Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant démission du délégué ad interim du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits et nomination d'un nouveau délégué ad interim "
Arrêté royal portant démission du délégué ad interim du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits et nomination d'un nouveau délégué ad interim Koninklijk besluit houdende ontslag van de ad interim vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en benoeming van een nieuwe ad interim vertegenwoordiger
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
15 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal portant démission du délégué ad 15 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit houdende ontslag van de ad
interim du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits et interim vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor
nomination d'un nouveau délégué ad interim het beheer van de rechten en benoeming van een nieuwe ad interim
vertegenwoordiger
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins, l'article 76; naburige rechten, artikel 76;
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 instaurant un délégué du Ministre Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende aanwijzing
de la Justice auprès des sociétés de gestion des droits et fixant son van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de
vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot vaststelling van
statut administratif et pécuniaire; zijn administratief en geldelijk statuut;
Vu l'arrêté royal du 20 janvier 1999 portant désignation du délégué du Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 1999 houdende
aanstelling van de vertegenwoordiger van de Minister bij de
Ministre auprès des sociétés de gestion des droits; vennootschappen voor het beheer van de rechten;
Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
l'article 2, § 2, 3°; Middenstand en Energie, artikel 2, § 2, 3°;
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 portant création d'une cellule Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende
provisoire au sein du Service public fédéral Economie, Classes oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst
moyennes, P.M.E. et Energie, l'article 5; Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie, artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 2002 portant démission du délégué du Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 2002 houdende ontslag
Ministre auprès des sociétés de gestion des droits; van de vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor
Considérant que démission honorable de son mandat de déléguée ad het beheer van de rechten;
interim du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits a été Overwegende dat aan Mevr. Krista D'Haeseleer, ad interim
vertegenwoordiger, eervol ontslag werd gegeven als vertegenwoordiger
accordée à Mme Krista D'Haeseleer; van de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten;
Considérant que l'arrêté royal du 7 janvier 1998 instaurant un délégué du Ministre de la Justice auprès des sociétés de gestion des droits et fixant son statut administratif et pécuniaire prévoit que la nomination du délégué du Ministre intervient à l'issue d'une procédure de sélection; Considérant qu'il y a lieu d'assurer au bénéfice de l'urgence, la continuité du service de contrôle des sociétés de gestion des droits d'auteur en désignant ad interim, un nouveau délégué dans l'attente d'une procédure de sélection; Overwegende dat het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende aanwijzing van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot vaststelling van zijn administratief en geldelijk statuut voorschrijft dat de benoeming van de vertegenwoordiger van de Minister op basis van een selectieprocedure gebeurt; Overwegende dat het nodig is, door de dringende noodzakelijkheid, de continuïteit van de controledienst van de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten te verzekeren door de tijdelijke aanstelling van een nieuwe vertegenwoordiger in afwachting van een selectieprocedure;
Considérant que le Directeur général de la Direction général Contrôle Overwegende dat de Directeur-generaal van de Algemene Directie
et Médiation présente, en raison de sa position hiérarchique et de son Controle en Bemiddeling, omwille van zijn hiërarchische positie en
expérience, un profil adéquat pour assurer la continuité et zijn ervaring, aan het profiel beantwoordt om de continuïteit en de
l'efficacité du contrôle requis par la loi; doeltreffendheid van de door de wet vereiste controle te verzekeren;
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Démission honorable de son mandat de déléguée du Ministre

Artikel 1.Eervol ontslag uit haar mandaat als vertegenwoordiger van

auprès des sociétés de gestion des droits est accordée à Mme Krista de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten
D'Haeseleer. wordt verleend aan Mevr. Krista D'Haeseleer.

Art. 2.Le Directeur général de la Direction générale Contrôle et

Art. 2.De Directeur-generaal van de Algemene Directie Controle en

Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
et Energie, est désigné ad interim en tant que délégué du Ministre Middenstand en Energie, wordt benoemd tot ad interim vertegenwoordiger
auprès des sociétés de gestion des droits. van de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 4.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2008. Gegeven te Brussel, 15 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^