janvier si l'indice du | Daartoe zal telkens in de maand januari nagegaan worden of de |
poste "Nettoyage de vêtements" a dépassé ou non les 10 p.c.". Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2018. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la présidente de la commission paritaire et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 octobre 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
schommeling van het indexcijfer van de post "Reiniging van kleding" al dan niet 10 pct. overschrijdt.". Art. 3.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2018. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitster van het paritair comité en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 oktober 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |