Arrêté royal octroyant, pour l'année 2017, un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside | Koninklijk besluit tot toekenning voor het jaar 2017 van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal octroyant, pour l'année 2017, un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot toekenning voor het jaar 2017 van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2017 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 2017 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | september 2017; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen |
Considérant l'arrête royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | 121 tot 124; Overwegende het koninklijk Besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er ; | toelagen, artikel 1; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de 48.000 euros, inscrit à l'article |
Artikel 1.Een toelage van 48.000 euro, ingeschreven op artikel |
21.3300.02, division 52, du budget du Service public fédéral Santé | 21.3300.02, afdeling 52, van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
budgétaire 2017, est alloué au Centre national de prévention et de | Leefmilieu, op begrotingsjaar 2017, wordt toegekend aan het Nationaal |
traitement des intoxications dont les bureaux se trouvent au Centre | Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, waarvan de |
Antipoisons, Hôpital Militaire Reine Astrid, rue Bruyn 1, à 1120 | kantoren zich bevinden in het Antigifcentrum, Militair Ziekenhuis |
Bruxelles (IBAN BE39 3101 4372 7919), numéro d'entreprise BE | Koningin Astrid, Bruynstraat 1, 1120 Brussel (IBAN BE39 3101 4372 |
0409.140.951, à titre du subside pour les activités de tenue d'un | 7919), ondernemingsnummer BE 0409.140.951, als toelage voor de |
registre des intoxications au monoxyde de carbone en Belgique. | activiteiten voor het houden van een register van koolstofmonoxide |
intoxicaties in België. | |
Art. 2.§ 1er. Ce subside vise à permettre au centre d'opérer à titre |
Art. 2.§ 1. Deze toelage moet het centrum in de mogelijkheid stellen |
prioritaire la surveillance des cas d'accidents et de décès causés par | om prioritair de surveillance te organiseren van ongevallen en |
le monoxyde de carbone en Belgique en vue de participer à l'analyse | overlijdens veroorzaakt door koolstofmonoxide in België om aldus te |
épidémiologique de cette problématique et à fournir les éléments d'une | kunnen meewerken aan de epidemiologische analyse van deze problematiek |
décision politique. Ce subside comprend les activités suivantes : | en om bestanddelen voor de beleidsvorming aan te brengen. |
1° mettre à disposition du Service public fédéral Santé publique, | Deze toelage omvat de volgende activiteiten: |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale | 1° aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Soins de Santé, des statistiques nationales épidémiologiques et | Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Gezondheidszorg, |
scientifiquement fondées sur l'incidence de la morbidité et de la | wetenschappelijk gefundeerde, nationale epidemiologische statistieken |
mortalité intervenue à la suite d'une exposition au monoxyde de | verschaffen, gebaseerd op het ziekte- en sterftecijfer ten gevolge van |
carbone ou d'une intoxication au monoxyde de carbone ; | de blootstelling aan koolstofmonoxide of koolstofmonoxide-intoxicatie; |
2° gérer le registre national des cas ; | 2° het nationaal register van gevallen beheren; |
3° remettre un rapport en français et en néerlandais au Ministre de la | 3° een verslag in het Frans en in het Nederlands bezorgen aan de |
Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, Sécurité | Minister van Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst |
de la Chaîne alimentaire et Environnement ; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
4° développer de manière détaillée au moins deux mesures de prévention | 4° het op gedetailleerde wijze ontwikkelen van minstens twee |
preventiemaatregelen tegen koolstofmonoxide-intoxicatie. Die | |
contre l'intoxication au monoxyde de carbone. Ces mesures devront | maatregelen moeten rekening houden met de ingezamelde gegevens en de |
tenir compte des données récoltées et des lois régulant les politiques | wettelijke bepalingen van het preventiebeleid. Deze voorstellen zullen |
de prévention. Ces propositions seront transmises à la Conférence | overgemaakt worden aan de Interministeriële Conferentie van |
Interministérielle Santé. | Volksgezondheid. |
§ 2. Le rapport prévu au paragraphe 1er, alinéa 2, 3°, comprendra au | § 2. Het verslag als bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 3°, bevat ten |
moins : | minste: |
1° une introduction, une description des définitions et des | 1° een inleiding, een beschrijving van definities en terminologieën, |
terminologies, une description de la méthodologie utilisée pour | een beschrijving van de methodologie om de gegevens te verzamelen, |
collecter les données y compris les restrictions de la méthode et des | inclusief de beperkingen van de methode en voorstellen tot |
propositions à l'amélioration ; | verbetering; |
2° une description des aspects juridiques ; | 2° een beschrijving van de juridische aspecten; |
3° un rapport des résultats scientifiquement fondé avec une analyse | 3° een wetenschappelijke rapportering van de resultaten met een |
descriptive des données collectées ; | beschrijvende analyse van de verzamelde gegevens; |
4° une discussion comportant des recommandations et une conclusion, | 4° een discussie met aanbevelingen en een conclusie, bijlagen met |
des annexes contenant les formulaires et les abréviations utilisés | gebruikte formulieren, afkortingen en referentielijst. |
ainsi qu'une liste de référence. | |
Art. 3.§ 1er. Pour le 1er juillet 2018 au plus tard, le Centre |
Art. 3.§ 1 Uiterlijk op 1 juli 2018 maakt het Nationaal Centrum ter |
national de prévention et de traitement des intoxications transmet à | voorkoming en behandeling van intoxicaties aan het |
la Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de |
pièces suivantes : | volgende stukken over: |
1° un rapport, établi en français ou en néerlandais en version papier | 1° een verslag, opgesteld in het Frans of het Nederlands, op papier en |
et électronique, relatif aux activités développées en application de | elektronisch, met betrekking tot de activiteiten ontwikkeld in |
l'article 2, § 1er, alinéa 2, 4° ; | uitvoering van artikel 2, § 1, tweede lid, 4° ; |
2° les pièces comptables relatives aux activités développées en | 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten |
application de l'article 2. | gedaan in uitvoering van artikel 2. |
§ 2. Après validation des documents visés au paragraphe 1er, la | § 2. Na geldigverklaring van de documenten bedoeld in paragraaf 1, |
Direction générale Soins de Santé verse le subside visé à l'article 1er. | betaalt het Directoraat-generaal Gezondheidszorg de toelage bedoeld in |
§ 3. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de | artikel 1. § 3. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de |
personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais | prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die |
généraux, pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la | specifiek voor het toezicht op koolstofmonoxide toegekend werden. |
surveillance du monoxyde de carbone. | |
Art. 4.Le rapport final est approuvé par la Direction générale Soins |
Art. 4.Het eindrapport wordt goedgekeurd door het |
de Santé du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federalele Overheidsdienst |
Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 5.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2017 au 31 |
Art. 5.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2017 tot 31 december |
décembre 2017. | 2017. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour qui suit sa |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag na de publicatie in |
publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 7.De minister bevoegd voor volksgezondheid is verantwoordelijk |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | voor de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |