← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade de la RUS Rebecquoise en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade de la RUS Rebecquoise en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van RUS Rebecquoise inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade de la RUS Rebecquoise en matière de sécurité lors des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van RUS Rebecquoise inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003 ; | voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du | perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
inséré par la loi du 10 mars 2003. | ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Pour le stade de la RUS Rebecqoise sis à la Ruelle du Gobart |
Art. 2.Voor het stadion van RUS Rebecquoise, gelegen in de Ruelle du |
5, à 1430 Rebecq, le périmètre est délimité dans le sens horlogique | Gobard 5 in 1430 Rebecq, wordt de perimeter afgebakend door: in |
par : à partir du croisement formé entre la Rue Sainte Renelde et la | wijzerzin vanaf de kruising tussen de Rue Sainte Renelde en de Route |
Route Industrielle, la Route Industrielle jusqu'au croisement avec la | Industrielle tot aan de kruising met de Rue de Rebecq, de Rue de |
Rue de Rebecq, la Rue de Rebecq jusqu'au croisement avec la Rue Urban, | Rebecq tot aan de kruising met de Rue Urban, de Rue Urban tot aan de |
la Rue Urban jusqu'au croisement avec la Drève Léon Jacques, la Drève | kruising met de Drève Léon Jacques, de Drève Léon Jacques tot aan de |
Léon Jacques jusqu'au croisement avec le Sentier des Buts, le Sentier | kruising met de Sentier des Buts, de Sentier des Buts tot aan de |
des Buts jusqu'au croisement avec la Chaussée de la Genette, la | kruising met de Chaussée de la Genette, de Chaussée de la Genette tot |
Chaussée de la Genette jusqu'au croisement avec le Chemin de la | aan de kruising met de Chemin de la Malpensée, de Chemin de la |
Malpensée, le Chemin de la Malpensée jusqu'au croisement avec le | Malpensée tot aan de kruising met de Chemin Millecamp, de Chemin |
Chemin Millecamp, le Chemin Millecamp qui se prolonge par le Chemin de | Millecamp die overgaat in de Chemin de Braine, de Chemin de Braine tot |
Braine, le Chemin de Braine jusqu'au croisement avec la Rue du Pont, | aan de kruising met de Rue du Pont, de Rue du Pont die overgaat in de |
la Rue du Pont qui se prolonge par la Rue Docteur Colson, la Rue | Rue Docteur Colson, de Rue Docteur Colson tot aan de kruising met de |
Docteur Colson jusqu'au croisement avec la Rue de la Chapelle, la Rue | Rue de la Chapelle, de Rue de la Chapelle tot aan de kruising met de |
de la Chapelle jusqu'au croisement avec la Rue du Montgras, la Rue du | Rue du Montgras, de Rue du Montgras tot aan de kruising met de Rue |
Montgras jusqu'au croisement avec la Rue Sainte Renelde, la Rue | Sainte Renelde, de Rue Sainte Renelde tot aan de kruising met de Route |
Sainte-Renelde jusqu'au croisement avec la Route Industrielle. | Industrielle. |
Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |